Get a Spanish Tutor
to tie
"...nuestra Reina no tiene necesidad de atarse a un fulano raro francés de nacimiento, papista de profesión y ateo en conversación un instrumento en Francia de impío..."
"...our Queen has no need to tie herself to an odd fellow, a Frenchman by birth, by profession a papist, and an atheist in conversation, an instrument in France of unclean..."
- Lo llevé a ver fútbol ¡le enseñé cómo atarse los zapatos!
Taught him how to tie his shoes!
Actualmente está volviendo a aprender a atarse los zapatos.
He's currently relearning to tie his shoes.
Así que sugirieron que era hora de atarse a alguien.
So they sort of suggested it that it was time to tie the old knot.
Comprenderé si quiere agacharse para atarse los cordones e irse.
I understand. If you want to tie your shoe.
- Calla, ve y átate.
- Shut up, go and tie yourself up.
Agáchate y átate el zapato.
Bend down and tie your shoe.
Coge la linterna, mira dónde estás y átate la cuerda a la cintura.
Jesse, take this lantern, see where you are and tie the rope around your waist.
Danny, toma la chaqueta azul, átate los zapatos y súbete los calcetines, y cuando acabes quiero que vayas al baño, aunque no tengas ganas.
Danny, go get your blue jacket, and tie your shoelaces and pull up your socks, and then when you get back, I want you to go to the bathroom even if you don't have to.
Helena, átate los cordones.
helena, tie your laces.
-Deshágalo para ir al baño, pero átese nuevamente.
Undo it to go to the bathroom, but tie yourself back up again.
Así que átese los tobillos.
So tie your ankles together.
Primero átese los cordones.
Better tie your shoelaces first.
Regrese a su tienda. Y átese esa liga.
Go back to your quarters and tie that garter.
Ahora ataos las manos.
Now, zip-tie your hands.
Ahora átense.
Now, tie yourselves up.
Bajen sus armas, átense a esas sillas y los dejo vivir. En 5... 4... ¡bang!
And tie yourselves into those chairs and I'll let you live.
¡Chicos, vengan aquí y átense a su madre!
Boys, get in here and tie yourselves to your mother!
! Me has atado...
You hogtied me t--
" Con el mundo atado alrededor de mi dedo " .
"With the world tied around my finger."
" Yo fui violado porque estaba atado" ¿Lo tiene?
"I was raped because I was tied up." You get it?
"... atado a una cerca.
"...tied to a fence.
"... encontrarán a un asno atado y a una yegua...
"...a donkey tied, and a colt with her:
"Tarde o temprano, ese hombre... ese ser humano... no estará allí lavando los trastes o atándose los cordones."
"Sooner or later, that man... that human being, won't be standing there washing the dishes or tying his shoelace."
- No lo se. Lo dejé atándose la corbata.
I left him tying his tie.
¿A veces no ve a hombres, a los que sólo mira... en la cola del Starbucks, abriendo la puerta, atándose los zapatos... y solo quiere cogerles la mano y ponérsela en su trasero?
Aren't there men you look at, and you just watch them... in a Starbucks line, opening a door, tying their shoes... and you just want to grab their hand and slide it up the small of your back?