- Bem... não te quero contradizer mas fazê-lo chegar a ela é impossível. | Well, I don't mean to contradict you, but getting it to her, impossible. |
- Desculpem contradizer, mas creio que esse restaurante está fechado. | Sorry to contradict, but I do believe that diner's closed. |
Acho que já vi demais para contradizer o teu médico de familia. | I think I've seen enough to contradict your family doctor. |
Agora és o favorito, do Terry mas se voltas a contradizer-me te faço em bocados | Now you are the favorite, Terry but if it turns to contradict me. I make chopped |
Aprendemos a dar valor às observações cautelosas, a respeitar os factos, mesmo quando eles são inquietantes, quando eles parecem contradizer a sabedoria convencional. | We have learned to value careful observations to respect the facts, even when they are disquieting when they seem to contradict conventional wisdom. |
- Tentei explicar-lho, delicadamente, mas se insistir na palavra, não o contradigo. | I tried to express it as delicately as I could, but if you insist upon the word I will not contradict you. |
Diz que a Irlanda sofre e não o contradigo, mas a Irlanda não pode prosperar até se acabar com esta selvajaria. | You speak of Ireland suffering, and I don't contradict you, but Ireland cannot prosper until this savagery is put away. |
Perdoe, mãe, se a contradigo. | Forgive me, mother, for contradicting your words. I have never gone against your will. |
Ah, agora contradizes-te! Não és límpida! | You're contradicting yourself You're not all that clear then! |
Pigoil, somos amigos, mas não gosto nada quando me contradizes à frente de toda a gente. | It looks bad when you contradict me like that. |
- Ele se contradiz? | - He contradicts himself? |
- Isto contradiz directamente a versão fotocopiada do Sr. Nicol. | " - this directly contradicts |
A Karla a apoiar-te contradiz esse historial. | Karla's supporting you contradicts that history. |
A Lydia não se encontra em nenhuma foto. O que contradiz a sua declaração oficial. | Lydia's nowhere to be seen, which contradicts her official statement. |
A prova contradiz-se. | The evidence contradicts itself. |
Tudo tem que ser debatido, ou qualificado, ou contradito. | Everything has got to be debated, or qualified, or contradicted. |
- Os estudos contradizem-no. | - Studies contradict that. |
Acho lindo as pessoas que se contradizem. | I think people's contradictions are beautiful. |
Algumas das coisas que disse na confissão contradizem certas provas. | Things she said in her confession contradict some of the evidence. |
As afirmações de Ryan contradizem claramente as afirmações dos chamados "peritos", os quais afirmam, que o calor de 1.100 graus C no interior do WTC fez ruir as torres. | Ryan's statements directly contradict statements from so-called "experts", which claim that 2000 degree heat inside the WTC caused the towers to collapse. |
As provas físicas que a Sarah, o Nick e eu recolhemos contradizem os depoimentos anedóticos que tu, a Catherine, e o Warrick obteram, e a minha aposta está nas provas físicas. | The physical evidence that Sarah, NicK, and I collected is contradicting the anecdotal statements that you, Catherine, and WarricK got and my money's on the physical evidence. |
- Jonas contradisse os anciãos. | - Jonas contradicted the elders. |
Amy quase a desmascarou quando a contradisse. | Amy almost gave her away when she contradicted her. |
Durante o interrogatório, mostrou-se nervoso, evasivo e contradisse-se muitas vezes. | During questioning, he was nervous, evasive, and contradicted himself more than once. |
Esta foi a única paisagem visto durante as minhas viagens que de algum modo contradisse a minha experiência essencial durante esta viagem; a única coisa que conta entre as suas características é a impressão de grandeza. | This was the only landscape seen during my travels which in some way contradicted my essential experience during this journey; the only one that counts among its characteristics the impression of grandeur. |
O Horton esqueceu-se de uma piada do primeiro livro e... contradisse uma coisa que me disse na carta. | Horton forgot this joke from his first book, and then, he, like, totally contradicted something he told me in his letter. |
Por falar nisso, você e o Philip contradisseram directamente a minha ordem em relação ao Gregory Thomas. | Speaking of which, you and Philip directly contradicted my order regarding Gregory Thomas. |
Ninguém te contradirá. | (CHUCKLES) No one will contradict you there. |
Perder contradiria o vosso amor-próprio. | Losing would contradict your self-love. |
- Não contradiga sua mãe. | - Don't contradict your mother. |
- Não. - Não me contradiga, jovem. | Don't contradict me, young lady. |
- Só depois da autópsia, mas o legista não encontrou nada que contradiga que foi queimado vivo. | Nothing till the autopsy, but the coroner found no cause to contradict the theory that he was burned alive. |
-As pontas abriram. Não me contradiga em público de novo. | Well, don't you contradict me in public again! |
-Não me contradiga, Ralph. | - Don't contradict me, Ralph. |
- Eu não.. - Não me contradigas! | - Don't contradict me! |
Foram quatro. Não contradigas a tua mãe. | are four not contradict your mother |
Mas não te contradigas ao encenar. | Just don't contradict yourself when you act. |
Nunca contradigas uma mulher quando estás em roupa interior. | Never contradict a woman while you're in your underwear. |
Não contradigas a tua mãe à frente desta simpática agente. | Don't contradict your mother in front of the nice officer. |
Mas não o contradigam, ele está muito fraco. | But don't contradict him, he's shaky. |
Mesmo se as minhas actividades ano após ano contradigam isso. | Even though my daily activities year after year contradict that. |
Regra número quatro, nunca questionem nem contradigam o Scowler. | Rule number four, never question or contradict Scowler. |
Peço-vos, contradizei-vos, dizei que não é verdade. | I prithee, contradict thyself, and say it is not so. |
- Não estou contradizendo-a. | - I'm not contradicting her. |
E contradizendo o que você pensa, nem todos querem algo de você. | And contradicting what you think, not everyone wants something from you. |
Mabos concluiram que a doença bipolar dela foi responsável pelo incidente, contradizendo, directamente, o seu testemunho. | Both concluded that her bipolar illness was responsible for the incident, directly contradicting your testimony. |
Sobretudo com a mulher que estava a tua esquerda contradizendo os outros. | That woman on your left kept contradicting the others! |
Vejam Moisés é boa ilustração de fato pouco conhecido de que homens de fé e homens de ciência contradizendo uns aos outros sempre conseguem chegar à mesma conclusão. | Now Moses is very fine illustration of little-known fact that men of faith and men of science by contradicting each other always manage to arrive at same conclusion. |
Sempre a contradizerem-me, todos vocês! | Always contradict me! |
É proibido contradizerem-me. | It's forbidden to contradict me. |
Não me contradigas apenas para me contradizeres. | Don't contradict me just to contradict me. |
Se não te contradizeres, vai correr tudo bem. | See, you just don't contradict yourself, you'll be fine. |