Construir (to build) conjugation

Portuguese
132 examples
This verb can also have the following meanings: to construct, construct

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
construo
I build
constróis
you build
constrói
he/she builds
construímos
we build
construís
you all build
constroem
they build
Present perfect tense
tenho construído
I have built
tens construído
you have built
tem construído
he/she has built
temos construído
we have built
tendes construído
you all have built
têm construído
they have built
Past preterite tense
construí
I built
construíste
you built
construiu
he/she built
construímos
we built
construístes
you all built
construíram
they built
Future tense
construirei
I will build
construirás
you will build
construirá
he/she will build
construiremos
we will build
construireis
you all will build
construirão
they will build
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
construiria
I would build
construirias
you would build
construiria
he/she would build
construiríamos
we would build
construiríeis
you all would build
construiriam
they would build
Past imperfect tense
construía
I used to build
construias
you used to build
construía
he/she used to build
construíamos
we used to build
construíeis
you all used to build
construíam
they used to build
Past perfect tense
tinha construído
I had built
tinhas construído
you had built
tinha construído
he/she had built
tínhamos construído
we had built
tínheis construído
you all had built
tinham construído
they had built
Future perfect tense
terei construído
I will have built
terás construído
you will have built
terá construído
he/she will have built
teremos construído
we will have built
tereis construído
you all will have built
terão construído
they will have built
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha construído
I have built
tenhas construído
you have built
tenha construído
he/she has built
tenhamos construído
we have built
tenhais construído
you all have built
tenham construído
they have built
Future subjunctive tense
construir
(if/so that) I will have built
construires
(if/so that) you will have built
construir
(if/so that) he/she will have built
construirmos
(if/so that) we will have built
construirdes
(if/so that) you all will have built
construirem
(if/so that) they will have built
Future perfect subjunctive tense
tiver construído
I will have built
tiveres construído
you will have built
tiver construído
he/she will have built
tivermos construído
we will have built
tiverdes construído
you all will have built
tiverem construído
they will have built
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
constrói
build!
construa
build!
construamos
let's build!
construí
build!
construam
build!
Imperative negative mood
não construas
do not build!
não construa
let him/her/it not build!
não construamos
let us not build!
não construais
do not build!
não construam
do not build!

Examples of construir

Example in PortugueseTranslation in English
"Agora só temos de construir o vocabulário. ""Now we just got to build up the vocabulary. "
"Apesar disso tudo, "Israel continua a construir colonatos, "a confiscar terra, a tornar Jerusalém judaica e a fazer limpezas étnicas.Despite it all, Israel continues to build settlements confiscate land, Judaize Jerusalem and carry out ethnic cleansing.
"As receitas são para manter a lixeira... "e construir e manter uma enfermaria."such revenues to be used for dump upkeep and to build and keep up a camp infirmary."
"De onde veio o dinheiro para construir esta escola?""Where'd the money to build this school come from?"
"Esquema em diagrama permitir-lhes-á construir uma unidade substituta..."Schematic diagram will allow you to build a replacement unit...
- Se quiseres construo-te um.-Sign up, I'll build you one.
- Tudo o que construo torna-se propriedade da sua empresa gigante e sem alma.The downside is that everything I'm building becomes the property of your giant, soulless corporation.
Admito que construo coisas para pessoas suspeitas de vez em quando.Okay, guys, I admit that I build stuff for shady people from time to time.
Agora construo o fluxo de bits de Marie Wallace, o dinheiro e os seus metadados.Now I build Marie Wallace's bitstream, her cash, the metadata.
Agora construo o que é realmente importante.Now I build what's really important.
- Porque não constróis outras?Why don't you build some?
Crês que constróis algo diferente? Não.You think you're building something different?
Daqueles que constróis quando estás a planear repovoar.The kind you build when you're planning to repopulate.
E enquanto eles estiverem ocupados a adorar-te, irás fazer aquilo que os poderosos fazem... constróis 20 escolas, dez hospitais, e um monte de parques.And while they're busy falling in love with you, you're gonna do what powerful people do-- you build 20 schools, ten hospitals, a bunch of parks.
E tu constróis armadilhas para macacos.And you're building monkey traps.
"Calçado Marathon constrói parques que matam crianças"."Marathon Footwear builds playgrounds that kill children."
"Ele constrói carácter?"It builds character?
- Assim que um corvo constrói um ninho, volta sempre para lá.- over and over again. - Once a raven builds a nest, it almost always goes back to it.
- Pergunta. - Quem constrói melhor... que o maçom ou que o carpinteiro?- What is he that builds stronger than either the mason, the shipwright, or the carpenter?
A Arianna constrói casas no Haiti nas férias de verão.Arianna builds houses in Haiti on her summer vacations.
"Porque não construímos um ninho e criamos os nossos patinhos nesta lagoa?"'Why don't we build a nest and raise our ducklings right in this pond?
- Pois, então construímos um melhor.Yeah, so we'll build a better one.
- Queremos água, construímos a barragem.- When we need water, we build a dam.
-O quê? -Não construímos as pirâmides.We didn't build the pyramids.
-Porque não construímos uma vedação?- Why don't we just build a fence?
"O mundo que conhecemos foi construído por valores"¶ The world we know was built on skills ¶
"O túmulo deverá ser construído no local de nascimento dos deuses aqui o olho descerá à terra, à sombra dos pilares de Osíris.""The tomb shall be built "in the birthplace of the gods, "where the Eye fell to earth,
"Túnel subterrâneo foi construído para transladação de corpos"?"Underground tunnel to be built for use as body chute."
"então o esquilo estava feliz por ter construído aquele jacuzzi."so the squirrel was happy he'd built that hot tub.
- ...que pode ter centenas de anos, e construído para uma criatura que provavelmente desapareceu ou morreu há muito tempo atrás?- ..that could be built for a creature that probably disappeared or died off a long time ago?
Tu construís-te isto tudo?Did you build these?
"Sizemore e Pratt" só constroem aero-modelos.Sizemore and Pratt only build model airplanes.
# Crianças constroem castelos de areia na minha cidade♪ Children building castles in the sand in my town
- Diga-me tudo o que sabe... sobre o dispositivo que os Volm constroem. Onde ele vai ser rebentado, e quando.You tell me everything that you know about the device that the Volm are building -- where it's being deployed and when.
- Ele e o pai dele constroem disso.- He and his dad build those.
- Eles constroem enquanto nós discutimos.What? They're building as we're yammering.
"Alec, construí esta empresa do nada, sem um centavo no bolso."Alec, I built this company from scratch with not a penny to my name."
"Aqui estou eu com uma casa de morcegos que construí com o meu pai"."Here's me with a bat house I built with my dad. "
"E a construí para eles e agora não querem viver aqui. ""I built it for them but they don't want to live here. "
"E eu que, com as minhas próprias mãos, construí a biblioteca da cidade.I built the town library.
"Eu construí aquele lugar, e a cidade de Emerald", disse o feiticeiro em tom pensativo."'I built that palace, and the Emerald City too,' remarked the wizard in a thoughtful tone.
- Alguma vez construíste um anexo à tua casa?- Have you ever built an extension on your house?
- Aqueles que construíste?- The ones you built?
- Como o oscilador que construíste no Rio.- What? - Like the oscillator you built in Rio.
- E então construíste um?- So you built one?
- E se parecer que o construíste? - Fecha os olhos.What if it looks like you built it?
"...que o Jack construiu.""... that Jack built."
"A Arquitecta" porque, durante décadas, construiu estas intrincadas, indetectáveis identidades para a..."The Architect" because, for decades, she built these intricate, untraceable identities for the...
"A Internet é a primeira coisa que a humanidade construiu mas que não entende, a maior experiência de anarquia que alguma vez tivemos.""The Internet is the first thing "That humanity has built that humanity doesn't understand, The largest experiment in anarchy that we have ever had."
"A casa que o Ruth construiu."House that Ruth built.
"Esta Underwood construiu um império", disse ele."This Underwood built an empire," he said.
E digo-o porque muitos me contaram como matastes Earl Haraldson e construístes um novo tipo de navio... fostes o primeiro a navegar para oeste e derrotastes um Rei de Inglaterra!I know this because so many have told me how you killed Earl Haraldson, and then built a new kind of ship, were the first to sail west, and defeated a king of England!
O exército que vós construístes está prontoThe army you have built is ready.
Os jovens podem alegrar-se pelo novo mundo que construístes para eles, mas para aqueles que são muito velhos para mudar, só há medo e miséria.The young may rejoice in the new world you have built for them, but for those of us too old to change, there is only fear and squalor.
" Que marinheiros com ajuda de que arquitectos "construíram no alto mar no Atlântico sobre uma fossa de 6000 m de profundidade?""What sailors with the help of architects, had built in the middle of Atlantic on its surface, above a grave 6,000 meters deep? "
"Depois encheram o lago e construíram um templo sobre ele.""After that they filled the lake and built a temple on it. "
"Há muitas teorias sobre como os Egípcios construíram as pirâmides.""There are many theories about how the ancient Egyptians built the pyramids.
"Que marinheiros com a ajuda de que arquitectos "construíram no alto mar no Atlântico"What sailors aided by architects, had built in the middle of Atlantic
"És tão mau como as pessoas que construíram este lugar.""You're as bad as the people that built this place."
"Sobre esta pedra construirei a minha igreja.""Upon this rock, I will build my church."
- A casa... E construirei uma casa para Pelagia nas terras que pertenciam ao meu pai.And I will build a house for Pelagia... on the land that belonged to my father.
Mas se falas construirei uma cela tão pequena que não terá lugar para te parar.But if you do talk, I will build a cell so small you won't have room to stand.
Se aceitares as minhas desculpas e nos deixares partir, dou a minha palavra de acádio, e nós cumprimos sempre as promessas, que construirei um tempo magnífico em tua honra quando voltar a casa.If you'll accept my apologies and let us leave, I swear on my word as an Akkadian, and we always keep our vows, that I will build you a magnificent temple in your honor when I return home.
Sobre esta pedra construirei a minha igreja.Upon this rock, I will build my church.
Sei que tu construirás... um mundo onde os Oms possam ser felizes... Um mundo longe dos Traags.I know you will build... a new world where Oms can be happy... far away from the Traags.
A viver num isolamento total, esse povo construirá algumas das estátuas mais icónicas do mundo.Living in total isolation, These people will build some of the most iconic statues
O Salomão construirá o templo de Deus.[ Narrator] Solomon will build God's temple.
Prometa-me que construirá o grande templo, com o qual sonhei, para que o Senhor tenha a sua morada, entre o seu povo.Pledge me that you will build the great temple of which I had dreamed so that God will have his dwelling place among his people.
Se libertares os hebreus, quem construirá as suas cidades?If you let the Hebrews go, who will build HIS cities?
Utilizando as últimas novidades em projectos sustentável, o Grupo Karsten Allied construirá uma empresa mista...Using the latest in sustainable design, Karsten Allied will build a mixed-use enterprise...
- Então construiremos outra. Com as nossas mãos. Com um governo nosso.Then we will build another, of our own making, with our own government.
Aqui o construiremos e trabalharemos pela paz.Here we will build and work for peace.
Com esta nova tecnologia nós construiremos... uma geração completa... com capacidades nunca sonhadas até hoje.With this new technology, we will build an entire generation with abilities undreamt of just until today.
E, no lugar, construiremos um banheiro onde tudo pode acontecer!No. And, in its place, we will build a bathroom where anything can happen.
E, sobre esta pedra, construiremos a nossa igreja!And on this rock we will build our church!
Juro por tudo o que é sagrado, que nunca construireis a vossa igreja.- I will build it. - I swear by all that's holy, you'll never build your church.
Ele disse: "Se aceitarem a SOCO aqui eles construirão universidades, estradas, escolas e ser-vos-á permitido cultivar no parque visto que o mesmo deixará de ser protegido."He told people that, "If you accept SOCO here... they will build universities, roads and schools... and you will have access to cultivate in the park... since at that moment the park will be declassified."
Eles construirão o centro cultural. Basta!They will build the cultural center.
Nos próximos meses, as raras partes sem gelo da Antártida serão o palco no qual cinco milhões desses pinguins construirão os seus ninhos.Over the coming months, the few parts of Antarctica that are ice-free will be the stage on which five million Adelies will build their nests.
Os fracos morrerão, mas os fortes vão sobreviver e construirão uma nova América assente nos ideais em que acreditamos.The weak will die, but the strong will survive and will build a new America committed to the ideals we believe in.
"construiria o meu próprio túmulo,"I would build my own tomb"
- Quem construiria uma tal máquina?- Who would build a machine like that?
Mas que idiota colossal construiria uma piscina assim?What kind of colossal idiot would build a pool like that?
Quem é que construiria um computador se não tivesse eletricidade?Who would build a computer unless they had electricity?
Se as exigências do rei não fossem tão vastas, eu mesmo construiria os jardins.If the king's demands were not so vast, I would build the gardens myself.
Sabíamos que a nossa semente deixada noutros planetas criaria raiz. Que um dia construiriam naves, como nós, e viriam cá.We knew the seed that we had planted on other planets would take root, that one day you would build vessels as we did.
Assassinada numa sala que ele construíra debaixo da terra.Murdered in a room he had built under the earth.
Assim como a figura misteriosa que construíra o sistema secreto de submissão.So did the mysterious figure who had built the secret submission system.
Robert Oppenheimer e a equipa que construíra a bomba, assistiram à primeira explosão atómica.Robert Oppenheimer and the team that had built the bomb witnessed the first atomic explosion.
Seu avô construíra o império mauriano, que se estendia pelo norte da Índia.His grandfather had built the Mauryan Empire, which stretched across northern India.
"Que meu servo David construa-me uma casa para habitar."Should my servant David build me a house to dwell in.
"Quero que construa umas thermae...""I want you to build a thermae..."
"Se acreditas que o cachorro pisará no terceiro trilho, então construa duas valas e deixe o cachorro livre entre as duas valas e isso mantera as pessoas afastadas e protegerá o cachorro de pisar no terceiro trilho. ""lf you think the dog will step on the third rail, then build two fences and have the dog run between the two fences and that will keep people out and protect the dog from stepping on the third rail. "
"É necessário que a nossa civilização construa os seus templos "sobre montanhas de cadáveres, sobre oceanos de lágrimas "e um número incontável de mortos?""It's necessary that our civilization builds its temples on mountains of corpses, on an ocean of tears on the death of men without number"?
- Quer que eu construa uma arca? - Sim.You want me to build an ark.
- Quero que construas uma arca.I want you to build an ark.
Da próxima vez que construíres alguma coisa para nos atacar... não construas.Next time you build something to attack us with... don't.
Deus disse a Noé, "Vou inundar a Terra, e quero que construas um navio para te salvares a ti e aos teus animais."God tells Noah I'm going to flood the earth. And I need you to build a boat. To save you and your animals.
Ela disse-lhe: " Juan Diego, eu sou a Virgem Maria e peço-te que me construas um santuário nesta colina."She said to him, "Juan Diego, I am the Virgin Mary, and I'm asking you to build a sanctuary for me here on this hill."
Isso não significa que um dia não construas uma engenhoca ou uma coisa qualquer que te faça ter um agradecimento no discurso de aceitação do Prémio Nobel de alguém.That doesn't mean you might not someday build a geegaw or a thingamabob that that may get you a "thank you" in someone else's Nobel Prize acceptance speech.
# Façamo-nos ricos e construamos casa na montanha para vermos os pequenos #Let's get rich and build a house on a mountain, makin' eveybody look like ants...
# Façamo-nos ricos e construamos uma casa na montanha para vermos os pequenos #Let's get rich and build a house on a mountain makin' everybody look like ants...
- Isso permite... que construamos mais instalações de tratamento, tanques e salas de operações.- That allows us... to expand and build more care facilities and pools and operating rooms.
Então construamos uma escada ou algo parecido.Then let's build a ladder or something.
Imagino que eventualmente construamos uma casa lá. Um pequeno quintal.I imagine we'll eventually be able to build a house on it.
A idéia é que em algum dia se construam coisas que sejam indestrutiveis.The idea is to one day build things that are indestructible.
Apoio que tapem os buracos... construam parques infantis e abrigos.Listen, I'm a big supporter of fixing potholes and erecting swing sets and building shelters.
Assim, podem retirar as medidas ambientais que os protegem. O que, claro, permite que construam mais centros comerciais.And that way, they can lift the environmental protections in place to protect them... which, of course, allows you to build more shopping malls.
Bem, isso é o que ganho por não deixar que os nightsiders me construam dentro das especificações.Well, that's what I get for not making the nightsiders build me to spec.
Como é que eles podem deixar que outros construam os nossos navios da marinha?How can they let someone else build our navy ships?
"Aí é aonde irá, a esse barracão que está construindo.""That's where he'll go, back to that old shack he's building."
"Cavando, destruindo, planeando, construindo, partindo, reconstruindo.""Shoveling, wrecking, planning, building, breaking, rebuilding."
"Mas, o mais importante, estou construindo.""But most important of all, l'm building."
"Se se pode ter emprego pleno a matar Alemães," "porque não se pode ter emprego pleno construindo hospitais," "construindo escolas, contratando enfermeiras, contratando professores?""If you can have full employment by killing Germans, why can't we have it by building hospitals, schools, recruiting nurses and teachers?"
- Continuar construindo ou vender?Are we going to keep building
Continuais a querer parar aquela catedral para construirdes o vosso amado palácio?Still trying to stop that cathedral so you can build your precious palace?
A Annie teve uma grande ideia de construirmos um grande sinal de fogo e esperamos que alguém venha ajudar.Annie had a great idea that we should build a big signal fire and hopefully somebody will come help.
A EXPERIÊNCIA DE CASAMENTO LARRY DAVIS Só nós os dois A construirmos castelos no céuJust the two of us building castles... ( sighs ):
A melhor coisa para eu e a Danni construirmos algo.The very thing for me and Danni to build on.
Acha que queremos alguém assim connosco, quando construirmos um novo mundo?Is that someone you want with you when you build a new world?
Após 25 anos a construirmos uma vida juntos, uma família, ele escorraçou-me.After 25 years of building a life together, a family, he turned me away.
! Meu, se vocês construírem outra máquina do tempo, poderão recuar no tempo, e perguntar ao criador da "Star Trek" quantos são os episódios!Dude, if you guys build another time machine, you can travel back in time and ask the creator of Star Trek how many episodes there were!
- Eu ouvi-os a falar em incendiar uns edifícios, para depois construírem um estádio!I heard 'em talking about burning down buildings to make way for a stadium.
- Não. Terra verde... com água e gado, árvores para construírem as casas.No, this will be green land... with water and cattle, trees to build houses with.
Acho que quer dizer que exploraram os índios e os negros para construírem um país para vocês.I believe you mean you exploited the hands of the red man and the black man to build it for ye.
Alexandre ordenou Ptolomeu e os outros a construírem um túmulo nestas montanhas usando trabalhadores egípcios, para que ele pudesse ficar com o Olho para toda a eternidade.Alexander ordered Ptolemy and the others to build a tomb in these mountains using Egyptian workers, so he could keep the Eye for eternity.
"Se construíres, ele virá.""If you build it, he will come."
"Se construíres,"If you build it...
- Desculpa? - Lembras-te de emprestar-me dinheiro para tu construíres a casa de Verão?- Remember you loaned me money to build a gazebo?
- Ou até construíres uma para nós.- Or until you build us one. - Yeah.
- Se a construíres, eles virão.- If you build it, they will come.
Se eu construísse o Homem de FerroIf I was building Iron Man and War Machine,

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

conseguir
get

Similar but longer

reconstruir
rebuild

Random

coicear
hoof
congelar
freeze
consagrar
consecrate
consolidar
consolidate
constituir
constitute
constringir
constrict
consubstanciar
consubstantiate
contracenar
make a background apparition in a scene
contradizer
contradict
contrapesar
counterbalance

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'build':

None found.
Learning Portuguese?