Get a Spanish Tutor
to kick
"Piernas" Hauser está preparado para patear para Chicago...
Legs Hauser is set to kick off for Chicago.
- A para patear el trasero de Eric!
- To The Hub to kick Eric's ass!
- Bueno, eso me frustra. Me dan más ganas de patear aún más traseros.
Well that frustrates me and makes me want to kick some ass even more.
- Creo que deberíamos seguir para patear el culo, señor.
- I think we should continue to kick ass, sir.
- Estoy a punto de patear--
I got half a mind to kick...
"...o te pateo el culo."
"...or I'll kick your ass."
"Segundo Ronda" - Tsubokura-san ha dicho:... "me amenazó y pateo mi silla, derribándome."
"Second Round of the Trial" Tsubokura-san has said that you "threatened me and kicked my chair, knocking me down."
"Si un hombre hace esto, lo pateo en las bolas.
"If a man do this, I kick him in his nuts.
- "Es una psicópata." - ¿Ahora te pateo?
She's totally psycho. Oh, so now I'm dropkicking you? Giving you options.
- Derek. pateo los tiros de campo por aqui.
l kick the field goals around here. Will you listen up ?
"Es difícil mantener secos los pies cuando pateas cráneos".
" lt's tough keeping your feet dry when you're kicking in a skull."
"Si le pateas el culo y acabas con ella,"
"if you'll kick her ass and wind her up,"
# A veces pateas
# Sometimes you kick
- Buen pase. ¿Cómo pateas?
- Good pass. How's your place kicking?
- Kevin, tú pateas.
- Kevin, it's your kick-off.
# La vida sólo te patea, 1-2-3 #
¶ Life just kicks you, 1-2-3 ¶
- Cada vez que patea.
Every time she kicks.
- No te imaginas cómo patea.
- He kicks like you wouldn't believe.
- Y tu chica patea traseros para ganarse la vida.
- Oh,and your girl sue pretty much kicks ass for a living.
- y ahora, ¿ella patea tu culo?
- and now she kicks your ass?
"Le ganamos a ellos, les faltarte el respeto, pateamos que empalman bien.
"We beat them, we dissed them, we kicked they butt good.
# Bueno, pateamos traseros en Granada y pateamos traseros en Irak #
♫ Well, we kicked ass in Grenada And we kicked ass in Iraq
# No nos importa el trasero de quien pateamos si siempre que estamos solos #
♫ We don't care whose ass we kick If we're ever all alone
*Solían ser tan duros* *bueno, pateamos a todos los criminales* *nos deshicimos de la plaga* *pusimos un pequeña cámara en el semáforo.*
* They used to be so hard * ♪ well, we kicked out all the criminals ♪ ♪ got rid of the blight ♪
- ...pero aún pateamos traseros.
- but we're still kicking.
Salta a la vista que pateáis muchos traseros.
Buzz on the second is that you guys are kicking butt.
¿Me pateáis en culo?
You kick my ass?
"Vienen de noche y patean la puerta de mi celda...
"They come suddenly in the night and kick the door of my cell
# A veces te patean, bebé
# Sometimes you get kicked, baby
# A veces te patean... #
# Sometimes you get kicked... #
# A veces te patean
# Sometimes you get kicked
# En vez de darnos besos, nos patean #
♪ 'Stead of kisses, we get kicked ♪
"Dile a tu mamá que te pateé el culo."
"Tell to your mom that I kicked your ass."
- Aunque le pateé el trasero.
- I kicked his butt, though.
- La pateé.
l... kicked it.
- Le pateé el culo por toda la pista.
- I kicked his ass all over the rink.
- Le pateé el trasero.
- I kicked his ass.
"Le pateaste el culo al tipo.
"You kicked the dude's ass.
- Me pateaste en la pierna.
You kicked me in the shin.
- Me pateaste.
- You kicked me.
- No. Le pateaste el culo.
-No, you kicked his ass.
- Sí, cuando pateaste el gato del auto.
-You know, the way you kicked that tire jack.
"Ah, el pequeño Clark debió haber tenido una pesadilla y la pateó".
"Oh, little Clark must've had a bad dream and kicked it. "
"Pues mi hija me pateó sin motivo aparente.
"Oh, my daughter dropkicked me for no apparent reason."
"Tan pronto entré en la habitación, el pateó el taburete. "
"As soon as I entered the room, he kicked the stool away. "
"pateó la pelota dentro del arco...
"kicked the ball into the net...
- Cuando me dijo que pateó una mesa cuando lo echaron,
- When james told me that he kicked a desk when the hotel laid him off,
Tu y unos pocos de tus Ravens pateasteis mi culo solo por diversion. ¿Té suena la campanita?
You and a few of your Ravens buddies kicked my ass just for fun. Ring a bell?
"Me patearon el trasero en el baile de noveno grado".
"I got my ass kicked at the ninth grade dance."
"Me patearon mientras estaba en el suelo.
"They kicked me as I was lying there.
* Tengo * swagger * Pero me patearon ella al bordillo * * Se parecía a Mick Jagger *
* I got swagger * * but I kicked her to the curb * * she looked like Mick Jagger * * don't stop * * make it pop * * dj blow my speakers up * * tonight I'ma fight *
- Ellos me patearon en la cabeza, gracias a ti.
- They all kicked my head in.
- Fue una chica hermosa a la que patearon a la calle.
- She was a beautiful girl that they kicked off.
- Juro que patearé su trasero.
- I swear, I will kick his ass!
- Te patearé el trasero.
-I will kick your ass. -Oh, yeah?
- ¡Te patearé el trasero!
- I will kick your ass!
- ¿Qué? - Sí te lo patearé
- I will kick your ass.
Acéchame, Oliver, y te patearé el culo.
Stalk me, Oliver, and I will kick your ass.
"cuenta con que la bondad de los iluminados... te pateará tu perverso trasero".
"you can bet the goodness of the Light Ones... will kick your bad behind"?
- Oh, vamos. - Escucha... ¡mi esposo te pateará el trasero primero!
- Listen, look-- my husband will kick your ass first!
- Tal vez Junior te pateará el culo.
- Maybe Junior will kick your ass out.
-No te preocupes. Mis cálculos dicen que el Coronel lo pateará fuera en un momento.
My calculations say... the colonel will kick him out in a minute
Alguien nos pateará el trasero si llegamos tarde con los suministros.
Yeah. Someone will kick our ass if we're late with our supply drop.
Ambos equipos patearán la lima de un lado a otro hasta que uno falle.
- Love it. - Both teams will kick the lime Back and forth until someone drops.
Un vertiginoso juego de relaciones donde Brad y Jane os patearán el culo.
A fast-paced relationship game where Brad and Jane will kick your ass. Mmm!
Clark Kent, si no llegase tarde, te patearía ese culo a prueba de balas ahora mismo.
Clark Kent, if I wasn't late, I would kick your bulletproof ass right now.
Creo que si mi madre estuviera aquí, te patearía el trasero por pensarlo.
I think if my mother were here to see this, she would kick your ass for even considering it.
De la vieja escuela del tipo que se libera de las cosas por las que Don nos patearía el trasero a todos nosotros.
Old school, like he gets away with stuff that Don would kick our asses for.
Después de que Dean nos dijo que el estúpido libro patearía nuestro culo si nos metíamos con él.
After Dean told us the stupid book would kick our asses if we mess with it.
EL no se merece ser parte de ella. Si fuera tú, lo patearía tan lejos que ni siquiera... su sombra tocaría nunca a ese bebe.
If I were you, I would kick him so far away that even his shadow couldn't touch that baby.
Los chicos en fraternidades te patearían el trasero sólo por decir "ciencia de polímeros".
See, guys in fraternities would kick your ass just for saying "polymer science. "
Los fundadores patearían sus culos
Foundin' Fathers would kick all your asses!
Sí, ya sabe, si los monos jugasen al fútbol, patearían los culos de muchos atletas importantes.
Yeah, you know, if monkeys played football, they would kick some serious jock butt.
Te patearían el culo.
They would kick your ass.
"Naran... quieres que te patee el trasero?"
"Aren't you able to kick your ass?"
- ...antes de que patee tu culo gratis?
- before I kick your ass for free?
- ...antes de que te patee...
- before I kick your...
- ...y patee sus traseros.
- and I kick their asses.
- Bueno, mis días se tratan de dormir y visitar el baño de damas aunque es algo increíble que este bebé patee.
How are you feeling? Well, of course my days are spent sleeping and visiting the ladies' room, although it's an incredible feeling having this baby kick me.
- Callate y no me patees el auto.
Will you shut up and quit kicking my car?
- Mamá, no patees al alguacil.
Mum, don't kick the bailiffs.
- No lo patees.
- Don't kick the baby.
- No me patees, mamá.
- Don't kick me, mom
- No me patees.
- Don't kick me!
- Digo que le pateemos el trasero.
- I say we kick his ass.
- ¡Siiii! Asi que vayamos a esa ciudad, y pateemos unos jodidos traseros
So I say we ride into that town and kick some Ass!
Ahora, ¡salgamos y pateemos algunos trastes!
Now, let's get out there and kick some ass!
Casi consiguen que les pateemos el culo.
They almost got their asses kicked.
Coronel, sugiero que reunamos unos hombres y pateemos traseros, Señor.
Colonel, may I suggest that we run up some men, and go kick some ass... sir.
No pateéis las puertas.
Hey, man, don't kick down our doors cos you won't find anybody,
Y no Io pateéis, Io quiero en buen estado.
And please don't kick him, Your Majesty. I want him undamaged.
"Y no es divertido que te pateen el culo en una alfombra de "Twister".
"And it's no fun to get your ass kicked in a Twister mat.
- Espiando así tienes suerte que no te pateen.
- Sneaking up like that you're lucky you didn't get kicked.
- No, pero la tuya sí, porque acabas de entrar a la escuela de Axl donde te graduarás en que te pateen el trasero con clases de humillación.
- No, but yours did, 'cause you just got into the school of Axl where you'll be majoring in getting your butt kicked with a minor in humiliation. Uh-oh! - [Chuckles] - [Ball bouncing]
-Que no te pateen el trasero.
-Don't get your ass kicked.
: "¿Cansado de que pateen tu cara?"
"Tired of gettin' sand kicked in your face?"
Salid ahí fuera y patead culos.
Now get out there and kick ass.
*Y cognitivamente procesé* *que la Temporada 4 innegablemente ha pateado el culo*
♪ And l cognitively processed ♪ ♪ that season 4 kicked undeniable ass ♪
- Considera tu culo pateado.
Consider your ass kicked.
- Creo que voy a conseguir mi culo pateado, señor.
- What do you think? - I think I'm gonna get my ass kicked, sir.
- Deberías haber pateado.
- You should've kicked. - I'll be back.
- El equipo de lacrosse me ha pateado el culo.
- The lacrosse team kicked my ass.
"El bebé" estaba pateando.
"The baby" was kicking.
"Serenidad de Jan" está pateando traseros y tomando nombres.
Serenity by Jan is kicking ass and taking names.
"Te está pateando en la parte posterior de la cabeza. "
"He's kicking you in the back of the head."
"Todavía estaba pateando cuando el médico me dijo que era algo llamado movimiento fetal fantasma.
"She was still kicking when the doctor told me it was something called phantom fetal movement.
"¿Por qué estás pateando pobres la gente de sus casas? "
"Why are you kicking poor people out of their houses?"