Да все равно, надо здорово соображать, чтоб подсчитывать карты. | Either way, you gotta be super smart to count cards, buddy, okay? |
Если мы сейчас вторгнемся на Кардассию, то все что останется делать, так это подсчитывать мертвых. | If we invade Cardassia now all we will do is count our dead. Gentlemen, please. |
Знаешь, Урсула, тогда я был молод и считал, что быть королем это значит каждое утро с кем-нибудь сражаться, а днем подсчитывать деньги и трофеи ... и распутничать с прекрасными женщинами каждый вечер. | You know Ursula, when I was young I used to think that being a king was about battling every morning and counting the golden loot in the afternoon. Swiving a beautiful women every evening... |
Когда затеваешь войну, только и успевай, что подсчитывать трупы. | Only thing you get out of going to war is a bigger body count. |
Мне нужны свободные штаны... чтобы подсчитывать сперму. | I need them loose to keep... to keep my sperm count up. |
900 и подсчитываю. | 900 and counting. |
Вырубаю камеры, подсчитываю количество охранников, нахожу бесшумную сигнализацию и место, через которое легче всего войти, подбираю код хранилища и краду деньги. | Clock the cameras, count the guards, Find the silent alarms, look for a weak spot to enter, Pick the vault's combination, and steal the money. |
Ну, я подсчитываю калории, как балетный танцор. | Well, I count calories like a ballet dancer. |
Ты останешься здесь, пока я подсчитываю деньги. | You stand there until I count the money. |
Я всё подсчитываю, ясно. | But you only pressed 10. I count everything, okay? |
Деньги подсчитываешь. | You're counting your money. |
Судя по тому, что ты ешь, ты не подсчитываешь калории. | From the look of your diet, you're not too interested in counting calories. |
Эт-то когда ты товар подсчитываешь, парень. | Th-That's when you count stuff, man. |
(быстро подсчитывает) | (counts rapidly) |
Он Казанова, который секретно подсчитывает карты, пока у него в рукаве припрятаны четыре дамы. | He's a Casanova who counts cards secretly while he's got four queens up the sleeve. |
В конце месяца мы подсчитываем ваши клики и распределяем ваши деньги пропорционально им. | At the end of the month we count your clicks and we share your money equally amongst them. |
Все еще подсчитываем, но трупов сотни. | We're still getting a count, but hundreds are dead. |
Мы только обналичиваем чеки, подсчитываем голоса и идем дальше. | We just cash the damn checks, count the votes, and move on. |
ћы подсчитываем убитых и раненых. | We are counting our dead and wounded. |
Они все еще подсчитывают... | They're still counting... |
Они подсчитывают голоса. | - They're counting the votes. |
Они подсчитывают количество вращений и понимают, куда лететь! | The others just count the number of rotations and understand where to go! |
Теперь сидят на пляже и подсчитывают денежки. | Then sit on the beach and count their money. |
ќбстреливайте альфа-частицами золотой лист и на фосфоресцирующей пластине, подсчитывайте количество частиц, которые вылетают с другой стороны. | Shoot the alpha-radioactivity at the gold leaf and with the phosphorescent plate, count the number of particles that come out the other side. |
Я никогда не подсчитывал... Я всего лишь пианист... | I've never counted them I'm just a piano player |
Я подсчитывала. | But all the clocks are.... -I counted. |
Ты никогда не сидел на крыльце дома, подсчитывая "Падидл"? | You never sat on the stoop counting' Padiddles? |
♪подсчитывая свою мелочь♪ | ♪ counting the coins you got ♪ |