Get a German Tutor
to build
"Entweder sterbe ich, oder ich werde mein eigenes Reich errichten"!
Either I die or I build my own empire!
"Nur wenn uns das gelingt, können wir das Arsenal der Demokratie errichten."
"Only by this accomplishment can we build the arsenal of democracy."
"Sollte David, mein Diener, mir ein Haus errichten?
"Should my servant David build me a house to dwell in.
'Wir werden eine wahre Republik errichten 'durch Fleiß und Selbstvertrauen, unsere Tugenden.
We shall build a true commonwealth, hard work and self-reliance our virtues.
- Er kommt, um sein Reich zu errichten.
- The Master's coming to build a new world.
- Ich errichte eine neue Zukunft.
I build a new future.
Ich befehle dir, errichte eine Scheidewand zwischen diesen Männern und dem Zyklopen.
l command you to build me a barrier between those men and the Cyclops.
Ich schwöre, dass ich einen Zaun um deren Bude errichte!
I swear, I'm building a fence in front of that place!
Und ich errichte den Erdhügel als demütiges Echo der großen Berge, die uns der Herr gegeben hat.
And l will build that mound... as a humble echo... of the great mountains... the Lord has given us.
Und ich errichte ihn in dem Wissen, dass der Herr mit mir ist.
And l will build that mound knowing... that the Lord God is with me.
Wenn du einen Berg errichtest aus den Leichen deiner Feinde, soll dieser hinaufreichen bis in den Himmel und hinab in die See.
If you choose to build a mountain of corpses, build its summit as high as you dare.
- Korrekt. Broff, die große Kobaltpyramide wurde auf den Überresten welches bekannten Instituts errichtet?
Broff, the Great Cobalt Pyramid is built on the remains of which famous Old Earth institute?
A.R.G.U.S. hat dort ein geheimes Militärgefängnis errichtet.
A.R.G.U.S built a covert military prison on it.
Aber Baal-Dahar wurde auf den Ruinen eines älteren Ortes errichtet.
But you see, Baal-Dahar was built on the ruins of an older place.
Aber das Aufdecken des Mysteriums, von, wie diese unglaublichen Bauwerke errichtet wurden... würde nur einen Teil des Rätsels lösen.
But uncovering the mystery, of just how these incredible structures were built... will only solve one piece of the puzzle.
Aber seit dieser Zeit, hat jemand ein ganzes Dorf darüber errichtet.
But since that time, it appears that someone's built an entire village over it.
Dass Ihr mich mit Revolution gezwungen hättet, und all die Sicherheit und Ruhe, die ich durch jahrelange Planung für sie errichtete, wären weg.
That you had forced it on me by revolution and all the security and safety which I have built for them through years of planning would be blown away.
Der ursprüngliche Backstein-Turm, der "Pfeffer", um 1900 gebaut, reichte für die wachsende Bevölkerung nicht mehr aus, und so errichtete die Behörde von Humber 1933 einen neuen Wasserturm, den "Salz", auf einer Kleingartenparzelle,
The original brick water tower, the Pepper, built in the 1900s became inadequate for Goole's growing population and in 1933 a new and larger concrete tower, the Salt, was erected by the Humber Authority on allotment land
Hier errichtete er sein Reich, aber war Manns genug, es für die Liebe aufzugeben.
He built his empire but was man enough to give it up for love when the time came.
Hier ist die großartige Pyramide, die er als Bollwerk gegen den Tod errichtete.
Here is the great pyramid which he built to defend himself against death.
Ich errichtete keine Imperien und besiegte niemanden in der Schlacht, aber ich lebe auch nicht unter Kriegern.
Um, I haven't built any empires, and I can't say that I've personally defeated any enemies in battle, but you have to realize, I'm not living among warriors.
...geht zu Fuß zu dem eigens für ihn errichteten Schutzdach an der 2. Base.
...to his specially built canopy at second base.
Das Foragers' ist ein sehr besonderer Ort für viele von uns, ein Ort, den unsere Väter und Großväter errichteten und zu dem sie uns hinbrachten.
The Foragers' is a -- it's a very special place for a lot of us, a place our fathers and grandfathers built and brought us to.
Ich dachte, bajoranische Sklaven errichteten DS9.
Funny, I thought it was built by Bajoran slave labor.
Mit Excalibur an seiner Seite führte er uns aus der Dunkelheit heraus. Und gemeinsam errichteten wir das prachtvollste Königreich auf Erden.
With Excalibur at his side he led us out of the darkness and together we built the greatest kingdom on earth.
Nach Stannis' Rückkehr errichteten sie einen Scheiterhaufen.
They built a great fire when Stannis returned.