- Necesito palpar el tejido. | - I need to feel the tissue myself. |
Cógelo directamente, no intentes palpar el papel. | Just pick fast. Don't try to feel around for your paper. |
Sólo estoy tratando de palpar su cara. | I'm only trying to feel your face. |
Tienes que palpar por ahí y encontrar la bala. | You need to feel around in there and find the bullet. |
Vuestra primera misión es palpar los pechos de las estudiantes de último curso y adivinar su talla. | Your first assignment Is to feel the upperclassmen's boobs And guess their cup size. |
Oigo olores, palpo sonidos y sombras. | I hear the smell, feel sounds and shadows. |
Con unas garras que podrían derribar a un alce palpa delicadamente dentro del agua. | With paws that can knock down an elk, she feels delicately in the water. |
Un frenólogo palpa e interpreta los bultos de la cabeza, los rasgos del cráneo. | No, a phrenologist feels and interprets the bumps on your head, skull features. |
"me palpé el bolsillo... "¿y qué encontré?" | "and at the brink of death, l felt in my pocket, and what did l find?" |
- Sí, vi, sentí, palpé. | - Yes, saw, felt, tasted. |
Así que palpé, y encontré la forma familiar de un revólver Webley. | So I felt around, and encountered the familiar shape of a Webley service revolver. |
En la oscuridad palpé un escudo de guerrero y una lanza apoyados contra el muro,.. | ln the darkness l felt the shield of a warrior and a spear leaning against the wall,.. |
Le palpé la cara. | I mean, you know, I felt her face. |
¿No te gustó lo que palpaste? | Did you not like what you felt? |
Cuando sacó el llavero para entrar, lo palpó en su bolsillo y pensó que lo primero que haría al entrar sería guardarlo en la caja de las joyas. | When he took out his keys he felt it in his pocket and thought the first thing he'd do was put it back in the jewelry box. |
Se rieron y palparon mis muslos. | They laughed and felt my thighs. |
Mire, palpe. | See, feel. |
Quiero que palpes esto para que puedas... ver la textura de la parte exterior del melón. | I want you to feel this so you can see the texture of the outside of the honeydew melon. |
Está bien, palpen los brazos hasta llegar a las manos. | Okay, now, feel down the arms to the hands. |
- Habéis palpado este área? | Now, you've felt all over here? Yes. And? |
Entonces dime una cosa... ¿alguien ya te las ha palpado para saber si son realmente de hierro? | Tell me, has anyone felt it to see if it's really made of iron? |
He palpado el hueso y está bien. | I felt the bone. and it's sound. |
El tío de inmigracion se estaba poniendo muy pesado, palpando, agarrando... Se está conviertiendo en algo muy personal ¿verdad? | This immigration guy, he's patting me down, he's feeling me up, he's starting to get very personal, right? |
Es decir, claro, está la acaricia, y el sentir todo de cada uno, mis manos por todos lados, palpando cada pulgada de su cuerpo, los dos moviéndonos juntos, presionando, empujando.. | I mean, sure, there's the touching and the feeling all of each other, my hands everywhere, tracing every inch of her body, the two of us moving together, pressing and pulling... |
Él... está palpando. | He's-- he's feeling around. |