- Odio tentar al destino. | I hate to tempt fate. |
. -No quiero tentar al destino. | I don't want to tempt fate. |
...para tentar a los pastores y que el Niño nunca sea adorado. | ...to tempt the shepherds, so that the Christ Child would never be adored. |
500 millones es bastante para tentar a cualquiera. | 1/2 billion's enough to lead anyone into temptation. |
Ah, otra banda de inquebrantables héroes que vienen a tentar al destino, con la esperanza de reclamar el premio legendario | Ah, another band of stalwart heroes come to tempt fate in the hopes of claiming the waves legendary prize. |
Ahora soy un demonio ¿y te tiento para la causa? | Now I'm a demon out to tempt you from your cause? |
Huele tan bien que casi me tiento de... | That smells so good, I'm almost tempted to... |
Los tiento aquí y allá. | I tempt them here and there. |
¿Le tiento con un coñac? | Can I tempt you with a cognac? |
"Me tientas, Ysabel, más que una persona puede tentar a otra, porque te amo... " | "You tempt me Ysabel, more than a person may tempt another... because I love you... " |
Adelante. Me preguntaba... ¿Alguna vez te tientas? | I wondered, ever touch be tempted? |
Así no te tientas. | So you don't get tempted. |
Me tientas con vana gloria? | Are you tempting me with vainglory? |
Me tientas, mujer. | I am tempted, woman. |
"Todo lo que queremos que permanezca, nos tienta y luego vuela. | "All that we wish to stay, tempts and then flies. |
# Te tienta, te gusta... " | It tempts, pleases... |
A veces te tienta con una manzana, o fama, o riquezas... o con una vida convencional con tu familia. | Sometimes he tempts you with an apple, or fame or riches... or a mundane life with your family. |
Alison la tienta con lo que parece ser una caja llena de galletas, pero Geneva pronto averiguará que no puede juzgar una caja por su cubierta. | Alison tempts her with what looks like a box filled with cookies, but Geneva will soon find out that she can't judge a box by its cover. |
Castiga a los pecadores y tienta a los inocentes, pero fíjese: También dice que le complace mucho crear un juego con todas estas cosas para entretener al diablo. | It punishes sinners and tempts the innocent, it also says it takes great pleasure in making a game out of all these things for the Devil's entertainment. |
Ambos nos tentamos. | We were both tempted. |
Mira, de alguna forma, siento que tocaremos fondo, que tentamos al destino. | Look, somehow I just feel like deep down, we might be tempting fate. |
Nunca nos tentamos para recombinarnos. Coexistimos felizmente. | Never tempting each other to recombine, just happily coexisting. |
tentamos la suerte. | we tempt fate. |
Me tentáis, Aleta, pero primero es el deber. | You tempt me, Aleta, but duty comes first. |
Me tentáis, señora. | Oh, you tempt me. |
Soy vos el que me tentáis. | You were tempting me. |
"A través de fuerzas que tientan a resistir | "Through forces tempting to resist |
"Puede y aquellos que tientan para ayudarlos ". | "It can and those who tempt to help them. " |
-También se tientan, como si... quisieran divertirse con los cuerpos? | - Are you tempted to, like... wanna fool around with the bodies? |
...Dan y Jordan tientan a su miedo a las alturas. | Dan and jordan tempt their fear of heights. |
A veces el dinero y el poder tientan a los hombres. | Sometimes men are tempted by money and power. |
## Y tenté al cisne ## ## Con sensación de vergüenza ## | ## And the swan I tempted with a sense of shame ## |
Lo tenté con manzanas | ♪ I tempted him with apples ♪ |
Me tenté tanto que me fui con ella a su apartamento y la besé. | I was tempted enough that I... I went with her, back to her apartment, and I kissed her. |
Me tenté. | I was tempted. |
- Tú me tentaste. | - You tempted me. |
Así que tentaste al Rey Demonio a tomar los espíritus humanos | So you tempted the Demon King to take human spirits. |
Pero, Monray, querido, tú sabes que su imprudencia fue solo porque tú la tentaste. | But, Moray, darling, you know that her recklessness was only because you tempted her so. Hmm. |
Sé que lo tentaste a matarte con el fin de aumentar los peligros que esperabas conquistar. | I know that you tempted him to kill you to increase the already terrible dangers which you hoped to conquer. |
¿No te tentaste con un modelo japonés? | You weren't, uh, tempted by one of those Japanese upstarts, huh? |
- El diablo lo tentó. | - The devil tempted him! |
- Nunca me tentó. | - I was never tempted. |
- Solo quiero que recuerdes que eres el hombre que la tentó para que saliese a la libertad. | I just want you to remember that you are the man who tempted her over the park wall to run away to freedom. |
- ¿Nunca lo tentó? | Has that never tempted you? |
A Elliot y a mí nos tentó seguir el consejo del Dr. Kelso, ya que a veces al hacer lo que te hace feliz, las cosas se solucionan solas. | Elliot and I were tempted to take Dr. Kelso's advice, because often when you do what makes you happy, things have a way of working out. |
- Y a él nunca lo tentaron. | - And he was never tempted. |
A mí nunca me tentaron este tipo de cosas. | I was never very tempted by these kind of things. |
Ellos tentaron a Reynolds, ya sabes. | They tempted the Reynolds, you know. |
Esta parece la misma manzana con la que tentaron a Eva. | This looks like the same apple that tempted Eve. |
Hasta a Jesús lo tentaron con la diversión en el desierto. | Even Jesus Christ was tempted by the funk in the desert. |
# Y si ahora el sol se pone en el mar,... # buscaré cantos de sirena,... # tentaré a la gravedad. | # And if now the sun sets in the sea, # I'll look for singing mermaids... # I will tempt gravity. |
Cuando el demonio viene a llamar, él te tentará, entonces amenazará cada sagrada cosa y tomará el resto. | When the devil comes to call, he will tempt you, then threaten every sacred thing and take the rest. |
E incluso cuando vamos a hacer algo que sabemos que tentará al karma a mordernos en el culo, | Good boy. Good boy. Even when we're about to do something we know will tempt karma to bite us in the ass... |
Porque... Oh, sí... las fuerzas de la oscuridad te tentarán. | Because... oh, yes... the forces of darkness will tempt you. |
Eso diamantes que trae puesto de adorno tentaría al diablo en persona. | That diamond you're wearing would tempt the devil himself. |
¡Creí que ser la señora de la granja las tentaría, ya que el granjero no! | .Creí that to be se.ora of the farm it would tempt them, since the farmer not! |
¿Cree que hay algo que me tentaría a aceptar al hombre que ha destruido la felicidad de mi hermana? | Do you think anything would tempt me to accept the man who has destroyed the happiness of my sister? |
- No dejes que te tiente. | Don't let him tempt you. |
- No me tiente. | - Don't tempt me. |
- No tiente al destino, por favor. | - Don't tempt fate. |
- Basta, por favor, no me tientes. | Please don't tempt me. |
- No me tientes - ? | - Don't tempt me |
- No me tientes con eso, Jonesy. | -Don't tempt me with that. |
- No me tientes con oro, hijo. | - Don't tempt me with gold, son. |
- No me tientes! | - Don't tempt me! |
Así que, no nos tentemos. | So, let's not tempt each other. |
Bueno, no tentemos al destino. | Well, we don't want to tempt fate. |
Mejor no tentemos en destino. | Let's not tempt fate. |
- ¡No tentéis a los dioses! | - Don't tempt the gods! |
No me tentéis, colegas. | Don't tempt me, fellas. |
No pongáis a prueba mi poder... y no tentéis mi furia. | Do not test my power, and do not tempt my fury. |
No tentéis a los rayos del Señor. | Do not tempt the thunderbolts of the Lord. |
¡No tentéis al diablo! | Do not tempt the devil! |
Cuidad de que no os tienten también a vosotros. | Keep watch on yourself lest you, too, be tempted. |
No dejes que esas palabras te tienten. | Don't let those words tempt you. |
No se tienten a profanar mi lugar santo con sangre. | Do not be tempted to defile my holy place with blood. |
Trato de que no te tienten a ti. | I was trying to keep them from tempting you. |
¡No lo tienten, incrédulos! | Do not tempt him, shallow ones! |
" Cada hombre normal es tentado a veces a escupir en sus manos, izando la bandera negra, | "every normal man must be tempted at times "to spit on his hands, hoist the black flag, |
"No deberías haberme tentado tanto" | "You shouldn't have tempted me so much." |
"Porque por lo que padeció, Él mismo siendo tentado " | "For what I suffered ? , ? He himself was tempted " |
"para ser tentado... " | "to be tempted..." |
# He sido juzgado y tentado a continuacion | # I've been tried and then tempted |
- Ella te tenía tentando el destino. | - She had you tempting fate. |
- Estás tentando al destino, viejo. | - You are tempting fate now, buddy. |
- No, no es así. Estás tentando a la suerte. | You're tempting fate. |
- Uh... ¿Me estás tentando? | What, you tempting' me? |
Acostumbro desayunar el Burrito de Ocho Huevos, que es fantástico pero la Pila de Panqueques con jamón me está tentando. | I usually do the Eight-Egg Breakfast Burrito, which is fantastic, but the Pile-O-Pancakes with a side of ham steak is tempting. |