/W końcu choroby można roznosić na wiele sposobów. | After all, there's lots of ways to spread disease. |
/Choroba roznosi się... /przez ślinę ofiary. | The disease spreads through the saliva of the victim... the saliva is very contagious. |
Ciało... dosłownie gnije na kościach, a zakażenie roznosi się przez dotyk jak dziki ogień. | Flesh... literally rots on the bones and the contagion spreads by touch like wildfire. |
Czasem dowództwo roznosi fałszywe pogłoski, by nie było przecieków. | Sometimes the brass spreads a false rumour, so there won't be a leak. |
Dający schronienie szczur, roznosi zarazę. | Giving refuge to rats spreads plague. |
Myślimy, że dostało się tu trochę ividium z pękniętych pojemników a teraz /sami roznosimy je po pokładzie. | We picked up invidium from a broken canister and spread it around the ship. |
a my po prostu roznosimy swoją chorobę. | And we're just spreading our disease. |
- Ale one roznoszą choroby, Fawlty. | But they spread disease, Fawlty. |
-Tak się roznoszą choroby. | -Thats how diseases spread. |
-Tak, ale wieści szybko się roznoszą. | Yeah, but this kind of news spreads. I'll come back. |
Ale dzięki bezsilności policji w rezydencji trenera Charlesa Frey'a, plotki o zabójstwie na tle rasistowskim roznoszą się po zszokowanej społeczności. | But with the L.A.P.D. out in force at the residence of Coach Charles Frey, rumors of homicide and racism are spreading quickly through this stunned community. |
Ale mogą zniszczyć zapasy i roznoszą choroby. | But they can damage your stock as well as spreading nasty diseases. |
Nie roznoś plot. | Maybe you shouldn't spread that rumor. |
Ale wieść roznosiła się coraz dalej w mrok. | But the word was spreading and the dark. |
A dzieci roznosiły plotki... na temat jej mamy, że się puszczała... ze wszystkimi facetami w mieście. | And kids spread rumors about her mom fooling around with all the men in town |
Oszukują je, zwabiając i zachęcając, żeby na nich wylądowały, a potem roznosiły ich pyłek na inne orchidee | They deceive them into landing on them and then spreading their pollen to other orchids. |
Ja tylko roznosiłem radość, wprowadzałem świąteczny nastrój. | Just trying to spread a little joy, a little christmas cheer. |
- Ja będę ją roznosił. | - and as word spreads that we're partners... |
Kto będzie jadł te kawałeczki chleba i roznosił choroby? | Who would eat all the stale bread crbs and spread disease? |
Nie chcę, żebyś roznosił złe fluidy po biurze, ok? | I don't want you spreading bad vibes around my office, all right? |
Ostatnio roznosił ulotki, a teraz ma zamiar odgadywać wagę ludzi, albo pracować dla kobiety Yaka. | Last season, he was a pixie dust spreader on the Tilt-O-Whirl. He thinks that maybe next year, he'll be guessing people's weight or barking for the Yak Woman. |
Szanse, że pan Keck nie roznosił roztoczy warrozy wszędzie, gdzie bywał, są jak 1 do 29 tysięcy. | The odds that Mr. Keck was not actively spreading varroa mites everywhere he went approaches one in 29,000. |
To my roznosiliśmy plotki, nabijaliśmy się z innych, niszczyliśmy ich ambicje. Bóg uczynił nas pięknymi, Bóg uczynił nas złymi. | we used to be the ones spreading rumors, mocking coworkers, ruining self-esteem, because god made us pretty, god made us mean. |
To oni roznosili plotki o śmierci Kiry. | That's who spread rumors of Kira's death. |