...y no olvides tender los pantalones de tu amo, Minta | ...and don't forget to spread those your master's pants, Minta |
Le tienden una emboscada. | They spread a dragnet here. |
Sencillamente tienden las alas, se abandonan, y dejan que los lleve el viento. | They just... - They just spread their wings out and no to sleep on the wind. |
# La negra noche tendió su manto # surgió la niebla, murió la luz # y en las tinieblas de mi alma triste # como una estrella brotaste tú. | ¤ The dark night has spread its mantle. ¤ The fog came up, the light died. ¤ And in the darkness of my sad soul,... ¤ Like a star you sprouted. |
¿Qué el muchacho nos tendió una emboscada para eliminarnos? | What the boy it spread us an ambush to eliminate us? |
...yse abrecomo la tienda en la que mora. | ...andspreadeththemoutasatent wherein to dwell... |
Dirige una editorial y una tienda de libros para difundir el mensaje del Corán. | He runs a publishing house and a bookstore with the aim of spreading the message of Koran. |
La compró hace dos días en una tienda de armas en Vermont Heights. | He/she bought it two days ago in one spread of weapons in Vermont Heights. |
Traigo alegría y felicidad y cupones 2 por 1 para la tienda de sopa del Sr. Ping. | I have come to spread joy and happiness And two-for-one coupons for mr. Ping's noodle shop. ♪ Badda-da-da, da, da, da! |
pero no velas y es domingo en la noche, la tienda ya esta cerrada | But do not see any them and he belongs Sunday in her This already spreads night, closed |
El gran crecimiento hacia los suburbios al que nos acostumbramos los centros comerciales las grandes tiendas con sus enormes playas de estacionamiento todos ellos fueron posibles porque teníamos gasolina barata y como la energía es cada vez más costosa, verás que esos lugares se vuelven menos atractivas para vivir. | The large spread out suburbs that we've grown accustomed to, the strip malls, the big box stores with their enormous parking lots around them, all of those have been made possible because we've had cheap gasoline, and as energy becomes much more expensive, you'll see that those areas become less desirable places to live. |
En tiendas de discos, cafeterías, universidades, solo difunde la noticia. | Record stores, coffee houses, campuses, just spread the word. |
Era difícil saber qué pasaba, pero las tiendas habían cerrado, había huelgas y se empezaba a extender portodo París. | It was hard to figure out what was happening... but it looked like shops had closed their doors, factories had gone on strike. And it was beginning to spread all over Paris. |
Me refiero a que podría atravesarlo y propagarse... a cada sistema que esté enlazado a ese banco,... tiendas, redes de finanzas,... uhh... miles de computadoras domesticas. | I mean,it could break out and spread to every system that's linked to this bank shops,financial networks, uh,thousands of home pcs. |
Pues era el rey de los géneros de punto. Así que la esparciré sobre una de sus tiendas. | Well, he was the king of double knit, so I think I'll spread him over one of his stores. |
Desde los tiempos antiguos... las mujeres se han tendido y abierto sus piernas... con los hombres arriba... forzándolas. | Since ancient tiimes. women have to lie down and spread their legs, men are on top and force upon their women, |
¿No deberíamos estar tendido más cerca juntos? | Shouldn't we be spreading out closer together? |