Постараться [Postarat'sya] (to try) conjugation

Russian
perfective
55 examples
This verb can also mean the following: make an effort, attempt.
This verb's imperfective counterpart: стараться

Conjugation of постараться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
постараюсь
postarajus'
I will try
постараешься
postaraesh'sja
you will try
постарается
postaraetsja
he/she will try
постараемся
postaraemsja
we will try
постараетесь
postaraetes'
you all will try
постараются
postarajutsja
they will try
Perfective Imperative mood
-
постарайся
postarajsja
try
-
-
постарайтесь
postarajtes'
try
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
постарался
postaralsja
he tried
постаралась
postaralas'
she tried
постаралось
postaralos'
it tried
постарались
postaralis'
they tried
Conditional
постарался бы
postaralsja by
He would try
постаралась бы
postaralasʹ by
She would try
постаралось бы
postaralosʹ by
It would try
постарались бы
postaralisʹ by
They would try
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
постаравшийся
postaravšijsja
one who tried
постаравшись
postaravšisʹ
while trying

Examples of постараться

Example in RussianTranslation in English
"Когда я сказал: "Думаю, что ты должна познакомиться с Кейт", я имел в виду, что ты должна... постараться поладить с Кейт.""When I said, 'I think you ought to meet Kate,' "what I meant was that I think you ought to... "try to get on with Kate."
"Может, мне стоит постараться посильнее?""Maybe I could try harder.
- Старайтесь, Вы должны постараться.- Try, you must try.
- Я думаю каждый должен выбрать комнату и обыскать её и постараться сделать это незаметно.I think we should each pick a room and search it and try not to be too obvious about it.
-И как же я должна постараться не стараться?- How am I supposed to try to not try?
- Я постараюсь приложить все усилия.- I will try to do my best.
- Я постараюсь.- I will try.
¬раг молчит. я постараюсь определить его местоположение.The enemy is silent. I will try to locate them.
А я постараюсь никого не убить за это время.And I will try not to kill anyone in the meantime.
Но ты постараешься, правда?You will try your hardest, won't you?
Ты постараешься ей помочь?You will try to help her?
Я больше не такая, как прежде, но если ты дашь мне второй шанс, если постараешься...I'm not the same person I was, but if you will give me a second chance, if you will try...
Я постараюсь перехватить её на обратном пути и немного задержать, чтобы Чак вернулся домой первым. Тогда ты воспользуешься моментом и, пустив в ход всё свое очарование, постараешься завоевать его симпатии.Now, l will try and stall her on her way home and with a bit of luck Chuck'll get back before she does and you can use the time and all your charm to try and win him over
— Я... постараюсь... — Скажи, _что_ ты постараешься?- Huh? - I... I will try to...
Его адвокат постарается тебя остановить, но начни с вопросов про выпивку.His lawyer will try and shut you down, but start in with questions about his drinking.
Если наши подозрения верны, поставщик Малоуна постарается сойтись с ним, чтобы получить свою долю.If our hunch is correct, Malone's supplier will try to approach him for his cut of the take.
Если я знаю моего прежнего учителя, он тоже постарается нас остановить.If I know my old master, he, too, will try to stop us.
Завтра утром Бакли постарается убить Карла Ли Хейли.Tomorrow morning Buckley will try to kill Carl Lee Hailey.
И что Сатана постарается помешать тебе. Ты веришь в Господа?And that Satan will try to discourage you.
Беззубик и я постараемся выиграть для нас немного времени.- Toothless and I will try to buy us some time.
И мы постараемся проинструктировать вас как можно лучше.And we will try to direct you as best we can.
Мы постараемся выбросить вас из головы, словно вы никогда не приходили.We will try to shut you out of our minds as if you had never been here.
Мы постараемся причинить вам как можно меньше неудобств.We will try to inconvenience you as little as possible.
Мы постараемся причинить как можно меньше боли.We will try to make this as painless as possible.
Вы ведь постараетесь их провести, мистер Кларк?You will try to push it through, won't you, Mr. Clark?
Клингоны постараются их перехватить.The Klingons will try to stop them.
Мы ожидаем, что адвокаты Сомерса постараются изобразить тебя ослепленной горем, или обвинить в попытке нажиться.Well, we anticipate that Somers' attorney will try and paint you as blinded by grief or looking to make a buck.
Мы просим всех пройти к посту дежурного администратора, и вас постараются выпустить без задержки.If everybody will proceed in the direction of the desk, we will try to get you out quickly.
Они в Северном Хэмптоне, постараются приехать.They in north hampton, will try to make it.
Они постараются.They will try.
"Toни, постарайся держать это в чистоте.""Tony, try to keep it clean."
*Милый, постарайся понять! *♪ Baby, try to understand ♪
- А ты постарайся!- Just try!
- Арчер, нет! - Поэтому постарайся нацелиться на этот контейнер.- So try to aim for that dumpster.
- Да, но постарайся успокоиться.- Yes, but try to calm down.
"О, просто постарайтесь"."Oh, just try your best."
"Пожалуйста, очень постарайтесь не попасться."Please do try very hard not to get caught.
"постарайтесь представить себя выброшенным на прекрасный необитаемый остров. ""try to imagine being marooned on a beautiful desert island."
- Вы уж постарайтесь.- I need you to try.
- Пожалуйста, постарайтесь запомнить, мистер Броуди.Please try to remember, Mr. Brody.
Вы получили ответы на свои вопросы? Вы пришли сюда сегодня, попросили информацию, которую искали, а я постарался вам помочь по возможности.You came in here today asking for information that you needed, and I tried to cooperate, but now you're beginning to annoy me.
Да, но это было до того, как ты пошел к Нэнси и постарался заключить сделку с ней.Yeah, that was before you went to Nancy and tried to shop the deal.
Дай-ка угадаю, ты постарался.But, let me guess, you tried.
Думаю, ты бы не смог её забыть, даже если бы постарался.I'm sure you couldn't forget her if you tried.
Если бы я постарался, то смог бы представлять Японию...If I'd just tried a little harder I could've represented Japan...
- Она бы ничего этого не сделала, если бы я просто сильнее постаралась дать своей внучке настоящий отдых.- She wouldn't have had to do any of this if I just tried harder to give my granddaughter a real vacation.
...сестра Суджа постаралась, чтобы все было, как ей удобно.... Sister Sudzha tried everything to be as it is convenient.
В нём я постаралась собрать воедино всё доброе, что смог сделать мой сын.I tried to put in everything good that my son had done.
Если бы я знала, что инструктор такой строгий, я бы постаралась закончить всё в первый раз.If I'd known the instructor was such a hard-ass, I would have tried harder to finish the first time.
И она постаралась мне обьяснить.And she tried to explain it away.
Вы навязали ему на шею своё подленькое, гнусное собственное воровство и постарались отравить нам самую память о нем, а теперь, когда вы разоблачены и имя Мартина осталось чистым и незапятнанным, вы хотите начать всё сначала и пытаетесь убедить нас,You hung your mean little piece of thieving round his neck, tried to poison our memory of him, and now when you're found out and Martin's name is clear of it, you want to begin all over again and start hinting
Вы постарались найти кого-то еще, кто подходил, и подставить его.You tried to frame someone else to fit that picture.
Должно быть Дикон выяснил кто воровал, повздорил с виновным, и они постарались его убрать.Deacon must have figured out who the embezzler was, confronted the guilty party, and they tried to take him out over it.
Можно заметить как они постарались расположить весь вес машины внутри колесной базы, из-за чего и вышли такие короткие свесы спереди и сзади. Все это замечательно. Тем не менее дизайн можно назвать спорным.You can see how they've tried to keep all the car's weight between the wheels, which is why there is absolutely no overhang at the back or the front, which is all well and good, still not sure about the styling, though.
Мы постарались выбить из него признание.We tried to beat a confession out of him.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'try':

None found.
Learning Russian?