Get an Italian Tutor
to build
"Cerco di aiutarli a costruirsi una vita interiore...
"I try to help them build an interior life...
- E... L'uomo che non sa costruirsi un rifugio o non sa farsi da mangiare va incontro al disastro.
And the man who cannot build his own shelter or gut his own food is just courting disaster.
- No, nascondersi sarebbe costruirsi una fortezza con il piumone e buttar giu' una bottiglia di scotch.
No, hiding would be building a fortress out of my comforter
- Proprio cosi', e Jake Vascer non puo' dimostrare in alcun modo dov'era quando in bambino e' scomparso, quindi, in pratica, stai cercando di aiutare un rapitore a costruirsi un alibi.
Exactly, and Jake Vascer has no way of substantiating so, basically, you're trying to help a kidnapper build an alibi.
A meno che le miniere non formino una loro compagnia, per fare offerte indipendenti, acquistare il minerale grezzo, estrarre il rame, costruirsi una fonderia.
Unless the mines were to form a company of their own, bid independently, purchase ore, extract the copper, build a smelting works.
Ah, sì? Va bene, io mi costruisco il mio, di parco giochi...
Yeah, well, I'm gonna go build my own theme park...
Poi torno in patria e mi costruisco una fantastica villa a Santorini.
And then I'm goin' back to the motherland. I'm gonna build myself a villa on the cliffs of Santorini.
Voglio dire, immagino che uno stupido bastardo se ne sia stato qui, abbia sentito un impeto del suo spirito divino e abbia pensato: "adesso mi costruisco una fabbrica di suore".
I mean, I suppose some dumb bastard stood here felt a jolt of his holy juice and thought "I'm gonna build me a nun factory. "
Il fatto e' che... se non ti costruisci un futuro... e' perche' tu non credi che ci sia un futuro.
Thing is... if you're not building a future... that's because you don't believe there is a future.
Ti mostri felice, ti costruisci un muro... ma dentro di te, sei devastato.
Put on the happy face, you build up your wall, but inside, you are a wasteland.
Tutto questo tuo parlare di rompere il divario sociale mentre ti costruisci le tue barricate!
All your talk of breaking down the class divide divide whilst you build up your own walls!
Voglio dire, puoi avere il terreno migliore e i semi perfetti, ma se non sei impegnato al 100% tu potresti anche coprire tutti i 32 acri e ti costruisci un centro commerciale. Sai cosa intendo?
I mean, you can have the greatest soil and perfect seeds, but if you are not 100% committed, you might as well pave over those 32 acres and build yourself a strip mall.
- Diceva che un vero uomo si costruisce da solo la propria forza.
Said a real man builds up his own strength.
Chi si costruisce una casa è pazzo.
Anybody who builds a house today is crazy!
In una mossa, Barbra si costruisce un futuro migliore, la vita perfetta.
In one move, Barbra builds herself a better future, a perfect life.
La legge si costruisce sul passato, e... non sarei cio' che sono se non fosse stato per quella lavanderia.
The law builds on the past and I wouldn't be who I am, if it weren't for that laundry room.
Proprio come si costruisce un baluardo intorna ad una torre.
Just as one builds a bulwark around a tower.
- Invece, pattinare in inverno, in coperta, se vuoi... ci costruiamo dei pattini... e pattiniamo.
- Instead, skating in winter, indoors, if you want... we build skates... and skate.
E con ogni infezione, ci costruiamo un'immunita'.
And with each infection, we build up an immunity.
La prigione piu' crudele e' quella che ci costruiamo da soli sulla paura e il rimpianto
We build for ourselves out of fear and regret. What?
La prigione piu' crudele e' quella che ci costruiamo da soli sulla paura... e sul rimpianto.
The cruelest prison is the one That we build for ourselves out of fear and regret.
La prigione piu' crudele e' quella che ci costruiamo da soli...
"The cruelest prison is the one" "That we build for ourselves..."
"'L'ho costruito io quel palazzo, cosi' come la Citta' di Smeraldo', osservo' il mago con tono pensieroso.
"'I built that palace, and the Emerald City, too, "remarked the Wizard in a thoughtful tone.
"Alec, ho costruito questa azienda dalle fondamenta, senza un soldo".
"Alec, I built this company from scratch with not a penny to my name."
"Alla Sabre abbiamo tradito la fiducia che avevamo costruito con i nostri clienti.
"we at sabre have betrayed the trust "that we have built with our customers.
"Chi ha costruito cosa" non e' una domanda del test di storia, giusto?
"Who built what" is not a question on the history final, right?
"Cosi' ben costruito, che non possiamo mostrarvi il piano di sopra."
"So well built, we can't show you the second floor."
Alcune persone si costruiscono la carriera perseguendo cattivi ragazzi, altre, guardando dall'altra parte.
Some people build careers by prosecuting bad guys, others... by looking the other way.
Con il mio acciaio si costruiscono scuole, ospedali, centri congressuali e ora pure stadi olimpici.
My steel is building schools and hospitals and convention centers and now Olympic Stadiums.
Con l'individualismo americano non si costruiscono strade.
That was the last great president. American individualism can't build roads.
Cosa cercate di dire? Che i cubani non sanno come si costruiscono gli stand?
That Cubans don't know how to build booths?
Cosi' puoi... insegnarmi come si costruiscono le cose.
So you can teach me how to build things.
Quindi mi costruii da solo una cinepresa utilizzando pezzi di scarto dell'automa.
In the end, I built my own camera using leftover pieces from the automaton.
I Baudelaire si godevano le serate nel rifugio che si costruirono...
The Baudelaire's enjoyed their evening in the sanctuary they'd built together.
E' uno spazio sacro che simboleggia la casa che dopo sposati si costruiranno
This is a sacred space and symbolizes the home they will build.
Si', gli armaioli si costruivano le officine sottoterra in caso un'arma o qualcos'altro esplodesse.
Yeah, gunsmiths used to build their workshops underground in case a gun went off or something blew up.
Dissi a Joe Gottfried: "Voglio che tu mi costruisca uno studio
I told Joe Gottfried, "I want you to build me a studio.
Ho bisogno che tu mi costruisca questa.
I need you to build this. This is just the façade.
Linda, ho bisogno che lei mi costruisca un profilo.
Linda, I need you to build a profile.
Voglio che tu mi costruisca un'auto.
I want you to build me a car.
Perche' tu hai bisogno che io ti costruisca.
For you need me to build you up.
Voglio che ti costruisca quell'aeroporto.
Because I want him to build your airport for you, darling.
Bollette pagate, appartamento immacolato, e sembra si costruisca da sola i mobili.
Checkbook balanced, place spotless. Looks like she builds her own furniture.
Hai idea di come si costruisca una casa sull'albero?
Do you have any idea how to actually build a tree house?
Io non so come si costruisca un ponte.
I don't know how to build a bridge.
Non ho idea di come si costruisca... - un ponte.
I don't know anything about bridge-building.
Ok, ma hai idea di come si costruisca qualcosa?
OK, but do you even know how to build anything?
Fantastico, allora cerca una scappatoia al tuo matrimonio, e costruisciti una vita con questo... Karl.
Then find a way out of your marriage and... and start building a life with this...
Tami, costruisciti delle alleanze, e solo dopo vai a chiedere aiuto. Capito?
Tami, build up some allegiances, and then hit them up for help, okay?
Datti il tempo di crescere con Rose... Condividete esperienze, costruitevi dei ricordi.
Allow yourself to grow with rose-- share experiences, build memories.
Una volta qui, ha cercato di nascondere la sua depressione. Prendendo medicinali, costruendosi una nuova personalita' e un nuovo stile di vita.
Once he was here, he tried to hide his depression by taking meds, building a new personality, a new lifestyle.