Get an Arabic Tutor
to try
! (بالطبع سَمعتُك، حاول أن تقول (دورورو !
Of course I heard you, try saying "Dororo"!
! (بيتروفيتش) ! حاول الوصول إلى أي شخص
Petrovic, try contacting some.
! (حاول أن تهبط بنا سالمين يا (هاسكر
Just try to get us down in one piece, Husker!
! أنا أُحاول ان اقود هذه السياؤة يا رجل
I'm trying to drive the car here, man!
! أنت تُحاول سرقة تاجي
You're trying to steal my crown!
! "بربك يا "كلارك أنت تتفهم ما كنت أحاول فعله, أليس كذلك؟
Come on, Clark, you understand what I was trying to do, don't you?
! (أحاول مساعدتك (اي.جي
I'm trying to help you, A.J.!
! (تاوب) هل بدا ذلك وكأنّني أحاول الانتقال إلى فكرةٍ أهمّ؟
Hey, Taub, did that sound like I was awkwardly trying to segue into making a point?
! (كلا , أنا أحاول توضيح الأمر (هارولد - !
- No, I'm trying to explain it!
! آسفة يا رفاق, عليّ أن أحاول
I have to try!
! (بأنكَ لن تحاول سرقة (كورت)منيّ يا(ستارشايلد قيلبرت
That you're trying to steal Kurt away from me, Starchild Gilbert!
! . يبدو وكأنّك تحاول شنق نفسك
Looks like you're trying to hang yourself.
! أثينا" تحاول حماية مجتمعنا"
Athena is trying to protect human society!
! أرجوك لا تحاول شيئاً غبياً
Please don't try anything stupid!
! أريد أن تحاول فعل ذلك، أيها الأحمق !
I want you to try asshole!
! ,هل تحاولين قـتلي؟
Are you trying to kill me!
! أعلم أنكِ تحاولين الإلتحاق بالمدرسة
I know you're trying to put yourself through school.
! أنت فقط تحاولين أزعاجي
You're just trying to get under my skin!
! إنك تحاولين إثارتى
You're trying to set me up!
! تحاولين التسوق معي
You are so trying to shop with me!
! إنهما تحاولان قتلي .هذا مايحدث
They're trying to kill me!
(أنت و (اندي تحاولان البقاء أصدقاء لذا هذا يعني أنك رسمياً تعود ... للتعامل مع كل الفتيات الأخريات من الآن و صاعداً
You and Andi are tryin' to be friends, so that means you are officially back in business with all other ladies starting right now.
(كورا) و (ريجينا .(تحاولان العثور على خنجر (غولد
Cora and Regina are trying to find Gold's dagger.
, لا تغضبي الآن . . جورجي) أخبرني أنكما تحاولان , لذا) ما رأيكِ؟
Now don't get mad,but georgie told me you were trying,so... what do you think?
- أعرف يا رفاق أنكما تحاولان أن تشعراني بتحسن لكن يجب أن أخبركما أن هذه المرحلة (لعدم التحدث عن (روز) و (ديريك
You guys,I know you're trying to make me feel better, but I have to tell you,this pausing to talk about rose and derek,
! (لا أحد يحاول لـَيّ ذراع (دايلي-بلانيت
Nobody tries to strong-arm The Daily Planet!
! الآن (إدوارد) يحاول شراء شرفي
Now Edward tries to buy my honour!
" العالم يحاول تقييدي "
"The world tries to restrict me."
"أستعديتُ للمشهد من فيلم "تيتانك ... (حينما كان (جاك) يحاول إنقاذ (روز
Um, I prepared the scene from Titanic where Jack tries to save Rose...
"أن يتحكم فى صناعات "فولكوف بالتخلص من أى أحد أخر يمكنه أن يحاول أن يتحكم بها
We think Boris may be trying to take control of Volkoff Industries by eliminating anyone else who could make a claim to power.
"2008 لا أقساط حتى" - "متجر (بوب) للمنازل المتحركة" - يشاع أن هناك طفلين يحاولان إعادة منزل متحرك
Bob, word on the street is there's two kids trying to return an RV.
"إنهما يقتنصان الغزلان أعلى جَدْول "ماونسى يحاولان جلب القوت لطاولتنا اللعينة
He's a-hunting deer up Big Muncie Creek trying to put food on the goddamn table.
"سكوت" و "بيتر" يحاولان أن يبقوا بقرب القرش لملاحظة تفاصيل عملية التغذية
Scot and Peter try to keep up with the shark... to observe the details of the feeding process.
(جانيس) و (ستورم ستاليانو) يحاولان ان يتفوقا على بعض بإخبار نكات عواصف رعدية
Janice and Storm Staliano are trying to one-up each other telling thunderstorm jokes.
(كانا يحاولان حمايتك يا (سوان مرّتَين
They were trying to protect you, Swan. Twice.
! أجل، نحاول الهرب
Yeah, trying to escape.
! إننا نحاول أن ننام هنا
We're trying to sleep down here!
! إنّنا نحاول التخلّص من ذلك النزيل المُزعج
Oh, we're trying to get this very loud bird evicted.
! بوسعنا أن نحاول التواصل
We could try to communicate!
! دعنا نحاول ان نقبض على المزيد
Lets try and catch some more!
! أنتم حتى لا تحاولون القيام بعملكم
You're not even trying to do your job!
! هل حقاً تحاولون تجاهلي الآن أيها الأوغاد
Are you bitches seriously trying to ignore me right now?
! وكأنكم تحاولون تضييع النقاط !
It's like you guys are trying to give away points!
"مازلتم تحاولون تعويض "جامبي
Guys, you're still trying to replace Giambi.
(تحاولون الإتصال بصديقكم (بريك - "المُرسل: (كورتس) "أين أنت؟" -
You're trying to reach your friend Brick.
...هل كنتنْ تحاولنْ إخافتنا أم هذا ... أم هذا
- You girls... are you trying to scare us, or is this... is this...
.لا تحاولنَّ القضاء عليه
Do not try to take him.
.لقد كان لطيفاً أن أراكن جميعكن تحاولن بجد
It was really cute to see y'all trying so hard.
أقدر ما تحاولن فعله يا فتيات حقاً
I appreciate what you guys are trying to do.
إذاً، لا تحاولن لا أظن أني أستطيع تحريك قدميّ
- Then don't try. - I don't think I can move my legs.
! " انهم يحاولون الوصول لـ" النزاهة
They're trying to access integrity!
! (إنهم يحاولون قتلنا، (جيم
They're trying to kill us, Jim!
! إنهم يحاولون إغراق الغواصة
They were trying to sink the sub!
! إنهم يحاولون البصق على مستقبلكم
They are trying to spit on your future!
! إنهم يحاولون الدخول - !
They're trying to get in!
"انهم يحاولن اخذ "اليشا
They're trying to take Alisha.
(المواطنون يحاولن قتل (كيومارو ...لا تخيفني
Citizens trying to kill Kiyomaru don't scare me...
- كن يحاولن الهرب. - مِن مَن?
They were trying to escape.
...النساء العصريات غبيات ...عندما يحاولن أن يــ
Modern women are stupid... when they try to elim...
...يبدو لي أن منفذات القدر يحاولن تنظيف الفوضى
It seems to me that maybe fate is just trying to clean up the mess.
! (حاولت قتل (بيت - !
I tried to kill Pete.
! (فينياس) هل حاولت حفظ ما توّد قوله؟
Phineas, have you tried memorizing your words?
! (لقد حاولت قتل (جوين
She already tried to kill Gwen!
! ... حاولت , بوضوح , لكن هؤلاء الأغنياء الأوغاد
I tried, obviously, but these rich assholes...!
! أنا لم أهرب، هي حاولت اغتصابي
I didn't run away She tried to rape me
"حاولتما إنجاب طفلاً مع "ميشيل أليس كذلك ؟
You tried to have a baby with Michelle, didn't you?
- ...لقد قال : أنكَ و (مول) - حاولتما .أغراق التوأم
He said it's you and Mole who tried to drown The Bruisers.
.لكنكما حاولتما وهو شيء - .نحن سعيدان أنّكما وجدتما بعضكما مجدداً -
You guys tried, which is something. - We're happy you found each other again.
أتمنى لو أنكما حاولتما أكثر
I wish you both would have tried a little harder.
أعلم أنكما حاولتما خداعي .بدافع النوايا الحسنة
I know that you tried to put one over on me. And I know it was done with the best intentions.
!"حاولا اعتقالي وجرّي إلى "كاميلوت
They tried to arrest me and drag me to Camelot!
" آني " عميلان آخران حاولا أن يصبحا زبائن لذلك المصرف من قبل
Annie, two other operatives have tried to become clients before.
(بوب) و(كارول) حاولا قتلنا للتو يا (فينسنت)
Bob and Carol just tried to kill us, Vincent, and they're still out there.
(جايك) و(بيرد) .حاولا تقبيلي
Jake and Bird both tried to kiss me.
(طبعا عرفا بعضهما عندما حاولا قتل (أوه
They found out about each other while they both tried to kill Oh.
أعني, أنَّ أليكس وجين حاولتا أن تكونانِ صريحتان مع بعضهما البعض منذُ عشرون سنة تقريباً
I mean, Alex and Jane tried being honest with each other, like, 20 years ago.
حاولتا شراء المعلومات التي كان (الساموراي) يبيعها
They tried to buy the information Samurai was selling.
لقد حاولتا إحباطك بعدها اخذتهما الفزّاعة لحمايتك و حماية العرض
They tried to shut you down, and the scarecrow took them -- protected you and the show.
! حاولنا، ولكنها كانت متماسكة للغاية
We tried, but she was way too clingy.
! لقد حاولنا !
We tried!
" حاولنا الإتصال بوكالة "آنجل أوف كِرف
- I don't know. We tried contacting the angels of kirov.
"إلي فينس حسناً,على الأقل حاولنا
"To Vince. Well, at least we tried.
"انظروا, حاولنا بطريقتكم والآن احتاج ضباطي بدوام كامل"
"Look, we tried it your way. Now, I need my guys full-time."
(حاولنا التحقـق من (دوغ أوكونيل حاولتم؟
We tried to check out Doug O'Connell.
) لقد حاولتم قتلها الإسبوع الماضي
You guys tried to have her killed last week.
,(و ماذا بعد حاولتم مع (تيرينس إن سمحت لي بالسؤال؟ !
What else have you tried with Terrence, if you don't mind my asking?
- "اللذان حاولتم إبقاءهما خارج "ستوري بروك -
The people you tried to keep out of Storybrooke.
- هل حاولتم الإعلان ؟
Have you tried advertising?
! لقد حاولوا إقافي
They tried to stop me!
! لقد حاولوا ان يقتلوني
They tried to kill me!
! لقد حاولوا قتلي
They tried to kill me!
! هؤلاء الرجال الذين حاولوا قتلنا
...aced those guys that tried to kill us!
! ولقد حاولوا سرقة التلفاز خاصتها
Who tried to steal her TV
- حاولنَا إدْخال أنبوبه وسي بي آر.
- We tried intubating him and CPR.
- حاولنَا دَعوتك. - يا، نظرة.
- We tried to call you.
- حاولنَا في الحقيقة، لسَنَواتِ.
We... We tried actually, for years.
- حاولنَا كُلّ خدعة نَعْرفُ أَنْ نُثبّتَه.
- We tried every trick we know to fix it.
- حاولنَا كُلّ شيء آخر.
- We tried everything else.
! أنتِ تحاولي أذيتي
You're trying to harm me!
! أنتِ تحاولي إيذائي
You're trying to harm me!
! لا تحاولي - ! لا تبدأ -
- Don't even try.
! لا تحاولي أن تكـوني مرحــة
Don't try to be funny.
! لا تحاولي الهرب!
No trying to escape!
! لا تحاولا إيقافي
Don't try to stop me!
".يا رجل ، أنّ تلعبها بالطريقة الخاطئة " ،كلاّ ، الخطأ هو انّ تتسللوا إلى بابي .و أنّ تحاولا مغافلتي
What's wrong is y'all creepin' round my door trying to cap me, man.
,و لكن كأمر آخر أقترح أن تحاولا أنتما الإثنين
But other than that, I suggest that you both try
... أنتم الاثنان لا بد أن تحاولا جاهدات أكثر
You two should try harder to get
..."أنت و "شانون ...كنتما تحاولا فهم بعض هذه الأشياء، و و كنت أتساءل عن،
You and Shannon, you guys have been trying to figure out some of this stuff, and I was wondering what... you guys figured out about this stuff?
! بأن صديقاك حاليًا يحاولا اقتناصي
'Cause I happen to have it on good authority that your two little pets are currently trying to hunt me down!
(ومن حينها ووالداها يحاولا أخذ (جواني مني
And ever since, his parents have been trying to take Joanie away from me.
- بالتأكيد - يمكننا الغدعاء باننا طالبان ثانوية يحاولا ألا يمسكهما أحد
Hey, we can pretend we're two high school kids trying not to get caught.
- لقد كان يحاولا - أن يطعناني يا فيبي
They were trying to, like, stab me, Phoebe.
، والداكِ كانا يحاولا جاهدان إنجاب طفلاً .هذا لم يحدث من قبيل المصادفة
Your parents were trying so hard to have a baby. It just wasn't happening.
- لماذا قد تحاولو تسميم خطيبة ريمي
- Why were you trying to poison Remy's fiancée?
.لا تحاولو اللحاق بناء ، فأنا خبير في إستعمال هذه البندقية
Don't try to follow us. I'm pretty handy with this.
أياً منكم سيبقى اذا اردتو ان تختارو ذلك "إذا تحاولو رؤية"تلسيما قبل أن تغادر
Whichever of you remains, if you choose that, if you try to see Taslima before she leaves, you would be taking a really big risk.
إذن ربما يجب أن تحاولو التأقلم مع بعض فقط من أجلي؟
So maybe you could try to get along with each other? Just for me?
إسمعوا ياشباب لا تحاولو حتى
Look, guys, don't even try it.
، وكأن هناك مدمن كحول خرّب حياتهم ... وهم بالأحرى أصبحو ضحايا . وعليهم أن يحاولو الإصلاح
It's like an alcoholic has ruined their lives, and they'd rather... rather be a victim... than try and fix it.
،لطالما تساءلت لماذا لم يشي به غاسلو الأموال .و أن يحاولو عقد إتفاق مع الشرطة
I always wondered why the money launderer didn't rat him out, try to cut a deal.
أنهم لا ينفكون يحاولو أن يأتو ب لاجيء كاترينا هذا أو شيء من هذا القبيل
Yeah, but I keep hearing that, like, they're trying to bring in this Katrina refugee, or something.
ربما يحاولو تجربه اسلحتك التى لم تكن دقيقه
- Probably trying to test your firepower. - Which isn't very accurate.
لقد كان هناك اشخاص يحاولو قتلي, سويتس.
I've had people try to kill me, Sweets.
! اذا كنت قادرة على قتلنا نحن الأثنين , حاولي ذلك
If you can kill us both, then try it!
! حاولي فحسب
- Just try!
! حاولي فقط
Just try!
! فقط حاولي !
Just try.
! فقط حاولي
Just try it!
"إذا حاولو إقتحام الـ "بي، سي، يو سنكون بإنتظارهم
If they try to hit the BCU, we'll be waiting.
- لآني قد رأيت الكثير من المحاميين اللذين حاولو و فشلوا في هذه القضايا و كل عملهم هو أن ينظروا الى القاضي دون الدفاع بجدية في المحكمه
Because I've seen too many silks who try and waltz in and blunderbuss their way through a case they've only glanced at on the way to the court.
... اجل ، يمكنهم ان يستعمون طاقتهم للتأثير على الكهرباء لو حاولو بقوه
They can also use their energy to affect electricity if they try really hard.
.لقد حاولو قتلك .وسيحاولون ثانية
They tried to kill you. They will try again.
BASH: The night Francis' men were escorting انا خارج البلد ، لقد حاولو قتلي
The night Francis' men were escorting me out of the country, they tried to kill me.
سبب مثل مثقابِ هارون الذي حوولَ للخيانةِ
Cause like Aaron Burr who was tried for treason
"محاولًا" هي الكلمة العملية لذلك
"trying" being the operative word.
"ولا تصرف كل وقتك محاولًا أن تتغلب عليه"
"and not spend all of your breath trying to conquer it."
(أليست محاول (دايمُن استعادتي سيّئة كفاية؟
It's not bad enough that Damon's trying to win me back.
(كنت في (فلوريدا محاولًا أن أكون لاعب كرة أفضل مما كنت (و جائني إتصال من (بيل واكر
I was in Florida trying to be a better ball player than I was, and I got a call from Bill Walker.
(لا تسهر محاولًا رؤيتها يا (جايمي وإلا لن تأتيك
Now don't stay up trying to see her, Jamie, or she won't come.
! توقف عن محاولة إصلاحي
Stop trying to fix me!
! توقف عن محاولة تشويشي - !
Just stop trying to confuse me!
! توقفي من محاولة اغتصاب دماغي
Stop trying to rape my brain.
! عليك أن تتوقف عن محاولة إنقاذي
You have to stop trying to save me!
! لقد تعبت من محاولة تحقيق الأمور
I'm tired of trying to make things happen!