Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Apalpar (to feel) conjugation

Portuguese
37 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
apalpo
apalpas
apalpa
apalpamos
apalpais
apalpam
Present perfect tense
tenho apalpado
tens apalpado
tem apalpado
temos apalpado
tendes apalpado
têm apalpado
Past preterite tense
apalpei
apalpaste
apalpou
apalpamos
apalpastes
apalparam
Future tense
apalparei
apalparás
apalpará
apalparemos
apalpareis
apalparão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
apalparia
apalparias
apalparia
apalparíamos
apalparíeis
apalpariam
Past imperfect tense
apalpava
apalpavas
apalpava
apalpávamos
apalpáveis
apalpavam
Past perfect tense
tinha apalpado
tinhas apalpado
tinha apalpado
tínhamos apalpado
tínheis apalpado
tinham apalpado
Future perfect tense
terei apalpado
terás apalpado
terá apalpado
teremos apalpado
tereis apalpado
terão apalpado
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha apalpado
tenhas apalpado
tenha apalpado
tenhamos apalpado
tenhais apalpado
tenham apalpado
Future subjunctive tense
apalpar
apalpares
apalpar
apalparmos
apalpardes
apalparem
Future perfect subjunctive tense
tiver apalpado
tiveres apalpado
tiver apalpado
tivermos apalpado
tiverdes apalpado
tiverem apalpado
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
apalpa
apalpe
apalpemos
apalpai
apalpem
Imperative negative mood
não apalpes
não apalpe
não apalpemos
não apalpeis
não apalpem

Examples of apalpar

Example in PortugueseTranslation in English
Disseram-nos para apalpar e ver o que está a acontecer.They told us to feel around and see what's happening.
Diz-lhe que queres apalpar-lhe o rabo.Tell him you want to feel his butt.
Faz esculturas que é preciso apalpar.She makes sculptures that you have to feel.
Ninguém me está a apalpar.Nobody is trying to feel me up.
Não há lá nada para apalpar.What, there's nothing there to feel...
"apalpo o peito grande.""I feel up the large chest."
- Achas que apalpo velhinhas?-You think l feel up old ladies?
Cheiro o couro, apalpo o feltro, olho para esta madeira...I smell this leather, I feel the felt. [ Chuckles ] I look at this wood.
Sempre que tenho vontade de jogar fora de horas, nem que seja só meter uma moeda numa máquina, baixo a mão e apalpo o que resta da minha cartilagem.Anytime I get an urge to play off the clock or so much as drop a quarter in a slot, I just reach down and feel what's left of my cartilage.
Realmente não apalpas como um polícia.You sure don't feel like a cop.
Tu apalpas as vendedoras?You feel up the salesgirls?
Um frenologista apalpa e interpreta as bossas da cabeça, formas do crânio.No, a phrenologist feels and interprets the bumps on your head, skull features.
Devia ter apalpado a Tammy na piscina naquela noite.l should have felt up Tammy in the pool that time.
Lá em cima, na casa de banho, antes de teres apalpado a mãe!Upstairs in the bathroom, right before you felt up Mom!
Não é como se ele te tivesse levado ao cinema e depois te ter apalpado no carro.It's not like he took you to the movies and then felt you up in his car.
Beijámo-nos um pouco, no final, e apalpei-lhe o peito, mas mais nada.We kissed a little bit at the end of the date, and I felt her breast a little bit, but nothing else.
Estendi a mão apalpei e retirei o objecto que a obstruía.So I reached my hand in felt around, and pulled out the obstruction.
Na escuridão apalpei um escudo de guerreiro e uma lança apoiados contra o muro,..ln the darkness l felt the shield of a warrior and a spear leaning against the wall,..
Provavelmente sabe agora que a apalpaste durante o último diferencial.Probably does now that you felt her up during that last differential.
Roubaste o lanche do Hattie Farnham, e depois apalpaste a irmã gémea surda-muda dele.You stole Hattie Farnham's lunch, and then you felt up her deaf-mute twin.
"Dr. Kupner, apalpou-me as mamas.""Dr Kupner, you felt up my tits."
- Porque, falando como alguém que nunca apalpou um seio, posso dizer que aprecio o apelo estético deles.Because speaking as someone who's never felt a breast, I can say that I appreciate their aesthetic appeal.
Ela pôs a mão na minha coxa e apalpou-me.She put her hand on my thigh and felt me up.
Ele apenas a apalpou.He just felt her up.
Hoje fui às compras e houve um desconhecido que me apalpou.When I was shopping today, this total stranger felt me up.
Ainda nem são 08h00 e já me apalparam três vezes.It's not even 8:00 a.m. and I've already been felt up three times.
Ele quer que eu vá lá e lhe apalpe os bíceps e não só!He wants me to come over and feel his bicep and more!
Vá, apalpe-a!Go ahead, feel it.
É mesmo necessário que ele me apalpe cada vez que vou à casa de banho?Does he really have to feel me up every time I need to pee?
- Não me apalpes, meu.- Dude, don't feel me up, man.
Não vou te deixar sair deste quarto sem que os apalpes.I'm not letting you out of this room until you feel them.
Depressa, apalpem as paredes.Quick, feel along the walls.
Vamos lá, pelo menos apalpem-lhe as tetas.Well, come on. At least feel her tits.
A entrar sorrateira pela casa com um rapaz, a apalparem-se um ao outro no sofá...Sneaking into the house with a boy, feeling each other up on the couch --
Quero luar e flores e doces. E pessoas a apalparem-me.I want moonlight and flowers and candy and people trying to feel me up.
Vocês vão ficar aqui a apalparem-se enquanto eu não estou?You guys gonna stay here and feel each other up while I'm gone?
- Em vez de me apalpares na entrada...Instead of feeling me up in the lobby-- Wait till we're in the room.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

apampar
do
apandar
do
apanhar
collect
apartar
separate

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

alumbrar
Aluir
amarar
do
ameninar
do
amurar
wall
anteceder
precede
antedatar
antedate
antropomorfizar
anthropomorphise
apalermar
do
apampar
do
apinhar
pile

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'feel':

None found.