Get a Macedonian Tutor
to try
Изгледа дека е совршена можност да се испроба автомобилот од гума.
Seems like the perfect opportunity to try out the bubble gum mobile!
Се што требаше е лабораториско глувче на кој ќе ги испроба. Да види дали се сигурни.
All he needed was a lab rat to try them out on, check if they were safe.
Не дека не си достојна за тоа да се испроба.
Not that you're not worthy of trying something like this on.
Се што требаше е лабораториско глувче на кој ќе ги испроба.
All he needed was a lab rat to try them out on.
Сакаш да ми кажеш дека овој нож... навистина паднал низ дупка во џебот на момчето... некој го зел од улицата, отишол во куќата на момчето... и го избодел таткото само за да ја испроба острината?
Are you trying to tell me that this knife fell through a hole in the boy's pocket, someone picked it up, went to the boy's house and stabbed his father with it just to test its sharpness?
Па, си мислев да ги испробам моите морски нозе.
Well, thought I'd try out my sea legs.
Зошто да не се испробам и во педијатријата?
I practiced law for one year then I decided why not try my hand at pediatrics?
Не знам кои вкусови да ги испробам, немам нови идеи,
I don't know which flavors to make or which ideas to try.
Па, си мислев да ги испробам моите морски нозе. Па, вие немате нозе, поручнику Ден.
Well, thought I'd try out my sea legs.
Ох, јас... знаеш, мислев, знаеш, додека ти ќе ја започнеш својата љубовна врска јас ќе ја испробам среќата во скијање.
Oh. I... you know, I just thought, you know, when you'd be off making your love connection I'd be out trying my luck on the slopes.
Не мислев да го испробаш во автомобилот, серко еден!
I didn't mean try it in the car, Sol, you arsehole!
Ако сакаш да заработиш пари можеби треба да одиш таму и да си ја испробаш среќата на масата за Блек Џек.
Want to make some money, maybe you ought to go on down... and try your luck at the blackjack tables. No, I don't think so. Thanks.
Сакаш да го испробаш?
Wanna try it?
Зошто не го испробаш на нас Астерикс?
Why don't you try out the effects of the potion for us ?
Дозволете ми да го испробаш.
Let me try.
Одиме да испробаме.
- Let's try it. - Alright.
Ако сакаш некоrаш да rи испробаме...
You know, if you want_BAR_to try those out sometime, we should get together.
А сега ќе те испробаме.
Come on, now, we´il try you out.
Да го испробаме.
Now, let's give it a try.
Може да го испробате, нема што да изгубите, но морам да кажам дека можеби чини повеќе од Твитер.
Give it a try you will not lose but I must say that it can cost more than Twitter.
Дали ќе ме испробате?
Will you give me a tryout?
Сакате да ги испробате, принцезо?
You wanna try those out, princess?
Сакате на островото за да си ја испробате среќата?
Wanna go ashore and try our luck?
Што ги натерало обичните војници да бидат доволно глупави да си ја испробаат среќата со Песот?
What would it take to make the common soldier stupid enough to try his luck with the Hound?
Таа недела испробав нова серија со тап врв.
I was trying out a new series of center-fire wadcutters that week.
Но испробај го овој пат.
But this time, try it.
Преубава госпоѓа, испробајте ја акупунктурата за среќа.
Beautiful lady. Now try acupuncture for happiness.