- Оно могла распространиться. | It could spread. |
А в некоторых случаях симптомы могут распространиться и на яйца. | And some cases the symptoms could spread to the testicular glans |
Без интенсивной терапии она может распространиться на все остальное тело за несколько месяцев. | Without aggressive treatment, it could spread to the rest of his body in months. |
Вам стоит знать, что вирус не смог распространиться. | You should know that the spread of the virus has stopped. |
Вещи или идеи, независимо от того, где в мире они созданы, могут распространиться даже в самых отдаленные страны. | Products or ideas, no matter where in the world they may have originated, can spread to even the most remote countries. |
"Если мы не начнем лечение в близжайшее время," "болезнь распространится по её телу и она умрет." | If we don't start the treatment soon, the disease will spread all over her body, and she will die. |
В течение нескольких часов у вас подскочит температура, и распространится сыпь. | Within a matter of hours, your temperature will spike, rashes will spread. |
Ведь тьма такого действия... отбирания жизни... распространится по друзьям, соседям... всему обществу. | Because the darkness of such an act... of taking a life... will spread to friends, neighbors... the entire community. |
Вся мощь машины распространится по планете. | The machine's power will spread through the planet. |
Гепатит Ви распространится как лесной пожар. | Hep V will spread like wildfire. |
Слухи распространятся как пожар | Word will spread like wildfire. |
- Рак распространился. | - Cancer has spread. |
- Так, богатей слева по курсу. Мистер Стирс, я знаю, это тяжело, но томография показала, что ваш рак распространился. | Mr. Steers, I know this is hard to hear, but the P.E.T. scan showed your cancer has spread. |
- У мисс Уинтер рак поджелудочной железы, который, как мы недавно обнаружили, распространился по всему телу. | Miss Winter has cancer of the pancreas, which we've recently discovered has spread throughout her body. |
Ах да, ваш рак распространился в лимфоузлы. | Oh yeah, the cancer has spread to your lymph nodes. |
Без специального лечение, он бы распространился по всему телу. | Without special treatment it would have spread all over your body. |
- Добрые времена. - Точно. И врачам приходилось выкручиваться, чтобы инфекция не распространилась. | So doctors had to do whatever they could to keep infections from spreading. |
-Ну, история о нем распространилась по всей Европе и люди отовсюду приходили узнать, не их ли это пропавший сын. | - Well, his story spread throughout Europe and people from all over came to see if he was their missing child. |
SSO, расширенная программа Операций со специальными источниками, которая переняла задачи "Звёздного ветра", распространилась по всему миру, покрыв практически всю территорию Соединённых штатов. | "SSO, the expanded Special Source Operations "that took over Stellar Wind's share of the pie, "has spread all over the world to practically include |
А если распространилась... | And if it has spread... |
Болезнь распространилась бы быстрее. Какой третий вариант? | Disease would have spread much quicker-what's the third? |
...газовое облако распространилось на шесть акров их участка. | The gas cloud spread across their six-acre property. |
Бешенство распространилось и на "Раглефантов" и на горных троллей Довре. | It has spread rabies to both "Raglefant" and Dovre's mountain troll. |
В классе распространилось следующее безобразие: | There is a bad habit spreading here. |
Власти до сих пор не уверены, как далеко токсичное загрязнение с заброшенного подземного военного объекта распространилось за пределы зоны взрыва. | Authorities still can't say for sure how far toxic contamination from an abandoned weapons facility several stories underground has spread beyond the blast site. |
Влияние сопротивления распространилось дальше, чем мы предполагали. | The influence of the Resistance has spread farther than we thought. |
Ќеподтвержденные слухи про возможную €дерную атаку... ... ...распространились повсюду... | Unconfirmed rumors of possible nuclear attack... have spread throughout... |
Бациллы распространились на большинство ваших легких, вырезая полости в ткани. | The bacilli have spread to most of your lungs, carving out cavities in the tissue. |
Благодаря ему послание Риарио о вторжении распространились, будто лесной пожар, и Лоренцо хочет преподать урок остальным. | Thanks to him, word of Riario's incursion has spread like wildfire and Lorenzo wants to make an example. |
В конце мелового периода, 75 миллионов лет назад, эти охотники-убийцы распространились по всему миру. | At the end of the Cretaceous period, 75 million years ago, these hunter-killers had spread throughout the globe. |
В ночной перестрелке, которая стала началом вчерашних событий, поджоги распространились по всему городу. | In the overnight shooting that has ratcheted yesterday's events, acts of arson have spread throughout the city. |