Get a Polish Tutor
to count
"i zdajesz sie liczyć muchy "Czuję się samotny
And seem to count the flies l feel so lonely
"Gdy czas w zegara uderzeniach liczę".
"When I do count the clock that tells the time".
"Gdy czas w zegara uderzeniach liczę,"
"When I do count the clock that tells the time"
"Gdy czas w zegara uderzeniach liczę,
"When I do count the clock that tells the time.
"Najdroższa Darren, liczę czas, od kiedy nie jesteśmy razem.
"Dearest Darren, I count the seconds we're apart.
"Nie liczę na to jestem Batmanem.".
"No, I'm counting on it. I'm Batman."
- A co, liczysz? W przybliżeniu.
- What, you keep count?
- Ale dlaczego liczysz?
(SIGHS) -Why are you counting?
- Chcę usłyszeć jak liczysz moją forsę.
QUINN: I wanna hear my money being counted. ADAM:
- Daj spokój, liczysz razem z tym krzesłem?
- Oh, come on, you're counting earlier with the chair.
- Dlaczego liczysz? - ...cztery...
-Why are you counting?
"Jeśli czujesz, że zrobiłeś coś złego, liczy się, co z tym zrobisz dalej".
"If you feel you've done something wrong, "it's what you do next that counts."
"Nie krytyk się liczy, ale ludzie, którzy przegrali mimo wielkiej odwagi."
"It's not the critic that counts, but the man who fails while daring greatly. "
"Przemówienie liczy się podwójnie".
- The speech counts double-
"liczy się przyszłość".
"It's the future that counts."
- I liczymy na podobieństwa?
And we're counting on similarities?
A teraz liczycie pręty w kratach.
You are behind bars counting rods.
Dlaczego liczycie ile razy strzeliłem?
Why are you counting my shots?
Jeśli liczycie, że ja dostarczę wam rozrywki.. ..tracicie czas, bo mnie nie można nabrać.
Well, if you're counting on me for some entertainment... you're wasting your time, because I cannot be gotten.
- "Purpurowe" się nie liczą.
- "Pruples" doesn't count.
- A czy wynalazki liczą się jako sport?
- Well, does inventing count as a sport?
- Ale jak bardzo się liczą.
Honestly. - They count so much
- Buszmeni nie liczą.
- Bushmen don't count.
- Ci ludzie liczą na ciebie.
These people, they're counting on you.
"Cóż, nie licz że będę zeznawał w sądzie"
"Well, don't count on me testifying for you in court."
"Nie licz na to".
"Don't count on it."
"Nie licz na to"?
"Don't count on it"?
"Nie licz na to."
"Do not count on it"
"licz te święte miłosne momenty"
"count these blessed moments of love" "cherish, hold these moments...
"... liczcie...
"...count...
/Na Boga, pamiętajcie... /Jeśli chcecie przeżyć, /liczcie cienie.
"For God's sake, remember... "if you want to live, count the shadows."
Ale nie liczcie tylko na mnie.
But just don't count on me.
Bo jeśli nie tak, to na mnie nie liczcie.
Because if it is, you can count me out.
Cokolwiek planujecie, nie liczcie na mnie.
Whatever your plan is, count me out,
# Nigdy nie liczyłam na sen #
# I never counted on a dream #
- Nie liczyłam.
- I've never counted.
Kiedy twój ojciec liczył pieniądze, ty też liczyłaś pieniądze.
Always see your dad counted money so you'd sit there and count your money.
- Na co liczyła Edie...
- What edie hadn't counted on...
-Myślałam, że jeśli będę liczyła dni, obejdze się.
Why not? I counted days and figured we'd be okay without it.
/By wypełnić czas, /skanowała pomieszczenie /i liczyła, ile rzeczy było brązowych.
To fill in time, she scanned the room and counted how many things were brown.
Kończyłyśmy pokaz, liczyłyśmy napiwki i wychodziłyśmy.
We finished up our show, counted up our tips and we 're leaving. It 's 2:15. I always check to see how long the ride back takes.
- ..że owce, które liczyłem, ziewały.
Last night I was so tired... - I counted sheep and they were yawning.
- Choróbka, przecież je liczyłem.
Dang it! I counted those.
- Cztery, kiedy ostatnio liczyłem.
Yup, four, last time I counted.
Ale musiałeś wiedzieć, że nie jestem głupcem, na to liczyłeś, więc nie wybiorę wina stojącego przede mną.
You would have counted on it... so I can clearly not choose the wine in front of me. You've made your decision, then?
'Rano, w naszym bezpiecznym obozie ' liczyliśmy rachunek z drogi śmierci "
'The next morning, in our safe camp, 'we counted up the toll from Death Road.'
- Przecież liczyliśmy się z tym.
- That's what we counted on.
/Może za szybko liczyliśmy /na nasz kurki.
Maybe we counted our chickens too soon, folks.
Wiem, że wszyscy liczyliście na mnie... rzecz w tym, że mam tego potąd... i myślę, że powinniśmy zamknąć klub.
I know you all counted on me, but the thing is, I'm broke, and I think we're gonna have to close the club.
- Tak i złodzieje na to liczyli.
Yes, and the thieves counted on it.
/Ale Anakin i Obi-Wan nie liczyli /na zdradzieckie czyny Ohnaki i jego bandy...
But Anakin and Obi-Wan had not counted on the treacherous cunning of Ohnaka and his band
A potem biwakowali na pustyni i liczyli gwiazdy.
And then they camped in the desert and counted the stars. One million and three.
Wiesz, że gdybyśmy tu mieszkali, liczylibyśmy ją jako niezłą dupę.
Do you know, if we lived here, that would count as quality ass? That.
- To się bardzo liczyło.
- That totally counted.
A przynajmniej nie tak, żeby to się liczyło.
Or at least... one that counted.