Cooljugator Logo Get a Turkish Tutor

denemek

to try

Need help with denemek or Turkish? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full Turkish course →

Conjugation of denemek

Ben
Sen
O
Present tense
denerim
I try
denersin
you try
dener
he/she/it tries
Past tense
denedim
I tried
-
-
Future tense
deneyeceğim
I will try
-
-
Present continuous tense
deniyorum
I am trying
-
-
Practice these conjugations with a Turkish tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of denemek or Turkish in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of denemek

" Ve denemek de başarısızlığı."

"and trying would lead to failure."

"Başarıya giden yol denemek kelimesinde gizlidir. Nedir?"

"What's the difference between 'try' and 'triumph'?"

"Bir keresinde bana denemek istediğinizi söylemiştiniz."

"You once told me you'd like to try. "

"Cezalısın" ı denemek için sabırsızlanıyorum.

I can't wait to try out the "you're grounded." So...

"Cosmo"nun "erkeğinizin en özel" duygularını elde etmek" için önerisi soğuk espri yapmayı denemek.

'Cosmo's' advice for 'getting your man... to share his feelings more intimately' is to first try some 'breezy humor.'

"Her şeyi denerim"in neresini anlamadın?

What part of "try anything" did you not understand?

"Melvin, denerim" de.

Just say, "Melvin, I'll try."

"Olur, denerim." dedim.

"Well," I said, "I'll try."

# Belki göz teması kurmayı denerim #

♪ Maybe I'll try eye contact ♪

- "Battery"yi denerim. - "Battery" mi?

- I could try "Battery." ULRICH: "Battery"?

# Her zaman denersin Her zaman uçarsın

♪ You will always try ♪ You will always fly

- Ama en azından denersin değil mi?

You'll try though, right?

- Bir sene dinlen, belki Barış Kurulu'nu denersin.

-Take a year off, try the Peace Corps?

- En azından denersin.

- Well, you can at least try.

- Gelecek sefer sen denersin.

- Well. You try next time.

# Herkes dener #

Everybody tries

(Marco Tardis'in kapısını açmayı dener.)

(Marco tries to open the TARDIS' door.)

- Buraya sürekli gelir herkese kölesi gibi davranır bütün şapkaları tek tek dener.

- She comes in all the time, treats everyone like a servant, tries on all the hats one by one.

Annem dışarıdayken, bizim dükkanda iç çamaşırı dener.

When Mom's out, she tries on underwear in our store.

Annem ne zaman kendini suçlu hissetse... bir şeyler hediye alarak gönül almayı dener.

When Mom feels guilty about something, she tries buying your forgiveness with gifts.

! Sana daha önce de söylemeyi denedim...

I tried to tell you before ...

"Aile"yi denedim. - İşe yaramadı.

I have tried "family." it does not work for me.

"Akışına bırakalım"lardan olmayı denedim ve doğaçlama hareket etmeyi.

I tried to be all "go with the flow"

"Atılmayı denedim ama tek başıma başaramadım.

"I tried doing it on my own, and it am impossible.

"Bana inanın, gerçekten denedim.

"Believe me, l really tried.

"Bir şey deneyeceğim...

"I will try an experiment -

"Tekrar deneyeceğim." diye söz verdi ve sadece gündüzleri iyi görebiliyordu.

"I will try it again, " the old man promised, and he could only see well in flashes.

# Aşkın için deneyeceğim # Yeterince saklandık

I will try for your love we've been hiding enough

# Aşkın için deneyeceğim

I will try for your love

- Cezanı indirgetmeyi deneyeceğim fakat şimdilik, git dişlerini fırçala.

I will try and get your sentence reduced, But for now, go brush your teeth.

- Ama yine de fazlasıyla deniyorum.

- Although I was trying very hard.

- Evet, deniyorum.

Yeah, I was trying to, yeah.

Ben de bunu koşarak deniyorum ama neden kalp krizi geçirmiyorum ki?

Well, I was trying to do that with exercise but why risk a heart attack?

Canlıların makineleştiği, makinelerin ise canlandığı ile ilgili yeni bir şeyler deniyorum.

I was trying something new where organic becomes mechanical and, well, mechanical becomes organic.

Giriş yapmaya çalışıyorum, pek beceremesem de deniyorum işte.

Trying to make overtures, maybe awkwardly but I was trying.