Així, doncs, retorna sos minvats cabals a la seva butxaca, i abandona la idea d'intentar la compra dels nois. | So he returned his straitened means to his pocket, and gave up the idea of trying to buy the boys. |
Massa sabia ell la futilitat d'intentar haver-se-les amb les bruixes: així és que ho deixa córrer descoratjat. | He well knew the futility of trying to contend against witches, so he gave up discouraged. |
Pero al cap de poc la temptació s'aixeca tota poderosa de bell nou, i els minyons convingueren d'intentar-ho, amb el ben entes que fugirien a més córrer si els roncs paraven. | But presently the temptation rose up strong again and the boys agreed to try, with the understanding that they would take to their heels if the snoring stopped. |
Feia tot el que podia per evitar que el vell assolís la més petita clarícia de quí podia ésser l'espanyol; i tanmateix la seva llengua semblava determinada a ficar-lo en trencacolls, a desgrat de tot el que ell pogués intentar. | He was trying his best to keep the old man from getting the faintest hint of who the Spaniard might be, and yet his tongue seemed determined to get him into trouble in spite of all he could do. |
En millorar la situacióen els països amb problemes, elsseus ciutadans sentiran menys lanecessitat de fugir i d’intentar obtenir una vida millor en un altre país. | As the situation in troubledcountries improves, their citizens willfeel less need to flee and try to make abetter life elsewhere. |
No intento ser graciós, però retardar un vol local 7 hores sense que ningú intentés avisar-nos que alguna cosa anava malament és sorprenent. | I am not trying to be funny but for a domestic flight to be delayed by seven hours without anyone from officialdom attempting to notify you as to what went wrong is shocking. |
Fins i tot tenint en compte que m'agrada l'humor negre de Lufsig, intento imaginar-me per què ho trobo subversiu. | Even as I was relishing the dark humor of Lufsig, I was trying to figure out why I found him subversive. |
“Com a iranià, tinc un vincle emocional amb el país, però quan estic escrivint notícies faig un pas enrere i intento ser imparcial. | “As an Iranian I have an emotional attachment to the country, but when I’m writing news I step back and try to be impartial. |
Ho intento, ho intento! | I'm trying! I'm trying! |
- Això, tocacollons, és perquè jo intento acontentar a tots! | That's because, you asshole, I'm trying to keep everybody happy! |
Exactament, quines coses intentes fer canviar? | And exactly what changes are you trying to effect? |
Idò no és la teva pròpia curiositat musical el que intentes satisfer? | So it's not your musical curiosity you're trying to satisfy? |
Si m'intentes violar te l'arrenco d'una mossegada. | You try to rape me, I swearto Christ, I'll bite it off. |
Per pegar-te... si intentes res. | I'll hit you... If you try anything. |
Oh, els sandvitxs No planten cara Quan intentes menjar-te'ls. | Oh, sandwiches don't give you a run when you try to eat them. |
La Comissió intenta garantir que tots els països en desenvolupament, en particular els Països Menys Avançats (PMA) i altres economies vulnerables i de petita escala, puguin obtenir beneficis quantificables de la Ronda de Doha. | EU Heads of Mission in countries affected by armed conflict are now required to report on the impact on children, covering not only the recruitment of child soldiers, but also the effects on schools and hospitals. |
La UE intenta solucionar elsconflictes en matèria de custòdia entre els diferents països. | The EU tries to ease cross-borderdisputes over child custody. |
Uns segons després, deixa caure el cinturó i intenta empènyer l’altra activista fora de l’edifici. | A few seconds later he drops the belt and tries to push the other woman out of the room. |
El bloguer Anas Zubedy intenta indagar més profundament en el perquè alguns musulmans no se senten còmodes amb l'ús cristià de la paraula Al·là: | anas zubedy tries to probe deeper as to why some Muslims are not comfortable with Christians using the word Allah: |
Es podria presentar, també, un perill diferent, si l'enemic intenta utilitzar els blogs militars i les comunitats en línia per difondre informació falsa. | A different kind of danger might arise if the enemy tries to use military blogs and online communities to spread fake information. |
Si hem decidit anar-hi, com voleu que no intentem tranquil·litzar-nos? | How can we not try to reassure ourselves, if we have decided to go? |
El nostre missatge no s'adreça únicament a una part de la societat. Ans al contrari, intentem arribar al cor de tots els sirians i molt especialment al de l'anomenada "majoria silenciosa". | Our message isn't aimed at any one group over others, rather we try to reach every Syrian heart and especially those of the so called "silent majority". |
Per què intentem contínuament oblidar d'on som i dins de quines fronteres vivim? | Why do we continuously try to forget where we are from, and inside whose borders we live? |
AJM: Amb Noema intentem crear una comunitat interessada a comunicar, d'una manera més íntima, contingut intel·lectualment valuós en línia. | AJM: With Noema we’re trying to create a community interested in using a more intimate way to communicate intellectually valuable content online. |
- I si ho intentem per allà? | - What if I try in there? |
No se li acudí que ell mateix ho havia intentat d'altres vegades, pero que després no pogué trobar mai els amagatalls. | It did not occur to him that he had tried it several times before, himself, but could never find the hiding-places afterward. |
2013 - Mali - Els francesos bombardegen els rebels islàmics després que hagin intentat ampliar la base del seu poder dirigint-se cap a la capital maliana, Bamako. | In 2013 in Mali, French bombarded Islamist rebels after they tried to expand their powerbase towards the Malian capital, Bamako. |
A Mauritània, un empleat del govern va ser aplaudit quan va tancar sota clau tres inversors xinesos a la seua oficina i va cridar a la policia perquè l'havien intentat subornar. | In Mauritania, a government employee was celebrated when he locked three Chinese investors in his office and called the police, after they tried to bribe him. |
El Govern israelià ha intentat continuar censurant-los però aparentment ha acabat admetent-ho: | The Israeli government tried to continue its censorship but has now come clean apparently: |
Igualment, una dona local ha intentat treure importància als rumors sobre els mítings dels Germans Musulmans al centre d'Hurghada: | Similarly, a local woman tried to downplay reports of Muslim Brotherhood rallies in downtown Hurghada: |
-Em plauria de veure com ho intenteu. | "I'd like to see you try it." |
Per Empreu pengi i intenteu trucar ... | Please hang up and try your call... |
No intenteu espantar-me, senyora Stark. | Don't try and frighten me, Lady Stark. |
Conduïu allunyant-vos de la Terra, intenteu no xocar amb la Lluna. Sinó, les races que viuen allà s'enfadaran. | Steer away from Earth, try not to bump into the moon otherwise the races who live there will be livid. |
I si intenteu detenir-me... | And if you try and stop me-- |
Un sistema comú d’asil ha d’anaracompanyat d’una política clarad’immigració legal per no temptarels emigrants econòmics que intenten entrar legalment a la UE a inten-tar-ho per la via de l’asil. | A common asylum system must beaccompanied by a clear policy on legalimmigration so that economic migrants striving to enter the EU legallyare not tempted to try the asylumroute. |
Alguns dels qui intenten publicar llibres fracassen, però si mai tinc molts diners, intentaré publicar llibres i posar-los a la venda en algunes llibreries. | Some people who try to publish books fail a lot, but if I have a lot of money, I will try to publish books and put them at some book stores. |
El que aquest resum destaca és l'enorme bretxa entre el que els mitjans de comunicació internacionals i els espectadors externs perceben que està passant i el missatge que els ucraïnesos que participen a les protestes Euromaidan intenten transmetre al seu govern i al món. | What this overview points out is the vast gap between how international media and outside spectators view what is happening and the message that Ukrainians involved in Euromaidan protests are trying to get across to their government and the world. |
¿Com pot ser que quan els oprimits intenten lluitar per fugir de les injusticies que els envolten se'ls consideri terroristes perillosos? | How come is it that when the oppressed try to fight to lift the unjustise they live in, they are considered as dangerous terrorists. |
La casa de la noia (2014), dirigida per Shahram Shah-Hosseini i escrita per Parviz Shahbazi, tracta els problemes que afronten les dones iranianes mentre explica la història de dues estudiants universitàries que intenten resoldre el misteri al voltant de l'assassinat d'una de les seves companyes de classe. | "The Girl’s House" (2014), directed by Shahram Shah-Hosseini and written by Parviz Shahbazi, deals with issues facing Iranian women while telling the story of two female university students who try to solve the mystery surrounding the murder of one of their classmates. |
Alguns dels qui intenten publicar llibres fracassen, però si mai tinc molts diners, intentaré publicar llibres i posar-los a la venda en algunes llibreries. | Some people who try to publish books fail a lot, but if I have a lot of money, I will try to publish books and put them at some book stores. |
El intentaré. | I will try |
Ho intentaré recordar per a la propera vegada, Comte Ingstad. | I will try to remember that the next time, Earl Ingstad. |
Això... ho intentaré. | That's... I will try. |
- Jo... intentaré... | - I... I will try to... |
Ho intentaràs. | You will try. |
Othman assegura que el seu grup intentarà evitar una matança amb els seus germans i que volen esperar que la població kurda de la zona es giri contra el PKK. | Othman says his group will try to avert bloodshed with its ethnic brethren and are willing to wait for the local Kurdish population to turn against the PKK. |
Bé, intuïm que l'advocat de en Somers intentarà fer-te semblar encegada per la pena o que vas a per diners. | Well, we anticipate that Somers' attorney will try and paint you as blinded by grief or looking to make a buck. |
Amb molt de gust intentaria excitar-la. Però això no pot ser. | If it could, with pleasure, I would try to make your wife come... but that is impossible. |
Sabia que tard o d'hora algú intentaria apoderar-se'n, però no sabia qui. | I knew that sooner or later someone would try to take it over, but I didn't know who. |
A més, m'he imaginat que tu i el pare intentaríeu desaconsellar-me que tornés a la feina tan ràpid. | Plus, I thought you and dad would try and talk me out of going back to work so soon. |
Vostè pensaria que els presidiaris intentarien quedar-se en el nostre costat bo, veritat? | You'd think the inmates would try to stay on our good side, right? |
Nomes intentava fer-lo parlar, i no d'ocells precisament. | I was trying to get you to talk but not about birds |
Jo intentava fer gel en un forn. | I was trying to make ice in an oven. |
Quan els van disparar, intentava tancar un tracte amb ella. | He was trying to close a deal with her when they were shot at. |
Just el que intentava que no ocorregués, ha passat. | The very thing I was trying to stop, it's happened. |
Era un procés que va començar generacions abans, amb un descobriment el 20 de febrer del 2167 per un científic a Oslo, Noruega, que intentava trobar formes d'incrementar la intel·ligència humana. | It was a process that began generations earlier, with a discovery on February 20th, 2167 by a scientist in Oslo, Norway, who was trying to find ways to increase human intelligence. ♪ |
Sigui el que sigui el que intentaves, vull que sàpigues que... ha fracassat. | Whatever you were trying to do, I want you to know that... it backfired. |
Crec que intentaven impressionar als que tenien experiència com jo o en Shifty. | l think maybe they were trying... ...toimpressthe olderguys , people like me or Shifty. |
Sí... ho intentares seria genial. | Just... if you just tried, it'd be great. |
El pare intentà trucar... | He tried to reach the phone before he died. |
Encara a Morro, els veïns i amics intentaren evitar que els PM se l'emportaren, i aquests van respondre disparant enlaire per a allunyar la multitud i se l'emportaren amb el maleter obert. | Neighbors and friends tried to stop the police from taking her, but the officers fired warning shots in the air to disperse the crowd, and with the trunk open they took her away. |
- Oh, sí i intenti enxampar-me. | All right, you can try and catch me. |
Si veu Hinckus, intenti aturar-lo. | If you see Hinckus, try to detain him. Go now. |
D'acord. Endavant, intenti comunicar-se amb el President dels EUA. | Go ahead, try and get the President of the United States on the phone. |
Vols que intenti parlar amb ella? | You want me to try talking to her? |
No importa com de dur intenti complaure al Rei, mai m'estimarà de la manera que va estimar a la seva primera dona. | No matter how hard I try to please the King, he will never love me the way he loved his first wife. |
Porta'ns fins a Mèxic, no intentis escapar- te, i ella estarà fora de perill, i al matí, us deixaré anar. | - I didn't think so. You get us into Mexico... and you don't try to escape, and your daughter will be safe. And in the morning, I will let you go. |
No intentis doblegar la cullera. | Do not try and bend the spoon. |
No ho intentis. | Don't try it. |
No intentis enganyar-me mai més, Sorowitsch. | Never try to deceive me again, Sorowitsch. |
Bé, sí, fins que intentin cobrar les accions en diners. | Well, yeah, until they try to cash in their fake stock. |
Des del febrer de 2011, Pearl He havia estat intentant visitar Chen Guangcheng a la casa on estava detingut, mentre feia campanya pel seu alliberament. | Since February, 2011 Pearl He has been trying to visit Chen Guangcheng under house arrest while campaigning for his release. |
Queda bastant clar que Sina no està de cap manera intentant esborrar aquesta història, el que obliga a preguntar-se: està algú a Sina tractant de perjudicar Bo Xilai? | It’s quite clear that Sina is not trying to suppress this story at all, which begs the question: is someone at Sina trying to damage Bo Xilai? |
Conjunt de persones intentant rescatar els elefants. | Team trying to rescue the elephants. |
No obstant això, alguns iemenites estan intentant canviar açò. | But some Yemenis are trying to change that. |
Els nostres atletes estan intentant amb molt d'esforç donar el millor de sí mateixos per als jocs que s'estan celebrant al nostre país. | Our athletes are trying very hard to bring their best for the game that is being held in our own land. |