El 25 de març de 1957, amb la signatura del Tractat de Roma, aquests sis Estats membres van decidir construir la Comunitat Econòmica Europea (CEE), basada en un mercat comú que abastés una àmplia gamma de béns i serveis. | The Six then decided, on 25 March 1957 with the Treaty of Rome, to build a European Economic Community (EEC) based on a wider common market covering a whole range of goods and services. |
Maya Pedal també proporciona instruccions i plànols de construcció per a alguns dels seus dissenys més populars de manera que la gent pot construir les seves pròpies "bicimàquines", nom que han donat a les seves màquines de pedals. | Maya Pedal also provides instructions and building plans for some of their most popular designs so that people can build their own "bicimáquinas", what they call their pedal powered bike machines. |
Els activistes ho han estat recordant constantment per conscienciar del risc de construir una central nuclear en aquesta regió i recordar el terratrèmol de Vrancea de l'any 1977 , que va causar la mort de més mil sis-centes persones. | Activists have been continuously advocating to raise awareness about the risks of building a nuclear power plant in this region, recalling the Vrancea earthquake of 1977 , which caused the deaths of more than 1,600 people. |
A Svishtov, una gran ciutat búlgara de la zona situada a catorze quilòmetres del lloc de construcció, hi van morir cent vint persones; el terratrèmol del 1977 també va destruir edificis de la ciutat de Belene, tan sols a tres quilòmetres de l'indret on es volia construir la central nuclear. | In Svishtov, a major Bulgarian city in the area, located 14 km away from the construction site, 120 people were killed back then; the 1977 earthquake also destroyed buildings in the city of Belene, just 3 km from the NPP site. |
Volem construir un país per a tots els sirians" , on fan una crida als ciutadans de Damasc convocant-los a una concentració davant el Parlament el dimarts, 10 d'abril, a les 18.00 (hora en què la Rima va mostrar el cartell demanant la fi de les matances): فقط الجميع يحضر لافتة حمراء مكتوب عليها باللون الأبيض : أوقفوا القتل نريد بناء وطن لكل السوريين Per protestar contra els assassinats i les morts diàries a Síria, ens reunirem davant el Parlament demà a les 18.00. | We want to build a country for all Syrians" , where they call on people from Damascus to concentrate in front of the Parliament at 6 pm (the time when Rima held the banner calling for an end to killing): فقط الجميع يحضر لافتة حمراء مكتوب عليها باللون الأبيض : أوقفوا القتل نريد بناء وطن لكل السوريين To protest against the daily death and killing of Syria, we will gather in front of the Parliament tomorrow at 6 pm. |
Per a això el construeixo. | That's why I'm building it. |
Jo construeixo vaixells, Ragnar, tu ets el navegant. | I build boats Ragnar, you're the navigator. |
Ja he sabut que construeixes una ferma acusació contra en Tyrion. | I know you're building a strong case against Tyrion. |
El cuc construeix una paret... ...utilitza secrecions per a contrarestar la resposta immunològica. | The worm builds a wall, uses secretions to shut down the body's immune response and control fluid flow. |
El cuc construeix una paret utilitza secrecions per a contrarestar la resposta immunològica. | The worm builds a wall, uses secretions to shut down the body's immune response and control fluid flow. |
Ara construïm una antena a Austràlia. | We building a new antenna in Australia. |
Nosaltres ens construïm les nostres pròpies cel·les. | We build our own cells. |
Potser construïm una barca. | - Maybe we build a raft. |
L'Eric va portar-me a la glacera en una tenda de muntanya... i ara construïm un refugi en el gel, un hotel excavat en la glacera, on els amants del desert, els amants de l'aurora boreal | Eric took me up onto the glacier in a tent... and now we're building a hideaway in the ice, a hotel hewn into the glacier itself, where lovers of the wilderness, lovers of the northern lights, |
Aquesta política destrueix la vida de molts estrangers que s'han establert a França i que durant anys han construït les seves vides aquí. | This policy destroys the lives of many foreigners who have been settled in France and have built their lives here for years. |
El camp s'havia construït en un antic abocador al bell mig de camps de plantació de canyes de sucre als afores d'un poble xinès. Per allà al voltant no hi havia arbres grossos, així que durant el dia tot era polseguera i hi bufava un aire molt calent. | The camp was built on an old dump site between the sugarcane fields at the outskirts of a Chinese village.There were no big trees around the area, so during day time, it was dusty and hot air blew. |
Un carrer desert a Nova Mutum Paranà, un poble construït per la central hidroelèctrica de Jirau, que contrasta amb l'explosió demogràfica de Jaci. | A deserted street in Nova Mutum Parana, a village built by the Jirau power plant, which contrasts with Jaci's demographic explosion. |
És en aquesta zona on passa els seus dies i hi viu a prop, a Santa Josefina, on s'ha construït una casa. | It is in that spot that she spends her days. And it was nearby, on the Santa Josefina hill, that she built her house. |
El 4 de juny, Dar-al-Hajar, el Palau de Roca, situat a dalt d'un turó a Wadi Dhar, al nord de Sanà, i construït el 1786 per Imam Mansur, va ser objectiu d'atacs saudites. | On June 4, Dar-al-Hajar (Rock Palace), perched atop a rock in Wadi Dhar, north of Sana'a built by Imam Mansur in 1786 AD, was reportedly targeted by Saudi airstrikes. |
En la mateixa línia, els ferrers (blacksmiths en anglès) i els gnoms prenen les matèries en la seva forma natural i construeixen objectes que permeten als déus lluitar contra els seus enemics. | In the same vein, blacksmiths and dwarves take material in its raw form and build objects that allow the gods to fight against their enemies. |
En aquest joc els usuaris construeixen el seu propi imperi d'informació, necessari legal o il.legament, venent informació a una companyia d'assegurances i a determinats grups interessats així com subministrant protecció a través de hackers i mitjans de comunicació massius. | In the game, users must build their own information empire by any means necessary, legal or illegal, selling information to insurance companies and key interest groups, and providing protection from hackers, activists, and the mass media. |
Quan s'acabi la guerra, el construiré. | When the war is over, I will build this. |
Perquè aquesta vegada no es tracta de canviar un president, serà el poble qui construirà un Xile ben diferent. | Because this time it isn't about changing the president. It will be that people that will build a different Chile. |
Què construïen... o perquè es feia en un lloc tan remot i desolat... ningú ho podia dir. | What they were building, or why they chose such a remote place, - - no one could say. |
En Ragnar m'ha demanat que li construeixi un últim vaixell. | Ragnar asked me to build him one last boat. |
Fes que els homes li construeixin una quadra nova. | Have the men build him a new pen. |
Estan construint ciutats increïbles! | Are building incredible cities! |
estan construint unes ciutats increïbles! | are building incredible cities! |
que estan construint ciutats increïbles! | are building incredible cities! |
estan construint les ciutats increïbles! | are building incredible cities! |
Allà están els meus estimats companys -- construint ciutats increïbles! | There my dear comrades - are building incredible cities! |