/I wieść zaczęła się rozchodzić. | And that is how word began to spread. |
/Następnego ranka, wieści o tragedii /zaczęły się rozchodzić. /Razem z plotkami, /że ogień został /podłożony umyślnie. | The next morning, news of the tragedy began to spread... along with rumors that the blaze had been set intentional. |
Nie rozchodźcie się. | Don't spread out, why are they spreading' out? |
Ale... na czarnym rynku w Korei rozchodziły się plotki, że... kiedy sankcje zostaną zniesione... każda z nich... będzie warta milion wonów. | But, rumors were spreading in Korea's black market that when the sanctions are lifted, each one of these will be worth 1 million won |
Jak plotki rozchodziły się po dolinie, tak i ciemność powlekała ludzkie umysły. | /As the slag had spread over my valley,/ /so now a blackness spread/ /over the minds of its people./ |
Te pająki rozchodziły się z centralnego gniazda według podobnego do pajęczyny schematu i w ten sposób zdominowały cały teren. | The spread out from a central nest in a web-like pattern and dominate the area. |
- Skądkolwiek pochodzi ten VPN, skonfigurowano go, by rozchodził się jak wirus. | Wherever the VPN originated, it's configured to spread like a virus. |
/Tytuł "Temudżin Potężny" rozchodził się wzdłuż i wszerz. I z każdym rokiem, coraz więcej klanów przyłączało się do niego. | The name 'Temujin the Mighty' spread far and wide... and every year more clans flocked to him. |
Zrozumieliśmy, że reakcja mioelektryczna była osłabiona, bo sygnał rozchodził się na zbyt wiele czujników. | What we came to realize was that the myoelectric feedback had been weakened because the signal was spread across too many sensors. |
To się rozchodziło szybciej niż w drużynie opryszczka. | That's her! That's her! This thing spread faster than a canker sore... on the girls swim team. |