Испытать [Ispitat'] (to try) conjugation

Russian
perfective
32 examples
This verb can also mean the following: test, experience, feel, undergo.
This verb's imperfective counterpart: испытывать

Conjugation of испытать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
испытаю
ispytaju
I will try
испытаешь
ispytaesh'
you will try
испытает
ispytaet
he/she will try
испытаем
ispytaem
we will try
испытаете
ispytaete
you all will try
испытают
ispytajut
they will try
Perfective Imperative mood
-
испытай
ispytaj
try
-
-
испытайте
ispytajte
try
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
испытал
ispytal
he tried
испытала
ispytala
she tried
испытало
ispytalo
it tried
испытали
ispytali
they tried
Conditional
испытал бы
ispytal by
He would try
испытала бы
ispytala by
She would try
испытало бы
ispytalo by
It would try
испытали бы
ispytali by
They would try
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
испытавший
ispytavšij
one who tried
испытанный
ispytannyj
one who was tried
испытав
ispytav
while trying

Examples of испытать

Example in RussianTranslation in English
"Настало время испытать силу человеческой души.""These are the times that try men's souls."
"ы действительно хочешь испытать мен€?You really want to try me?
- Не хочешь испытать локомотив? - Почему бы и нет?- Do we want to try the train ?
- Хочешь меня испытать?- Wanna try me?
- Это даст тебе шанс испытать тату, но не в перманентном состоянии.It'll give you a chance to try the tattoo experience with something not so permanent.
- А ты испытай меня.- Just try me.
Давай, испытай его!Go ahead, try it.
Заходи, испытай свою удачу."Come on in, try your luck here."
Ну же, испытай его в деле!Yes, go ahead, try it out.
Ну так вперёд, испытай ее.Then go ahead and try it.
Если вы этого там не увидели, просто испытайте меня.If you didn't see it up there, just try me.
Пожалуйста, испытайте меня в симуляторе.Please. Let me try the simulator.
- Владимир, будь разумным... ты еще не испытал все возможности.saying Vladimir, be reasonable, you haven't yet tried everything.
В колледже Магдалины я неоднократно пытался напиться, но ни разу не испытал от этого удовольствия.It's such a bond with other men. At Oxford I tried to get drunk once or twice.
Вчера испытал его на своем партнере.I tried it on my partner just the other day.
После всего, что я испытал за три года кажется, как девяноста,(sing) After all (sing) (sing) I've tried for three years (sing) (sing) Seems like 90 (sing)
После того, что я испытал за три года.. 307 00:34:58,377 -- 00:35:10,377 ...показавшиеся тридцатью.(sing) After all I've tried (sing)
Капустка, по закону Правительства Цзин есть много суровых наказаний, которых ты еще не испытала.Little Cabbage, according to the law of Ching Government There are many severe punishments you never tried
Молодая цыганка как-то испытала это на мне.A young gypsy girl tried that on me once,
Она испытала вас в деле и сочла достойным своей милости?She's tried you. Found you to her liking.
Последний раз она испытала подобное приятное волнение на школьном выпускном вечере.Charlotte hadn't been that excited since she tried on her cheerleading uniform.
А, оказывается, вы уже испытали это на себе.It's because you'd already tried it on yourself.
Австралийцы испытали его на мышей.The Australians tried it on mouse pox.
В Готэме мы испытали новое.With Gotham we tried a new one.
Мы его уже испытали.We already tried it out.
Очевидно, они испытали ее вчера на деревне Раминск, где жили их дети.Apparently they tried it out yesterday... on the village of Raminsk, where their children live.
И я не могу сказать, что отлично справляюсь с этим, но я разработал метод преодоления, испытанный и верный.And I'm not saying I deal with it perfectly, but I've developed a method of coping that is tried and true.
Линус использовал традиционный испытанный и работающий метод написания одной программы, которая выполняет свою задачу и заставил ее работать.Linus used the traditional tried-and-true method of writing one program that does the job, and he got it to work.
Он испытанный в боях военачальник.He's a tried and tested battle commander.
Так как животные реагируют по-другому от людей... каждый новый продукт или метод, испытанный на животных, нужно попробовать снова на человеке... через осторожный клинический тесты, прежде, чем это можно будет считать безопасным.Since animals react differently from human beings ... every new product or method tried out on animals must be tried out again on man ... through careful clinical tests, before it can be considered safe.
Ты меня недооцениваешь, это испытанный метод.Don't underestimate a tried and true method here.
Дайте мне рассказать вам о преимуществах этого моющего средства, которые вы можете обнаружить только испытав его.Let me outline the advantages of this detergent which you can find out only by trying them

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'try':

None found.
Learning Russian?