Tiene que tensar los músculos de los glúteos. | You've got to tense the gluteal muscles, dear. |
"Hay un ambiente tenso en el cuartel ". | "There is a tense mood at the barracks." |
"Papá está tan tenso..." | "Dad is so tensed..." |
"Pero cuando yo tomo un sorbo, el aire se vuelve tenso" | "But when I take a sip, the air gets tense" |
( tenso tema jugando ) | ( tense theme playing ) |
* *no parecías estar tan tenso en el amor* *nunca te he visto caer tan fuerte* | ¶ ¶ You never seemed so tense, love. ¶ ¶ I've never seen you fall so hard. ¶ |
- Las cosas han sido tensas que conduce a reclamar día. | - Things have been tense leading up to claim day. |
- Las relaciones entre Londres y Damasco están un poco tensas. | - Relations between London and Damascus are a little tense. |
- ¡Jesús algunas personas están tensas! | - Jesus some people are tensed! |
...Y las cosas se ponen tensas En la sala del consejo. | ...And things get tense in the board room. |
A veces al filmar ciertos momentos, las cosas se ponen un poco tensas. | Sometimes filming these off-guarded moments, things get a little tense. |
El cuerpo del macho se tensa de ansiedad. | The male's body tenses with anxiety. |
El motor está ligeramente inclinado debajo del capó, para que cuando se tensa por la aceleración, todo forme una bonita, y eficiente linea. | The engine is canted slightly forwards under the bonnet, so that when it tenses up under acceleration, it all forms a nice, straight, efficient line. |
Si le voy a dar un abrazo, todo su cuerpo se tensa como si se le estuviera llenando una cavidad... | Like, if go to give her a hug, her whole body tenses up like she's having a cavity filled. |
Cada glándula arroja secreciones y los músculos se tensan y se contraen como si cargaras un toro. | Secretions spit out of every gland, and the muscles tense and spasm like you're lifting three times your body weight. |
Después a esperar. Todos los músculos se tensan, se estiran. | And then you wait... every muscle tense, straining. |
Las manos se tensan más y más. | Your hands are getting more and more tense. |
Los de arriba de levantan, y los de abajo se tensan. | Uppers are severely raised, lowers are tensed. |
Los dedos se tensan. | Your fingers are tense. |
Me tensé con la entrega de mi hija. | I am tensed with my daughter's delivery. |
Incluso consigo tensó mirando este bebé. | Even I get tensed looking at this baby. |
Pero si dejas de repente me pondré tensó | But if you leave suddenly I'll get tensed |
Su padre estaba muy enfadado. Llegó a casa muy tensó. | Ram's dad was very upset He came home all tensed |
Él soltó un gruñido, se tensó, y corrió al baño. | He just made this grunt noise, tensed up and he ran to the toilet. |
Sus músculos se tensarán... y no será capaz de soltar el gatillo. | His muscles will tense and he won't be able to let go of the trigger. |
En condiciones de superficies deficientes, un piloto que tense la espalda pierde la harmonía con su moto, y tenderá a saltar sobre el asiento. | Over poor surface conditions, a rider who tenses his back, gets out harmony with his bike and will tend to bounce in the saddle. This causes extra suspension action. |
En el primero, tense todos los músculos contraiga el vientre y grite con fuerza. | On the first one, tense your muscles from head to toe pull your bellies in hard, yell as loud as you can. |
Es posible que me enoje, me tense o me exalte... más de una vez en 40 años. | It is possible that I might be mad or tense or excited more than once in the next 40 years. |
I'm tense and nervous and I Can't relax | I'm tense and nervous and I Can't relax |
No tense sus músculos. | Don't tense your muscles. |
Cariño, no tenses tus manos. | [CLOCK CHIMING] Darling, don't tense your hands. |
No lo tenses ahora. | Don't tense up now. |
No te romperás nada a no ser que te tenses. | You won't break anything unless you tense up. |
No te tenses ... | Don't get tensed... |
Inmediatamente, una descarga masiva de adrenalina hace que nuestros músculos se tensen para pelear, nuestro ritmo cardíaco aumenta para que podamos evitar predadores, sudamos para no sobrecalentarnos, las pupilas se dilatan para que podamos ver en la oscuridad. | Immediately, a massive shot of adrenaline makes our muscles tense up to fight, our heart rate increases so we can elude predators, we sweat so we don't overheat, pupils dilate so we can see in the dark. |
Los tacos aguja requieren el balance constante de la pierna superior causando que los músculos del trasero se tensen y luzca petulante y listo para aparearse. | Stilettos require constant balance from the upper leg causing the muscles of the backside to tense and appear pert and ready for mating. |
Cuando usted lo ha dicho, su mandíbula se ha tensado y sus ojos se han quedado fijos como los de una cobra. | When you said it, Your jaw tensed and your eyes went empty like a cobra. |
Se ha tensado. | Oh. She tensed up. |
Estas tensando tu cara. | You're tensing your face. |
Pero me tensando el infierno. | But you tensing me the hell up. |
Puedo verlo en tus ojos, tensando la mandíbula. | I can see it in the eye, tensing of the jaw. |