- więc wyczuj. | - so go by feel. |
Jeszcze raz wyczuj jego żebra. Trochę niżej. | I want you to feel for his ribs again. |
Najpierw wyczuj go igłą, a później przekręć. | No, you need to feel it, honey. It'll tell you when to twist. |
Sięgnij ręką za plecy i wyczuj małe zgrubienia u szczytu miednicy. | Reach behind you and feel the small knobs on the top of your pelvis. |
Szukaj dłońmi, nie myśl o nim, wyczuj je. | Seek it with your hands, don't think about it, feel it. |
Mamy mały trening przed jutrzejszymi zawodami, więc przyzwyczaicie się do przestrzeni, wyczujcie sprężystość podłogi, dobra? | We got a practice session before we compete tomorrow, so, just get used to the space, the feel of the sprung floor, alright? |
- Coś w centrum, wzięło ciebie, twoje ciało, ale wyczułam że bardziej interesuje się twoją duszą | - The thing in the center, it took you, your body. But I felt it was more interested in your soul. |
Było mi jej żal... bo wyczułam, że bardzo chciałaby cię zobaczyć. | It's just I felt so sorry for her... I could sense that she was so eager to see you. |
Czuje moją obecność tak, jak ja wyczułam jego, gdy zobaczyłam zdjęcie pierwszej ofiary. | He feels me, the way l felt him when l saw that picture of the first victim. |
Dzisiaj w twoim gabinecie, wyczułam coś, czego nie było do tej pory. | In your office today, I picked up a vibe I've never felt before. |
- I co, wyczułaś coś? | Well, have you felt her? |
Ponieważ tym razem, wiem, że ty też mnie wyczułaś. | "Because this time, "I know you felt me, too. |
wyczułaś Piper. | You felt Piper. |
- Podobno pani także coś wyczuła? | - You felt something yourself? - I believe so. |
Ale Christina wyczuła czyste pole marginalne? | But Cristina felt she got clean margins? |
One też cię wyczuły. | They felt you, too. |
"0", wyczułem cię . | "0", I just felt you. |
/Chyba wyczuł, że Wilcox /niezbyt dobrze się czuje w centrum pola. | I guess he felt Wilcox didn't get enough infield practice. Anyway... |
Ale to musiał być on... ponieważ kiedy pomyślałem, że kradnie leki Sarabeth, wściekłem się i może on to wyczuł i ruszył za nią. | But... I guess it was him, because when I thought that she was stealing Sarabeth's drugs, I got angry, and maybe he felt that, and he went after her. |
Bick wyczuł, że najlepszym sposobem by zmniejszyć zagrożenie dla mózgu jest wykonanie odbarczającej kraniektomii. | Bick felt the best way to reduce risk to her brain was to perform a decompressive craniectomy. |
Było to bardzo dobrze zatajone... ale Dziadek wyczuł coś dziwnego... | And the matter was concealed... Grandfather felt it strange... |
Jeśli to jego ducha wyczuliśmy, niech da nam jakiś znak. | And if it's Bobby's spirit that we have felt, please, give us a sign. |
Ralganie przyciągnęli twoich pobratymców... bo wyczuliście zbliżającą się śmierć ich materialnych ciał. | Your people were drawn to Ralga because you felt the imminent passing of their physical bodies. |
Powiedzieli mi, że szkoda że jestem lekarzem, bo wyczuli u mnie taki sam instynkt zabójcy jak u Pattona. | Ah. They said it was a shame I was a doctor. They felt I had the same killer instinct as Patton. |
Jajka to wyczują i się oddzielą. | The eggs will feel it, they will separate. |
Tak, gdyby było inaczej, wyczułbym to. | Yes. If it were to go differently, I would feel it. |