Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Captar (to capture) conjugation

Spanish
63 examples
This verb can also have the following meanings: register, understand, perceive
Yo
Tu
Él/ell(a/o)
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
capto
captas
capta
captamos
captáis
captan
Present perfect tense
he captado
has captado
ha captado
hemos captado
habéis captado
han captado
Past preterite tense
capté
captaste
captó
captamos
captasteis
captaron
Future tense
captaré
captarás
captará
captaremos
captaréis
captarán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
captaría
captarías
captaría
captaríamos
captaríais
captarían
Past imperfect tense
captaba
captabas
captaba
captábamos
captabais
captaban
Past perfect tense
había captado
habías captado
había captado
habíamos captado
habíais captado
habían captado
Future perfect tense
habré captado
habrás captado
habrá captado
habremos captado
habréis captado
habrán captado
Yo
Tu
Él/ell(a/o)
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
capte
captes
capte
captemos
captéis
capten
Present perfect subjunctive tense
haya captado
hayas captado
haya captado
hayamos captado
hayáis captado
hayan captado
Past imperfect subjunctive tense
captara
captaras
captara
captáramos
captarais
captaran
Past imperfect subjunctive (second) tense
captase
captases
captase
captásemos
captaseis
captasen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera captado
hubieras captado
hubiera captado
hubiéramos captado
hubierais captado
hubieran captado
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese captado
hubieses captado
hubiese captado
hubiésemos captado
hubieseis captado
hubiesen captado
Future subjunctive tense
captare
captares
captare
captáremos
captareis
captaren
Future perfect subjunctive tense
hubiere captado
hubieres captado
hubiere captado
hubiéremos captado
hubiereis captado
hubieren captado
Tu
Él/ell(a/o)
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
capta
capte
captemos
captad
capten
Imperative negative mood
no captes
no capte
no captemos
no captéis
no capten

Examples of captar

Example in SpanishTranslation in English
"El edificio de energía solar Transcorp... fue diseñado para captar y reflejar el sol... mientras se mueve a través del cielo de Miami.""The solar-powered Transcorp building "was designed to capture and reflect the sun as it moves across the Miami sky."
- Da Vinci no quería pintar a Jesús igual que el resto de artistas anteriores, quería captar a un hombre normal con las mismas virtudes, así que Da Vinci salió en busca de su Jesús y acabó por encontrarlo.Now, Da Vinci he didn't want to paint Jesus just like every other artist before, He wanted to capture a normal man with the same qualities, So Da Vinci went out looking for his Jesus and eventually he found him.
- Intenté captar el espíritu. - Lo lograste.- I tried to capture the spirit of it.
- Intenté captar el espíritu.- I tried to capture the spirit of the thing.
- Pero vamos a ser capaces de captar en su película?- But will we be able to capture her on film?
Así comprendo mejor el sentido, capto el tono, el ritmo, ¿comprende?I get a better feel, capture the mood and the tempo better that way, you see.
No puede ser, Siempre capto el humor de la personas.No way, you know I always capture the mood of the person.
Y Hannah dijo: "Ese cuadro capto la esencia de esa mujer mejor que cualquier fotografía".And Hannah said: "That painting captured the essens of that woman better than any photograph".
Lo captas muy bien.You capture him so well.
Los aborígenes creen que si les tomas una foto, captas sus almas.Aborigines think if you take their picture, you capture their soul.
Oh, la forma en que las luces caen en tu cabello y captas el pulso en tu pálido cuello.Oh, the way the light falls on your hair and captures the pulse on your pale neck.
Ahora bien, el espasmo cadavérico capta el último intento por conseguir algo que logre salvarte.Now, cadaveric spasm captures their last attempt to grasp onto something to save themselves.
Así que creemos que esta campaña capta la marca..So we believe this campaign captures the brand.
Cada película que es popular, cada película que es popular capta algo de las ideas que estaban vivas en el momento.Every movie that is popular, every movie that is popular captures something of the ideas that were alive at the time.
Creo que esto es fantástico, porque no sólo nos da el punto de vista de un espectador sino que también capta aquel momento de cómo era estar aquí.I think this is great, because it not only gives us a spectator's viewpoint but it also captures that moment of what it was like to be here.
Cámara 2, capta la bandaCamera 2 captures the band
Es el lugar donde captamos las imágenes... de más de 10 satélites que se reciben, acá en la estación, y también podemos controlar nuestro satélite Sac C, y tener la información del mismo.This is where we capture images from over ten satellites and control and download information from the Sac-C satellite.
Hace un momento, captamos una foto del cuarto saltador, pero aun no lo podemos identificar.A moment ago, we captured a picture of this 4th jumper, but we still cannot identify him.
Lo captamos.We got capture.
No somos la misma banda que éramos cuando grabamos el álbum "War", por ejemplo, y eso fue lo que captamos en "Under a Blood Red Sky".We're not the same band we were when we recorded the "War" album, for instance. We captured that on "Under A Blood Red Sky".
"Norte de Minneápolis 3 Días Después" Dicen que los ojos captan la última imagen que ve la víctima al morir.They say the eyes capture the last image a murder victim sees.
Algo de eso es medible pero nuestras valoraciones no captan todo.Some of that is measurable but our valuations don't capture everything.
Diminutas plantas que viven dentro del coral captan la energía del sol para hacer su alimento.Tiny plants living inside the coral capture energy from the sun to make its food.
Estos videos amateurs, captan un raro pero mortal peligro del desierto:These amateur videos capture a rare but deadly desert hazard:
Hay cámaras que captan en todo el escenario. Si Strong mató al probador, quizás olvidó los sensores encendidos.Basically, there are motion capture cameras all over the stage, and if Strong killed the tester, maybe he forgot and left the motion sensors on.
Creo que capté su humor satisfactoriamente, ¿no le parece?I think I've captured his mood rather successfully, don't you?
En primer lugar, capté la energía de las calles de Ginza.First, I captured the energy in the streets of Ginza.
Nunca los había conocido, pero ahora que los veo... me doy cuenta que los capté perfectamente.I've never met you, but now that I see you... I realize how perfectly I've captured you.
Creo que lo captaste.I think you captured it.
De verdad la captaste.You really captured her.
Hijo, captaste la posición enemiga.Son, you captured the enemy position.
La captaste bien.You've captured her.
Parece que captaste la lealtad de los vecinos.You seem to have captured loyal support from the locals.
Edvard Munch empieza su primer grabado... el tema que captó el año anterior sobre lienzo...Edvard Munch begins his first engraving, the theme which he captured the prior year on his canvas
El enlace de video captó un destello de luz justo antes que te fueras de vacaciones. Así que miré más de cerca.The vid-link captured that flash of light just before your little vacation, so I took a closer look.
El fotógrafo de la expedición Herbert Ponting captó el espíritu de la era de la exploración.Expedition photographer Herbert Ponting captured the spirit of the age of exploration.
En 2010, el Telescopio Espacial Hubble captó esto: las consecuencias de una colisión a híper velocidad.In 2010, the Hubble Space Telescope captured this -- the aftermath of a hypervelocity collision.
Es todo el video que Vinnie captó con la cámara de la tableta. -Oye.It's all the video Vinnie captured off the tablet camera.
- Las cámaras de vigilancia de una gasolinera, el Hotel Sheraton y el Dpto. de Tráfico de Virginia captaron todo el evento.Seventh, surveillance cameras from a gas station, Sheraton Hotel, and the Virginia Department of Transportation captured the entire thing.
- Nuestras cámaras captaron un día que no tuvo nada de ordinario.- That's my goal. - But our cameras captured a day that was anything but ordinary.
Dicen que las cámaras del casino captaron a 4 asaltantes, no a 3.He told me the casino's cameras captured four assailants, not three.
Las cámaras de vigilancia captaron esto ayer.CCTV cameras captured this yesterday.
Los consumidores estadounidenses captaron plenamente la moda de HM, y de antemano sabemos que los estadounidenses están muy orientados al precio.American consumers fully captured fashion H M, and we already know that Americans They are very price oriented.
Tus consumidores pronto tendrán más de una docena de opciones que parecerán idénticos a lo que has construido, así que, ¿qué es lo que captará su atención?Your consumers will soon have more than a dozen choices that look identical to what you've build, so what will capture their attention?
El vídeo captaría los matices.Video would capture the nuance.
La familia Fauntroy captaría la atención de la nación en años venideros.The Fauntroy family would capture the imagination of the nation for years to come.
"Debes cautivar a Li Wei para ayudarle a que capte el fondo de la película".You must give some impact on Li Wei, to help him capture the mood of the film
Espero que Alec Baldwin capte tu esenciaI just hope Alec Baldwin captures your rare essence.
Insistió en que fuera usted, y nadie más... quien capte su belleza.She insisted that you and none other be the one to... capture her beauty.
No creo que este retrato realmente capte la belleza sobrenatural de Nell.I don't think this portrait really captures Nell's preternatural beauty.
No, tendremos que pensar en algo que realmente capte el espíritu de la vida estudiantil del instituto Lawndale.No, we'll have to come up with something that truly captures the spirit of student life at Lawndale High.
"Te queda bien". No hay palabras que lo capten."You wear it well." You know, there's no words that really capture, you know...
Quiero que capten mi esencia.I want it to capture my essence.
""los sensibles ojos del autor han captado la belleza exterior de la modelo, así como su bondad interior."The author's sensitive eye," "has captured the model's inner beauty" "as well as her outward beauty."
- Ya ha captado mi atención.- It has captured my attention.
- ¿Crees que hemos captado su esencia?- Think we captured his essence?
A las 20:58:11 hs, un minuto 34 segundos antes de la explosión... el radar principal de Roma ha captado una señal aquí.At 20:58:11 hours, 1 minute and 34 seconds before the explosion... The main radar at Rome captured a signal here.
Alma ha captado su alma.soul has captured the soul.
"Las pequeñas orejas vibraban captando todos los ruidos de la selva, pero no atacaba"."her small ears vibrated capturing all the noises in that jungle but she did not attack. "
A veces parece que somos uno solo, captando momentos históricos en un caleidoscopio de colores y drama.At times I feel as if we were one, capturing little moments of history in a kaleidoscope of colours and drama.
Después de este partido... no hay dudas de cuál Kate S. se adueñó de la escuela... captando la total atención de su premio más importante, J.T.After Thursday's game, it's no question, which Kate S, has taken the school by storm, capturing the full attention, of the school's greatest prize, -J,T,!
El cámara se mantuvo ahí captando las llamas sin preocuparse por su seguridad personal.He stands his ground, capturing images of raging flames with no regard for his own personal safety.
El fotógrafo de la expedición, Frank Hurley, comenzó captando imágenes de la exótica vida salvaje para una ansiosa audiencia británica.Expedition photographer Frank Hurley began his record by capturing images of exotic wildlife for an eager British audience.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

cacear
do
cachar
catch
cajear
do
calcar
trace
callar
calm
calmar
calm
calvar
do
calzar
wear or put on shoes
cambar
Cambar
camiar
rearrange
campar
stand out
candar
lock
canear
bash
cangar
Cangar
cansar
tire

Similar but longer

capotar
overturn
captarse
captured
capturar
catch
coaptar
co-opt

Random

Not found
We have none.

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'capture':

None found.