"El edificio de energía solar Transcorp... fue diseñado para captar y reflejar el sol... mientras se mueve a través del cielo de Miami." | "The solar-powered Transcorp building "was designed to capture and reflect the sun as it moves across the Miami sky." |
- Da Vinci no quería pintar a Jesús igual que el resto de artistas anteriores, quería captar a un hombre normal con las mismas virtudes, así que Da Vinci salió en busca de su Jesús y acabó por encontrarlo. | Now, Da Vinci he didn't want to paint Jesus just like every other artist before, He wanted to capture a normal man with the same qualities, So Da Vinci went out looking for his Jesus and eventually he found him. |
- Intenté captar el espíritu. - Lo lograste. | - I tried to capture the spirit of it. |
- Intenté captar el espíritu. | - I tried to capture the spirit of the thing. |
- Pero vamos a ser capaces de captar en su película? | - But will we be able to capture her on film? |
Así comprendo mejor el sentido, capto el tono, el ritmo, ¿comprende? | I get a better feel, capture the mood and the tempo better that way, you see. |
No puede ser, Siempre capto el humor de la personas. | No way, you know I always capture the mood of the person. |
Y Hannah dijo: "Ese cuadro capto la esencia de esa mujer mejor que cualquier fotografía". | And Hannah said: "That painting captured the essens of that woman better than any photograph". |
Lo captas muy bien. | You capture him so well. |
Los aborígenes creen que si les tomas una foto, captas sus almas. | Aborigines think if you take their picture, you capture their soul. |
Oh, la forma en que las luces caen en tu cabello y captas el pulso en tu pálido cuello. | Oh, the way the light falls on your hair and captures the pulse on your pale neck. |
Ahora bien, el espasmo cadavérico capta el último intento por conseguir algo que logre salvarte. | Now, cadaveric spasm captures their last attempt to grasp onto something to save themselves. |
Así que creemos que esta campaña capta la marca.. | So we believe this campaign captures the brand. |
Cada película que es popular, cada película que es popular capta algo de las ideas que estaban vivas en el momento. | Every movie that is popular, every movie that is popular captures something of the ideas that were alive at the time. |
Creo que esto es fantástico, porque no sólo nos da el punto de vista de un espectador sino que también capta aquel momento de cómo era estar aquí. | I think this is great, because it not only gives us a spectator's viewpoint but it also captures that moment of what it was like to be here. |
Cámara 2, capta la banda | Camera 2 captures the band |
Es el lugar donde captamos las imágenes... de más de 10 satélites que se reciben, acá en la estación, y también podemos controlar nuestro satélite Sac C, y tener la información del mismo. | This is where we capture images from over ten satellites and control and download information from the Sac-C satellite. |
Hace un momento, captamos una foto del cuarto saltador, pero aun no lo podemos identificar. | A moment ago, we captured a picture of this 4th jumper, but we still cannot identify him. |
Lo captamos. | We got capture. |
No somos la misma banda que éramos cuando grabamos el álbum "War", por ejemplo, y eso fue lo que captamos en "Under a Blood Red Sky". | We're not the same band we were when we recorded the "War" album, for instance. We captured that on "Under A Blood Red Sky". |
"Norte de Minneápolis 3 Días Después" Dicen que los ojos captan la última imagen que ve la víctima al morir. | They say the eyes capture the last image a murder victim sees. |
Algo de eso es medible pero nuestras valoraciones no captan todo. | Some of that is measurable but our valuations don't capture everything. |
Diminutas plantas que viven dentro del coral captan la energía del sol para hacer su alimento. | Tiny plants living inside the coral capture energy from the sun to make its food. |
Estos videos amateurs, captan un raro pero mortal peligro del desierto: | These amateur videos capture a rare but deadly desert hazard: |
Hay cámaras que captan en todo el escenario. Si Strong mató al probador, quizás olvidó los sensores encendidos. | Basically, there are motion capture cameras all over the stage, and if Strong killed the tester, maybe he forgot and left the motion sensors on. |
Creo que capté su humor satisfactoriamente, ¿no le parece? | I think I've captured his mood rather successfully, don't you? |
En primer lugar, capté la energía de las calles de Ginza. | First, I captured the energy in the streets of Ginza. |
Nunca los había conocido, pero ahora que los veo... me doy cuenta que los capté perfectamente. | I've never met you, but now that I see you... I realize how perfectly I've captured you. |
Creo que lo captaste. | I think you captured it. |
De verdad la captaste. | You really captured her. |
Hijo, captaste la posición enemiga. | Son, you captured the enemy position. |
La captaste bien. | You've captured her. |
Parece que captaste la lealtad de los vecinos. | You seem to have captured loyal support from the locals. |
Edvard Munch empieza su primer grabado... el tema que captó el año anterior sobre lienzo... | Edvard Munch begins his first engraving, the theme which he captured the prior year on his canvas |
El enlace de video captó un destello de luz justo antes que te fueras de vacaciones. Así que miré más de cerca. | The vid-link captured that flash of light just before your little vacation, so I took a closer look. |
El fotógrafo de la expedición Herbert Ponting captó el espíritu de la era de la exploración. | Expedition photographer Herbert Ponting captured the spirit of the age of exploration. |
En 2010, el Telescopio Espacial Hubble captó esto: las consecuencias de una colisión a híper velocidad. | In 2010, the Hubble Space Telescope captured this -- the aftermath of a hypervelocity collision. |
Es todo el video que Vinnie captó con la cámara de la tableta. -Oye. | It's all the video Vinnie captured off the tablet camera. |
- Las cámaras de vigilancia de una gasolinera, el Hotel Sheraton y el Dpto. de Tráfico de Virginia captaron todo el evento. | Seventh, surveillance cameras from a gas station, Sheraton Hotel, and the Virginia Department of Transportation captured the entire thing. |
- Nuestras cámaras captaron un día que no tuvo nada de ordinario. | - That's my goal. - But our cameras captured a day that was anything but ordinary. |
Dicen que las cámaras del casino captaron a 4 asaltantes, no a 3. | He told me the casino's cameras captured four assailants, not three. |
Las cámaras de vigilancia captaron esto ayer. | CCTV cameras captured this yesterday. |
Los consumidores estadounidenses captaron plenamente la moda de HM, y de antemano sabemos que los estadounidenses están muy orientados al precio. | American consumers fully captured fashion H M, and we already know that Americans They are very price oriented. |
Tus consumidores pronto tendrán más de una docena de opciones que parecerán idénticos a lo que has construido, así que, ¿qué es lo que captará su atención? | Your consumers will soon have more than a dozen choices that look identical to what you've build, so what will capture their attention? |
El vídeo captaría los matices. | Video would capture the nuance. |
La familia Fauntroy captaría la atención de la nación en años venideros. | The Fauntroy family would capture the imagination of the nation for years to come. |
"Debes cautivar a Li Wei para ayudarle a que capte el fondo de la película". | You must give some impact on Li Wei, to help him capture the mood of the film |
Espero que Alec Baldwin capte tu esencia | I just hope Alec Baldwin captures your rare essence. |
Insistió en que fuera usted, y nadie más... quien capte su belleza. | She insisted that you and none other be the one to... capture her beauty. |
No creo que este retrato realmente capte la belleza sobrenatural de Nell. | I don't think this portrait really captures Nell's preternatural beauty. |
No, tendremos que pensar en algo que realmente capte el espíritu de la vida estudiantil del instituto Lawndale. | No, we'll have to come up with something that truly captures the spirit of student life at Lawndale High. |
"Te queda bien". No hay palabras que lo capten. | "You wear it well." You know, there's no words that really capture, you know... |
Quiero que capten mi esencia. | I want it to capture my essence. |
""los sensibles ojos del autor han captado la belleza exterior de la modelo, así como su bondad interior. | "The author's sensitive eye," "has captured the model's inner beauty" "as well as her outward beauty." |
- Ya ha captado mi atención. | - It has captured my attention. |
- ¿Crees que hemos captado su esencia? | - Think we captured his essence? |
A las 20:58:11 hs, un minuto 34 segundos antes de la explosión... el radar principal de Roma ha captado una señal aquí. | At 20:58:11 hours, 1 minute and 34 seconds before the explosion... The main radar at Rome captured a signal here. |
Alma ha captado su alma. | soul has captured the soul. |
"Las pequeñas orejas vibraban captando todos los ruidos de la selva, pero no atacaba". | "her small ears vibrated capturing all the noises in that jungle but she did not attack. " |
A veces parece que somos uno solo, captando momentos históricos en un caleidoscopio de colores y drama. | At times I feel as if we were one, capturing little moments of history in a kaleidoscope of colours and drama. |
Después de este partido... no hay dudas de cuál Kate S. se adueñó de la escuela... captando la total atención de su premio más importante, J.T. | After Thursday's game, it's no question, which Kate S, has taken the school by storm, capturing the full attention, of the school's greatest prize, -J,T,! |
El cámara se mantuvo ahí captando las llamas sin preocuparse por su seguridad personal. | He stands his ground, capturing images of raging flames with no regard for his own personal safety. |
El fotógrafo de la expedición, Frank Hurley, comenzó captando imágenes de la exótica vida salvaje para una ansiosa audiencia británica. | Expedition photographer Frank Hurley began his record by capturing images of exotic wildlife for an eager British audience. |