- Ehi, amico non mi tastare. | - Dude, don't feel me up, man. |
- Ho chiamato l'ambasciata messicana e ho chiesto di tastare il terreno nella comunita' indigena. | Well, I called the Mexican Embassy and asked them to put their feelers out to the indigenous rights community. |
- Vuole tastare la merce ? | - You want to feel the goods? |
Beh, magari Beans può tastare il terreno. | - Well, maybe Beansie can feel him out. |
C'e' solo un modo per scoprirlo, dobbiamo tastare. | Only one way to find out, we'll have to go by feel. |
E' cosi' tanti anni che la tua vita e' in pausa che mi sembra giunto il momento di premere il tasto play. | I just feel like it's time for you to push the play buttom. - What is that saying? |
Oggi le ho parlato di mia madre e inevitabilmente di cancro e tumori. E' stata molto carina, ma non mi è sembrato che per lei fosse un tasto dolente. | I told her about Mum today, which is inevitably about cancer and tumours, and she was really lovely, but I didn't feel like I'd hit a nerve. |
Quindi... sono li' che scavo, che tasto in giro, e alla fine tiro fuori... il mio avvocato, John Reynolds. | So... I'm digging in there, feeling around. I pull out my lawyer, John Reynolds. |
Sai, non devi premere il tasto reset ogni volta che ti senti un minimo a disagio. | You know, you don't need to hit the reset button every time you feel the slightest bit of discomfort. |
senza sentire il bisogno di premere il tasto "pausa"? | Who walks out on "The Dirty Dozen" and doesn't feel the need to hit "pause"? |
Dimmi, le "tasti" le impiegate ? | You feel up the salesgirls? |
Metta le mani lì sotto... le afferri bene e tasti tutto... | Just put your hand back down there and get grabbing, feel around... |
Non sento i tasti. | I can't feel the keys. |
Ora sei accaldato e arrabbiato, uccidi quei tasti, uccidili. | Now you feeling hot and mad, murder them keys, boy. Murder 'em. |
Perche' senti la necessita' di toccare. I suoi tasti. | Why do you feel the need to push his buttons? |
Le tasta il polso, è il suo modo di capire... se la ragazza è bella o no. | You see that? He feels her wrist 'cause he figures that's the way to tell if she's good-looking or not. |
Non la trufferemo. La tastiamo solo. | He'll just feel her out. |
Ero quasi in imbarazzo ieri notte quando una ragazza mi ha tastato il seno al ristorante | I almost got embarrassed last night when a girl felt my breasts at a restaurant. |
Non lo so, ma quando il tuo indice ha tastato l'ebbrezza di un grilletto... non esiste sollievo, fino a che quel grilletto non è stato premuto. | I don't know. But once your finger has felt the itch of a trigger, there is no relief till said trigger has been squeezed. |
Per essere precisi, probabilmente dovresti stare nella stessa posizione in cui eri - quando hai tastato il tuo nodulo. | For accuracy's sake, you're probably gonna want to be in the same position you were in when you felt your lump. |
- Qualcuno mi sta tastando gratis. | - Somebody is totally feeling me up. |
La Lepre Bianca sta tastando l'avena stasera. | Whoa, the Wild Hare is feeling his oats tonight. |
Sta solo tastando il terreno come stai facendo tu con lui. | He's just feeling you out like you're feeling him out. |
Sto tastando per vedere se il fegato si sia effettivamente ingrossato. Inspira di nuovo. | I'm just feeling to see if the liver's actually enlarged. |