"Ahora no estoy autorizado para comentar sobre el caso. | Now I'm not allowed to comment on this case. |
"Como ustedes podrán apreciar, bajo las restricciones de la ley de los 14 días, "este programa no puede comentar los eventos desarrollados en Suez. | 'As you may appreciate, under the restrictions of the 14-Day Rule, 'this programme is unable to comment on events unfolding in Suez. |
"En tres llamativos días de actividad comercial corredor misterioso atrae miradas el desconocido Sr. Morra triunfó en el mercado e incitó a un importante director de fondos de especulación a comentar: | "In a sizzling three days of trading," "the unknown Mr. Morra trumped the market," "prompting one top, hedge fund manager to comment"" |
"Nadie en el departamento de policía estaba dispuesto a comentar sobre esta ... "... Escondido bajo las escaleras del sótano. | 'No one at the police department was willing to comment on this... '...hidden under the cellar stairs. |
'Señor...¿Podría comentar la película que acaba de ver? ' | Sir, would you like to comment on the movie you've just seen? |
- No comento. | - No comment. |
Bueno, en lugar de sólo explotar la cultura de las celebridades, comento sobre ello, dando vueltas sobre la obsesión norteamericana con la fama. | Well,instead of just exploiting the celebrity culture, I'm commenting on it, ruminating on america's obsession with fame. |
Deberías saber que nunca comento en especulaciones como ésa. | You should know I never comment on speculation like that. |
Ellos leen mi blog. Yo comento en los suyos. | They read my blog, I comment on theirs. |
Entonces: la prensa se ha vuelto loca porque no comento la filtración. | So, let me guess: the press is, uh, gone bananas because I haven't been commenting on the leak. |
No comentas nada. | No comment. |
Una dama virtualmente desnuda toca a la puerta para preguntar si Pacey quiere salir a jugar ¿y tú no comentas nada? | Really? A virtually topless female comes knocking on our door asking if Pacey can come out, and you don't have any comment? |
Y no comentas nada de los modelos de conducta. | And don't comment on the role models. |
¿Cómo comentas la vuelta de un tractor? | - How do you commentate on a tractor lap? |
¿Hace cuánto tiempo que comentas? | [Alan] So how long have you been commentating? |
- El jefe Reddin nos comenta. | Chief Reddin had these comments. |
El encuentro parece ser un rotundo éxito... cuando el Dr. Henry Mayerson comenta inocentemente... sobre el tiempo, diciendo que es un bonito día. | The encounter appears to be a resounding success, when Dr Henry Mayerson comments innocently about the weather, saying that it is a nice day. |
Entonces si comenta ti ausencia dile que estabas conmigo. | So if she comments on your absence, just tell her you were with me. |
Ha comentado en cada foto de Marvin que hemos publicado, y luego comenta sobre sus propios comentarios. | He has commented on every photo of Baby Marvin we have ever posted, and then he comments on his own comments. |
Irónicamente, durante un dictado... que Lee hace pocas semanas antes de su muerte... comenta sobre la diferencia entre sus películas... y las que producen otras compañías de cine. | Ironically, during an audio dictation that Lee makes only weeks prior to his passing, he comments on this distinction between his films and those made by other, less dedicated production companies. |
- No comentamos los procedimientos de protección. | -Arthur, it's policy not to comment on protection procedures. |
Está programado. Hoy intercambiamos CV y por la mañana los comentamos y hacemos preguntas. | We're supposed to trade résumés today and get back to each other by tomorrow morning with questions or comments. |
Les hago oír otro mensaje, y luego lo comentamos juntos. | Go listen to another recording and then we comment on it. |
Llámenme demente, pero creo que ni bien comentamos sobre el presente, lo perdemos para siempre. | Call me crazy, but I think that as soon as we comment on the present, we kind of lose it forever. |
No comentamos los métodos de protección. No creo que tenga que responderles. | We don't comment on protection procedures so I don't think we'll have to answer that. |
, estos filmes, ellos comentan problemas reales. | They commented on real issues. |
-No comentan sobre sus procedimientos. | -They don't comment on procedure. |
Aunque no lo comentan públicamente "homicidio" es la palabra que se escucha de boca de los investigadores locales. | Though they won't comment publicly, "homicide" is a word that is heard on the lips of local investigators. |
Bueno, los heteros no lo comentan con otros colegas. | Well, straight guys don't really comment on other guy's bodies. |
Cuando comentan como mis poleras no me quedan bien... o intercambian miradas de complicidad cuando pido postre. | When you comment on how my shirts don't fit, or exchange little looks when I reach for dessert. |
Casi tanto como yo cuando embarqué como primer oficial de Picard. Él me lo recordó cuando le comenté lo insoportable que era usted. | Almost as much as I had to learn when I came on board as Captain Picard's first officer, a fact he reminded me of when I commented on what a pain in the neck you are. |
Harvey, una vez comenté que Jessica parecía una mujer de armas tomar, y dijiste, "¿Qué importa?". | Harvey, I once commented that Jessica sounds like a hell of a woman, and you said, "What does it matter?" |
Hey, comenté sobre tu estado. Pero si ni siquiera he oído hablar de ti | I commented on your status, but haven't heard back from you. |
Y hay una tercera que nunca te comenté. | And there is a third that will never commented. |
¿Por qué me das, como si fuera una nueva versión, el mismo texto, exacto al que leí y comenté hace 6 meses? | Why give me, as if it were a new version, the exact same text I read and commented 6 months ago? |
He oído que comentaste los aforismos de Badarayana. | l hear that you commented on the aphorisms of Badarayana ? |
Tú comentaste que nunca envejecí. | You commented that I never age. |
Y comentaste una foto mía escribiendo: | And you commented on a photo of me and wrote, |
Ya comentaste. | You commented. |
"En ambas partes", comentó: "el suelo es igualmente fértil. | "On both sides," he commented, "the soil is equally fertile. |
"Piensas que estoy cool?" y alguna gente comentó diciendo que no me veía cool, que estoy gordo, y me llamaron Steven SeBoomBoom, y entonces puse otra foto en la Internet, y pensé que la gente se admiraría de mí, | "Do you think I'm ripped?" and some people commented saying I didn't look ripped, that I was fat, and they called me Steven SeBoomBoom, and so then I put another picture on the Internet, |
- Lindsay comentó en nuestra foto. | Lindsay commented on our photo. |
.. pasaba por allí, comentó jocosamente .. | ..was passing by, he commented in friendly banter.. |
A raíz del asesinato del Dr. Tiller en Kansas, el Dr. Carhart, un médico de Bellevue, comentó a la prensa que se estaba expandiendo su práctica de aborto tardío. | (man) In the wake of Dr. Tiller's murder in Kansas, Dr. Carhart, a Bellevue physician, commented to the press that he was expanding his late-term abortion practice. |
A pesar de que amenaza a las víctimas con un cuchillo, todas las víctimas comentaron lo cortés y arrepentido que estaba. | Even though he held a knife on them, all the victims commented on how courteous and apologetic he was. |
Cuando el secretario Rumsfeld y el vicepresidente Cheney... comentaron que la insurgencia estaba decayendo... que eran solo unos rebeldes... ¿usted sabía que la estimación de la inteligencia... ya indicaba que se equivocaban? | When secretary Rumsfeld and the vice-president Cheney... they commented that the rebellion it was drooping... that were alone a few rebels... you knew that the estimation of the intelligence... was it already indicating that they were wrong? |
Fue porque algunos comentaron sobre usted en la playa .. | It was because some commented about you at the beach.. |
Los detectives comentaron que los asesinatos parecen ser un tipo de sacrificio. | Detectives on the scene commented that the murders appear to be ritualistic. |
Los historiadores oficiales comentaron de él que era el más apreciado oficial del reinado de Tianqi. | The official historians commented him as the most treacherous official of Tianqi Reign. |
Lo comentaremos después de todas las lecturas. | We will comment after all the readings. |
Mi ambición ha sido que tú comentarías mi trabajo. Sería una bendición para mí. Este es mi humilde ruego. | My ambition has been that you would comment on my work l'll be a blessed one This is my humble request |
- Me dijo que comente algo de tu pelo. | - He told me to comment on your hair. |
- ¿Quiere que comente el tiempo? | -It's cold. -Want me to comment on weather? |
Bueno, me ha llamado y quiere que comente ese rumor que hay por ahí de que voy a sustituirte en DirtNow. | Well, he called and he wants me to comment on this rumor that's going around that I'm going to be taking over at DirtNow. |
Bueno, sí, me gustaría tener cierta intimidad sin que el gallinero comente en todo lo que hago. | Well, yeah, I'd kinda like to have a little privacy, not have the peanut gallery commenting on everything that I do. |
Buscamos a alguien de la Agencia de Protección Medioambiental para que comente algo sobre la explosión en la Deepwater Horizon. | We're looking for someone from the EPA to comment on the explosion at Deepwater Horizon. |
Bajo ningún concepto comentes estos documentos con nadie. | Under no circumstances, comment on these documents to anyone. |
Bueno, no quiero que te acostumbres a esto de los bailes... ni comentes nada. | Okay, this dancing thing is not something I want you to get used to... or comment on. |
Dar color a mis comentarios no significa que comentes | Color commentator doesn't mean you commentate |
Esperaba que comentes cómo neutralicé el ataque del otro equipo. | I was hoping you'd comment on how I shut down their offence. |
No comentes hasta haber escuchado a todos. | You're not supposed to comment until you've heard everyone out. |
Acabo de recibir un e-mail de Los Angeles Times pidiéndonos que comentemos la muerte relacionada con un incendio provocado de Luis Navarro. | I just got an e-mail from the Los Angeles Times asking us to comment on the arson-related death of Luis Navarro. |
Lo que estáis a punto de ver es muy preocupante. Por favor, no comentéis. | What you're about to see is highly disturbing, but please, no comments. |
- Para que comenten. | - To comment. - That's it. |
Deja que comenten lo que quieran. | Forget those that make comments. |
Dejad que otros eruditos también comenten vuestro trabajo. | Let other scholars comment on your work too |
No comenten nada de esto. | No comment on any of this. |
No me gusta que los extraños comenten mi vida personal. | I don't like strangers commenting on my personal life. |
"Un destacado ministro ha comentado: | "A leading minister commented, 'Our position is being undermined |
- En realidad es culpa mía. No debería haber comentado lo de las gambas con curry. | I shouldn't have commented on her prawn curry. |
-Aún no haz comentado los titulos. | -You haven't commented on the titles. |
Al menos no ha comentado públicamente. | At least you haven't commented publicly. |
Cualquier cosa que hayas visto o que ellas te hayan comentado... | Anything you might have seen or they might have commented... |
- Está en ese blog día y noche comentando anónimamente. | - She's on that blog night and day commenting anonymously. |
- Señor, estábamos comentando cómo se había calmado. | Sir, we were just commenting on how you'd mellowed. |
- Simplemente no estamos comentando. | - We're just not commenting. |
-Yo no estaba comentando sobre tu estado civil. -¿En serio? | I wasn't commenting on your marital status. |
Era Thomas Makepeace, comentando su impactante dimisión de esta tarde de su puesto de Ministro de Exteriores. ¡Bastardo! | Thomas Makepeace commenting on his shock resignation today from the post of Foreign Secretary. |
Él está comentá¡ndolo aquÃ, exactamente en este debate. | So he's commenting here exactly on this debate. |