"Creaste la luna para contar los meses, el sol sabe cuándo ponerse. | "You created the moon to count months. The sun knows when it must set. |
"Es más fácil contar las estrellas del cielo que un Acuático llegue a una decisión." | There's a saying: "It's easier to count the stars in the sky than it is for an Aquatic to reach a decision." |
"Mucho mejor, porque aquí enseñan a contar y deletrear" | This is much better cause now he'll learn how to count and spell." |
"No puedo ni empezar a contar el número de cuerpos sembrados alrededor de mío." | l can't even begin to count the number of bodies strewn around me. |
"No voy a contar hasta diez" | "I vant to count to ten." |
! ¡Yo cuento cuatro en los techos al este! | I count four on the rooftops to the east! |
"Cuando cuento el reloj que dice la hora | "When I do count the clock that tells the time" |
"En los círculos elegantes se especula 'que El Fuego Dorado, un tórrido cuento de pasiones femeninas antinaturales, 'realmente describe la relación entre la Vizcondesa Alresford, 'la verdadera autora del libro, y que la citada egiptóloga es la Dra Mottershead | "Smart circles are humming with speculation "that The Golden Blaze, a torrid tale of unnatural female passions, "actually details the friendship between Viscountess Alresford, |
"Estoy loco por ti y cuento los minutos hasta que vuelva a verte". | "I am crazy about you, and I'm counting the minutes until I could see you again. " |
"No, yo cuento con ello. | "No, I'm counting on it. |
"Agustín lleva su propia carga... y rendirá cuentas ante la justicia de Dios." | Augustine carries his office He will account for it to God's justice |
"Ahora que has tropezado con nosotros", dice, "cuentas como uno de nosotros." | "Now that you've stumbled upon us," she says, "you count as one of us." |
"Bajo las regulaciones actuales, el requisito de reserva para la mayoría de las cuentas de transacción es del 10%". | "Under current regulations, the reserve requirement against most transaction accounts is ten percent". |
"Dos si cuentas a Lindbergh". | "Two, if you count Lindberg." |
"El acusado no tenía cuentas bancarias | "Thedefendanthimselfhad nobank accounts," |
" En esta vida, sólo una cosa cuenta ¡Tener las arcas bien llenas! | In this life one thing counts In the bank, large amounts |
" Él golpea a unos pocos y cuenta como uno..." | "He slaps a few and counts as one.." |
"Bueno por dentro en lo que cuenta". | "Good inside where it counts." |
"Cada detalle cuenta." | "Every detail counts." |
"Con tres niños en casa, será mejor que te creas que cada penique cuenta." | "With three kids at home, you better believe every penny counts." |
"Durante mucho tiempo contamos con ella para que nos dijera qué hacer" | For a long time, we were counting on her to tell us what to do. |
"Mi esperanza es Thérèse, contamos con ella". | "I'm counting on Thérèse. We all are. |
"Mira eso", y contamos 22 grúas para la construcción que se veían en el horizonte. | "He/she looks at that", and we count 22 cranes for the construction that they were seen in the horizon. |
"Ya ni lo contamos. " | We don't even count it anymore." |
- Así que contamos con Ud. el próximo domingo. | I'm counting on you for Sunday. |
- Así que si lo contáis en realidad... | So if you really actually count it... |
Así que si contáis conmigo para descifrar este virus, no lo hagáis. | So if you're counting on me cracking this virus, don't. |
Chicos, sé que contáis los minutos hasta que podáis escaparos de vuestras rutinarias vidas para escuchar lo increíble que es la mía, y me encanta hacerlo por vosotros, pero esta noche no puedo. | Guys, I know you count the minutes until you can escape from your humdrum lives by hearing how awesome mine is, and I love doing that for you, but I just can't tonight. |
Luego me lo contáis, ahora me voy con Pedrito que tenemos muchas cosas que hacer. - | Then you count it for me, awhile I go with young Pedro... and we have lots of things to do. |
Pero mientras contáis vuestros muertos, recordad por qué os ha sucedido esto. | But as you count your dead, remember why this has happened to you. |
"Los minutos cuentan. | Minutes count. |
"darren queridos, me cuentan los segundos estamos separados | "dearest darren, I count the seconds we're apart. |
"¡2 o 3 días no cuentan!" | "2 or 3 days don't count!" |
# Los contadores me cuentan # | ♪ Accountants count me in ♪ |
# Pero todas las danesas cuentan ahora conmigo... | But all of Denmark's girls are counting on me now |
*Así que conté hasta diez* | ♪ So I counted to ten ♪ |
- '$1 dólar', ya lo conté. | I counted it. |
- Ayer conté... exactamente 21 hojas en ella. | Yesterday I counted exactly 21 leaves on it. |
- Jawohl, Herr Kommandant vine aquí, y conté los prisioneros eins, zwei, drei, vier, funf todos estaban presentes, y estaba a punto de salir cuando... | Jawohl, Herr Kommandant. I came in here, and I counted the prisoners-- eins, zwei, drei, vier, funf. All were present, and I was just about to leave-- guess what I found? |
- Las conté. | - [Speaking In Russian] - I counted these. |
- Cuéntale la basura que me contaste. | - The baboseira Counts that counted to me. |
- Ellos te pagaron 3.000 cada uno... ¡Los giraste de otra forma, e incluso lo contaste! | - They paid you 3000 each... you turned the dough the other way and even counted it! |
- Julius, lo contaste 10 veces. | - Julius, you counted it ten times. |
- Por favor no me digas que las contaste todas. | Please, don't tell me you counted them all. |
- Recién contaste hasta cuatro, ¿no? | - You counted to four just now. No? |
"Y contó: 2..." | and counted: |
"Y contó: 3." | And counted: 3. |
(Valentín) Él me hizo un test y me contó los dedos y también analizó la boca mía. | He made me take a test and he counted my fingers. He also examined my mouth. |
- Calabrese agarró el dinero, abrió la bolsa, lo contó y luego le dijo a Tony: | - Calabrese took the money... opened it, counted it. |
- Si contó. | - It counted. |
"Cuando se contaron los cuerpos, el vampiro rey, | "When the bodies were counted, the King Vampire, |
"Sin embargo, cuando los cuerpos se contaron... " | "However, when the bodies were counted..." |
- Me contaron una historia... | - They counted me a history... |
215 votos de Palm Beach y 51 votos de Nassau que se contaron durante la fase de protesta, pero no se incluyeron en la certificación final. Muy bien, vamos, envíenme a casa. | 215 votes from Palm Beach and 51 votes from Nassau all counted during the protest phase, but not included in the final certification. |
A mi esperma lo contaron dos veces. | I had mine counted twice. |
-Te contaré. | -I will count it you. |
Ahora contaré hasta 10, y Uds. Dos correrán a esconderse. | Now, I will count to 10, and you two run and hide. |
Ahora contaré hasta cinco. | I will count to five now. |
Ahora contaré hasta diez. | I will count now. |
Ahora contaré hasta tres. | I will count to three. |
Un día los contarás. | One day you will count them. |
Y además, cuando la conozcas... contarás tus bendiciones por tener una madre maravillosa como la tuya. | And besides, when you meet her, you will count your blessings you have someone as wonderful as your mom. |
- Mi socio la contará. | - My associate will count it. |
Matt coloca uno en la zona de anotación. Por muy poco, pero eso contará. | Matt lands one in the end zone,just barely,but that will count. |
Mañana el examen de Regents contará como examen trimestral... y ninguna presión de los padres lo cambiará. | tomorrow's Regents' exam will count as your midterm... and no amount of parental pressure will change that. |
Mi encanto devastador contará Le hago promoción a Paramount | My devastating charm will count I'm in there pitching' for Paramount Aaah! |
De aquí en adelante sólo nosotros dos contaremos. | of here for the future only both of us will count. |
Entonces traerá esas hojas a mi estudio y las contaremos. Y si hay una hoja de más o de menos, lo destrozaré, Morlar. | Then you'll bring those leaves to my study and we will count them and if I find one leaf more or less, I will thrash you, Morlar. |
Cuando crezcan sus opiniones contarán. | When they grow up, their opinions will count. |
Hoy se contarán en inglés. | Today, you will count off in English. |
Pero esas palabras contarán, al igual que mis actos. | But those words will count, and so will my actions. |
Si empatamos los tres goles que nos marcaron nos los contarán en contra. | -lf we tie the Falcons on Wednesday the three goals that little girl let slip by will count against us. |
Vive durante los proximos días, y tú y los otros reclutas se contarán entre nosotros. | Live the next few days, you and the other recruits will count yourself among us. |
Correcto, señor, por lo que el memo también establece que si una boleta está firmada y fechada en el día de elección o antes, esto contaría del mismo modo que un franqueo. No lo conjuro del aire. Esto es lo que dice la ley. | That's correct, sir, which is why the memo also states if a ballot is signed and dated on or before election day, this would count the same as a postmark. |
De un indulto real contaría altamente con la Federación. | A royal pardon would count highly with the Federation. |
Doble aumento no sólo significa que el que Sweeney disparara el arma subiría a delito grave, además contaría como su tercer cargo. | Double enhancement means not only would Sweeney's firing of the gun be bumped up to a felony, but it would count as his third strike. |
El dijo: "No te hace falta." Dijo que contaría hasta 100... y entonces me dispararía. | He said: "You don't need to." He said he would count to 100... and then shoot me. |
Es decir, Vd. se muda y se marcha de la ciudad en que pensaba hacer política en que pensaba que contaría y no cuenta. | That is to say, dumb You and march of the city in which it thought to make policy about which it thought that it would count and it does not count. |
Asesinatos masivos por dementes clínicos no contarían como arte outsider. | Clinically insane mass murders would count as outsider art. |
Los malos lo contarían, verían que falta y nos matarían. | Bad guys would count it, come up short, probably kill us. |
Pensarías que cuando traté de abrirme un poco, empezar mi propia companía, aquellos años contarían para algo. | You'd think when I try to branch out a little, start my own company,those years would count for something. |
"Cabo cuente sus hombres" La diana de la tarde | "Corporal, count your men." - Bed Check - |
"Cuando está enojado, cuente cuatro. | "When angry, count four. |
*Te doy hasta que cuente tres* | ♪ I give ya to the count of three ♪ |
, no cuente usted con eso, señora, si hace tres días le pedí yo una llave para el arcón... | Don't count on that, Madam. It's been three days since I ordered a key for the chest from him... |
! ¡No cuentes más conmigo! | Don't count on me anymore! |
"Arranca la fruta no cuentes las ramas" | "Pluck the fruit don't count the branches" |
"No cuentes con ello". | "Don't count on it." |
"No cuentes tus bolas de billar antes de empollarlas". Pedro. | "Don't count your bowling balls before they're hatch, Fred." |
"No cuentes tus pollos" | '"Don't count your chickens."" |
- Esperemos, contemos hasta 10. | Ed, let's hold on. Let's count to 10. |
- Permanecerán en el paraíso los dos, mientras contemos hasta diez. | They'll stay in paradise only the time to count to ten. |
A menos que contemos muertes accidentales, | Unless we're counting accidental deaths, |
Ahora contemos de diez. | Now we'll count back from ten. |
Ahora contemos juntas: | We will now count together: |
- Pues no contéis conmigo. | Well, you can count me out. |
Bien, pero no contéis con nosotros. | OK, but don't count on us. |
Bueno, no contéis conmigo. | Well, count me out. |
Con mi olfato no contéis. | -Don't count on my nose. |
HOMBRE OFF: Digno de ti, pero no contéis conmigo. | Worthy of you, but count me out. |
"Si el óvulo se une a un espermatozoide y se convierte en bebé, cuenten conmigo para cuidarlo. | "And should that egg meet a sperm and turn into a baby, count on me as a sitter. |
"Si quieren vivir, cuenten las sombras." | "if you want to live, count the shadows." |
# Será mejor que me cuenten # | ♪ Y'all better count me in ♪ |
- Bueno, no cuenten conmigo. | - Well, count me out. |
- Claro, cuenten conmigo. | I want to, man, count me in. |
Pero bueno, hasta ahora... aunque no contase mucho para Ud., yo era el único. | Hitherto I have counted for little enough in your life, but I was alone there |
Ahora contad hasta 2000 | Now count to 2000 |
De acuerdo, contad conmigo. | - All right, you can count me in. |
Lo comprendo, que se cure pronto, y si acaso queréis volver con mis hombres, contad conmigo. | I understand, we hope he gets better soon, and if you want to come back to us, you can count on me. |
Lo usarán contra vos, contad con ello | They'll use it against us, count on it. |
No abrais los ojos aun. Primero bajad y contad hasta 10. | Right, keep your eyes closed, run downstairs and count to ten before you start, OK? |
"He contado los meses y temo que este niño no pertenece a Raleigh." | "I counted the months and afraid that this child does not belong to Raleigh." |
"He contado mas de 50 cuerpos en el agua. | "Have counted over 50 corpses in the water. |
, he contado mal. | I miscounted. |
- Ah, y está contado. | And, uh, it's counted. |
- Aún no han contado los votos. | -They haven't counted the votes yet. |
" He estado contando esas escalones durante cinco años. 44 ". | "I've been counting those steps for five years. 44." |
"Estoy contando con él. | "I'm counting on it. |
"T"menos 13 minutos y contando. | T minus 13 minutes and counting. |
"T"menos 14 y contando. | T minus 14 and counting. |
"T"menos 15 minutos y contando. | T minus 15 minutes and counting. |
Bueno, si necesitás un cantante, contá conmigo. | If you need a singer, you can count on me. |
En la mina contá con Saastume' nuestro erente. Es de los nuestros. | ln the mine you can count on Saastume' our manaer' he's with us. |
Si querés que vayamos a devolverle la trompada al que te pegó, contá conmigo también. | If you want any help paying back the guy who gave you that shiner you can count on me. |
Bueno, nada, sabés que contás conmigo para lo que sea. | Ok, you know you can count on me. |
Sabés que contás conmigo. | You know you can count on me. |