Get a Catalan Tutor
to yell
Un fins i tot va cridar "¡Viva España!"
Someone even yelled, "Viva España!" (Long Live Spain!]).
No em va fer mal, però vaig cridar...
Though it didn't hurt, I yelled...
Si has de cridar, val més que torni després...
If you're gonna yell, I'll come back. I'm not feeling good.
- Deixa de cridar-me, diga-li que deixi de cridar!
- Stop yelling at me, tell him to stop yelling!
He entrat a mirar i ha començat a pegar-me - i a cridar.
I just came here to look around and she started hitting me and yelling at me.
Agafo el telèfon i crido: "Sí, què?"
Pick up the phone, and I yell "Yeah, what?"
I jo crido.
And I yell.
A dintre meu crido i xisclo. Udolo como un animal ferit. I ningú em presta atenció.
Inside me, I'm screaming and yelling and howling like a trapped animal... and nobody pays any attention.
Quan crides, em poses nerviós.
Now, when you yell at me, it makes me nervous.
- Sí. Per què crides?
Why are you yelling?
No vols marxar i em crides?
You don't wanna go, and you yell medic?
Si crides demanant ajuda, si intentes comunicar algun missatge en codi o algun tipus d'avís, trauré el meu revòlver i et dispararé al cap.
If you yell for help, try to give the man some kind of coded message or otherwise tip him off, I am gonna pull out my pistol and shoot you in the head.
“Posem que hi ha un client ric i una noia crida: 'És un client de cent dòlars!'
“Let's say there's a rich customer and the girl in the front apartment yells, 'It's a hundred dollar customer!'
I veure si el mateix paio crida "enciam".
And see if the same guy yells out "lettuce."
Potser ens escolten si cridem demanen ajuda.
Maybe we can try yelling for help.
L'has cridat i ara ha marxat.
You yelled at her and now she's gone.
Creus que aquest... que aquest paio que ha cridat "enciam" feia de planta?
Like, do you think that that... that guy that yelled out "lettuce" was a plant?
Les cambreres no et criden a Big Boy.
Waitresses don't yell at you at Big Boy.
Què dia quan cridava?
Well, what did she say when she was yelling?
I si us plau no cridis.
And please don't yell.
No li cridis.
Don't yell at her.
Segueixes cridant.
You're still yelling.
Però ja saps... com són els russos. Sempre estan cridant... estan guillats, odien la gent de I'exterior.
But you know how these Russians are, they're always yelling about something, and they're stir crazy,
Estaves cridant alguna cosa que sonava a àrab una i altra vegada.
You were yelling something that sounded like Arabic over and over.
El capità t'està cridant.
The captain's yelling.
T'amagaves darrere d'un arbre cridant: "Aneu pel nen amb el Yarmulke"!
You hid behind a tree yelling, "Get the kid in the yarmulke!