Get a Spanish Tutor
to shovel
- ¿Quién le ordenó palear carbón?
- Who ordered you to shovel coal?
-Te pagan para palear trigo.
-Getting paid to shovel corn.
Creo que quiere competir con Eve en palear las entradas.
I think he wants to compete with Eve to shovel driveways.
I w-fue puesto en a palear carbón.
I w-was put on to shoveling coal.
Le pagan al vigilante para palear nieve y recoger el correo.
They pay a front man to shovel the snow and pick up the mail.
Yo no paleo.
I don't shovel.
Oye, niño vestido con ropa OshKosh B'gosh. Ella no quiere lo que tú paleas.
Hey, hey, hey, OshKosh B'gosh, she don't want what you're shoveling.
¿El abono que palean o el que tú paleas?
The manurethey're shoveling or the manureyou're shoveling?
Ella palea fertilizante?
Does she hand out shovels?
Extrae el carbón de la montaña, luego lo paleamos a las cintas transportadoras y sale a la superficie.
It's pulled out of the Mountain. Then, we shovel it on to conveyor belts, and up and out it goes.
Moscas para los que palean estiércol.
Flies for dung shovelers.
Quita otros 4.000 que palean estiércol de caballo.
Take away another 4,000 that shovel horse dung.
¿El abono que palean o el que tú paleas?
The manurethey're shoveling or the manureyou're shoveling?
- Cavé zanjas, paleé carbón, manejé un taxi.
- Dug ditches, shovelled coal, drove a taxi.
C-8 a C-12, palearán fertilizante con Bjarne.
C-8 to 12 will shovel fertilizer with Bjarne.
Buscan a alguien que palee carbón.
They're looking for somebody to shovel mesquite.
Hay pepitas como piedras en un arroyo que esperan a que las paleen.
There's nuggets laying there like rocks on a creek bottom just waiting to be shoveled up.
Quiero que todos paleen un poco de tierra dentro del pozo.
I want everybody to shovel some dirt into the pit.
He paleado estiércol.
I've shovelled manure for you.
Si usted se refiere a que debo ver que nada de esto sea paleado cerca suyo o de su departamento, ha elegido al peón equivocado.
If you mean that I'm to see that none of it gets shovelled anywhere near you or your department, you've picked the wrong labourer.
Dice que estoy muy viejo para romperme el lomo paleando cenizas.
She says I get too old breaking my back shovelling' asphalt.
Eso es, sólo siga paleando.
That's it, you just keep on shovelling.
Me recuerdo paleando mineral en una carretilla.
I remember shovelling ore into a cart.
¡Y tú seguirás paleando estiércol!
And you will still be shovelling manure!
¿Vas a pasarte la vida paleando abono para jeques? ¿O vas a volver al juego?
Are you gonna spend your life shovelling horse squat for sheiks or are you gonna get back in the game?