"Hi, ich bin Krotchy, ich bin ein Stecher." Die Taliban wollten ran an den Virus und verbreiten ihn. | The Taliban will run from the virus and spread it. |
'Die Gerüchte verbreiten sich schneller als die Fakten,' 'dass wir ein bemanntes Raumschiff' 'bald an Bord der Galactica bringen.' | 'Rumours are spreading faster than fact 'about the discovery of a manned vehicle 'soon to be brought aboard the Galactica. |
(Erzähler) Nacht für Nacht im Mai und Juni verließen Horden verwegener Männer Tobruk, um beim Feind Zerstörung und Schrecken zu verbreiten. | Night after night, through May and June, bands of desperate men went out from Tobruk to spread havoc, confusion and fear among the enemy. |
- Die Gerüchte verbreiten sich bereits. | Already the rumours are spreading. |
- Es ist Ihnen sicher klar dass sich das wie ein Lauffeuer im Krankenhaus verbreiten wird und sicher auch die Geschäftsleitung erreicht. | You realize that news of it has probably spread through the hospital, ...perhaps even reached the papers. |
- Du willst, dass ich etwas Klatsch verbreite? | You want me to spread some gossip? |
Aber jetzt verbreite ich Klatsch und das sollte ich wirklich nicht tun. | But now I'm spreading gossip, and I really shouldn't do that. |
Hör mal, wenn du überlebst... bitte verbreite diese Nachricht für mich weiter. | Listen, if you survive, please spread this message for me. |
Ich reise und verbreite Gottes Wort. | Just spreading the Lord's good news. |
Ich verbreite meinen Geruch, um mein Territorium zu markieren. | I'm spreading my scent to mark my territory. |
Du verbreitest doch nur Panik. | Look, all you're doing is spreading panic. |
Du verbreitest einen furchtbaren Gestank. | You spread a terrible stench. |
Du verbreitest überall Kummer, nur, weil du nichts anderes fühlen kannst. | You spread misery because you can't feel anything else. |
Fick dich, wenn du die Lüge über mich verbreitest! | Damn you, if you spread something that's not true! |
Hast du dir die Gerüchte nicht angehört, die du verbreitest, Mama? | Did you not listen to the rumors when you were spreading them, Mama? |
'Der sich entgegen anderslautenden Gerüchten, 'die heute in der Hauptstadt verbreitet wurden, 'gesund und wohlauf zu einem Kurz- aufenthalt auf der Insel Capri befindet 'und uns jetzt per Telefon live zugeschaltet ist. | 'The answer is rumors to the contrary, 'Today in the capital spreads were 'Safe and sound to a short- stay on the island of Capri is |
'Die Nachricht verbreitet sich wie ein Lauffeuer in alle Ecken der Flotte.' | 'Word is spreading like sunbursts through every corner of the fleet. |
- Das taten wir vor neun Minuten, aber das war lange genug, um heruntergeladen, dupliziert und verbreitet zu werden. | We did after nine minutes, long enough for it to be duplicated and spread. |
- Es verbreitet sich auf dem Schiff. | - Yes, it's spreading throughout the ship. |
- Es verbreitet sich. | - It's spreading more. |
"Die Nachricht verbreitete sich schnell." | [The sensational news spread like wildfire through the town.] |
"Die Nachricht verbreitete sich seit den frühen Morgenstunden." | News had spread since the early morning. |
(Yip Man unterrichtete die nächsten 22 Jahre Wing Chun und verbreitete es durch seine Schüler, überall auf der Welt) | (Yip Man spent the next 22 years teaching Wing Chun and spreading it all over the world) |
- Nachricht über deinen Sieg verbreitete sich. | Word of your victory spread. |
- Sie verbreitete Strahlung in einem meilenweiten Radius. | - It spread radiation over hundreds of miles. |
Bevor das passierte entkamen jedoch viele Pferde über die Beringstraße und sie verbreiteten sich über die Grasländer und die Steppen Zentral-Eurasiens. | Fortunately before that happened, large numbers of horses escaped back across the Bering Strait land bridge and spread out across the great grasslands and steppe lands of Central Eurasia. |
Dann verbreiteten sich Gerüchte... wie ein Lauffeuer unter den Menschen. Es hieß, dass Monster in die Schlacht geschickt wurden. | It was then that strange rumours began spreading like wildfire among the people that monsters had joined the battle. |
Der Tod ist ein Gefangener. Die 50 Frauen des Zaren flüsterten einander die Nachricht zu und verbreiteten sie so schnell wie Klatsch in der Stadt. | The news, whispered from one of the Tzar's 50 wives to the other... spread through the town as fast as gossip. |
Die Gerüchte über Meister Laws Niederlage verbreiteten sich wie Lauffeuer, und alle seine Schüler verließen ihn. | The rumor of Master LAW's defeat spread like flash and all his pupils started to leave him |
Die Gerüchte über Sie verbreiteten sich schnell. Nicht nur unter Wissenschaftlern, sondern überhaupt. | Word about you has spread very quickly, in the scientific world and the community. |
Ich sehe dich am Set herumspringen, Fröhlichkeit verbreitend... | I see you skipping around on the set, spreading happiness to everyone... |