Porque quiere juntar nuestras finanzas. | Uh, because he wants to combine finances. |
Aquello, junto con el hecho más que probable de que mi hermano mayor sería del todo incapaz de tener descendencia y continuar, así, la estirpe familiar, me convenció de que nos encontrábamos ante una situación lamentable y desastrosa. | And this, combined with the fact that my brother would, in all probability, prove incapable of keeping the dynastic ball rolling, convinced me that we were in a very, very parlous state indeed. |
Buenas gentes de Abuddin, con la ayuda de Dios, y después de tres días de intensos combates, nuestras fuerzas armadas junto con las de la Mano Roja han expulsado el Ejército del Califato de Ma'an. | Good people of Abuddin, with God's help, and after three days of intensive fighting, our forces combined with the Red Hand have driven the Army of the Caliphate from Ma'an. |
Cada impacto liberó más energía... que todo el arsenal nuclear del mundo junto. | Each impact released more energy than all the world's nuclear arsenals combined. |
Cuando sus padres junto a tu ADN, las probabilidades que darían lugar a una persona con tu patrón genético preciso Son del orden de diez millones a uno. | When your parents combined their DNA, the odds that they would create a person with your precise genetic pattern were on the order of ten million to one. |
El pan tenía mucha sal en él, y combinado con la salsa picante, que seguro que tiene mucho sodio, todo junto, fue como tragar sal luego de tragar sal. | The bread had a lot of salt on it, combined with the hot sauce, which I'm sure has a lot of sodium, together, it was really just like salt lick on top of salt lick. |
Ahora esta dos empresas exitosas juntas serían... | Now these two successful companies will combine like... |
Convertí esta organización en un imperio mayor que Metropolitan Steel y United Motors juntas. | I built this organization into an empire, bigger than Metropolitan Steel and United Motors combined. |
Cuando se combinan juntas, nos hablan sobre las características que tendrá un organismo. | When they combine together, they tell an organism what traits it's gonna have. |
El cuarto de Magnus es más grande que nuestra sala y cocina vieja juntas. | I can imagine. Magnuses room is the size of our old living room and kitchen combined. |
El síndrome de muerte infantil mata cada año, más niños que el cáncer... enfermedades cardiacas, neumonía, abuso sexual, SIDA... fibrosis cística y distrofia muscular, todas juntas. | More children die of SIDS every year than of cancer... heart disease, pneumonia, child abuse, AIDS... cystic fibrosis and muscular dystrophy combined. |
De hecho, porque no juntamos las dos casas? | In fact, why don't we just combine houses? |
Primero, juntamos las tiendas. | First, we combine the stores, okay? |
Si tenemos en cuenta el acento, y lo juntamos a una frase como "No soy ningún pardillo"... nos dice que es de Oklahoma, posiblemente incluso de Tulsa, | Then you take the accent, combine it with a phrase like "I'm not some sooner"-- he's local to Oklahoma, possibly even Tulsa. |
¿Y si juntamos las fiestas, montando un gran fiestón aqui en el estudio? | What if we combined parties, threw one big party here in the studio? |
Ambos aparentan estar inactivos, inocuos, hasta que se juntan. | They both appear to be dormant, harmless,... ..until you combine them. |
Cuando ustedes dos se juntan, de alguna manera logran ser más estúpidos que separados. | When your powers combine... you are somehow even more stupid than the sum of your stupids. |
Tiene una combinación de alcohol isopropílico y cúrcuma, que cuando se juntan, crean... | It has a combination of tumeric and rubbing alcohol on it, which, when combined, creates... |
¿Nuestros caminos se juntan? | 'Does our paths ever combine? ' |
Aunque.. ahora que estoy pensando acerca de eso, no estoy segura de cómo nuestras fantasias se juntaron | Although now that I'm thinking about it, I'm not really sure how our fantasies combined. |
Es que los renovaron... y juntaron dos pisos en uno. | They've renovated and combined two flats into one. |
Nos sentamos juntos la otra vez Cuando nos juntaron para una asamblea... La guerra de Jabalí | We sat next to each other one time when homerooms were combined for an assembly on the Boer War. |
Mis activadores hacen que estas materias se junten con las células de la raíz tare. | My activators spirit these materials to combine within the cells of the tare root. |
Que sus corazones para siempre Sus fuerzas junten" | Let your hearts forever their strengths combine!" |
En mi opinión, el odio de Custer por los indios y su ambición se habían juntado en él. | In my belief, Custer's hate for the Indians and his ambition had combined on him. |
Y hemos juntado lo de la tienda con la fiesta de la conferencia. | And we combined the opening with the party conference. |
Sí, está juntando de nuevo su dinero blanqueado. | Yeah, he's recombining his laundered assets. |