Vezet (to lead) conjugation

Hungarian
150 examples
This verb can also have the following meanings: drive, to drive

Conjugation of eiti

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
vezetek
I lead
vezetsz
you lead
vezet
he/she to lead
vezetünk
we lead
vezettek
you all lead
vezetnek
they lead
Present definite tense
vezetem
I lead
vezeted
you lead
vezeti
he/she leads
vezetjük
we lead
vezetitek
you all lead
vezetik
they lead
Past indefinite tense
vezettem
I led
vezettél
you led
vezetett
he/she led
vezettünk
we led
vezettetek
you all led
vezettek
they led
Past definite tense
vezettem
I led
vezetted
you led
vezette
he/she led
vezettük
we led
vezettétek
you all led
vezették
they led
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
vezetnék
I would lead
vezetnél
you would lead
vezetne
he/she would lead
vezetnénk
we would lead
vezetnétek
you all would lead
vezetnének
they would lead
Conditional present definite tense
vezetném
I would lead
vezetnéd
you would lead
vezetné
he/she would lead
vezetnénk
we would lead
vezetnétek
you all would lead
vezetnék
they would lead
Conditional past indefinite tense
vezettem volna
I would have led
vezettél volna
you would have led
vezetett volna
he/she would have led
vezettünk volna
we would have led
vezettetek volna
you all would have led
vezettek volna
they would have led
Conditional past definite tense
vezettem volna
I would have led
vezetted volna
you would have led
vezette volna
he/she would have led
vezettük volna
we would have led
vezettétek volna
you all would have led
vezették volna
they would have led
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok vezetni
I will lead
fogsz vezetni
you will lead
fog vezetni
he/she will lead
fogunk vezetni
we will lead
fogtok vezetni
you all will lead
fognak vezetni
they will lead
Future definite tense
fogom vezetni
I will lead
fogod vezetni
you will lead
fogja vezetni
he/she will lead
fogjuk vezetni
we will lead
fogjátok vezetni
you all will lead
fogják vezetni
they will lead
Subjunctive present definite tense
vezessem
(if/so that) I lead
vezesd
(if/so that) you lead
vezesse
(if/so that) he/she lead
vezessük
(if/so that) we lead
vezessétek
(if/so that) you all lead
vezessék
(if/so that) they lead
Subjunctive present indefinite tense
vezessek
(if/so that) I lead
vezess
(if/so that) you lead
vezessen
(if/so that) he/she lead
vezessünk
(if/so that) we lead
vezessetek
(if/so that) you all lead
vezessenek
(if/so that) they lead
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
vezetnem
I to lead
vezetned
you to lead
vezetnie
he/she to lead
vezetnünk
we to lead
vezetnetek
you all to lead
vezetniük
they to lead

Examples of vezet

Example in HungarianTranslation in English
"És egyszer majd megbeszéljük, hogy képes legyek nála jobban vezetni az embereimet.""And once we have that conversation, I think I'll be able to lead you a lot more effectively".
- A vendégekhez fogja vezetni Bobbyt!He's going to lead Bobby to the guests!
- Akarod vezetni?All right, you want to lead? What?
- Az, ahová ezek a srácok el fognak vezetni minket.That's where these little guys are going to lead us.
"Csak annyit kell tennem... hogy egy csapat középiskolás sportolót győzelemre vezetek, mert mindenki számít rám.""All l have to do is... lead a team of high-school athletes trying their best to do a good job, everyone depending on me."
- Igen, persze, mi van ha én vezetek, he?- Yeah, sure, how about if I lead, huh?
- Tudod mit, vezetek én.On second thought, I will lead.
"Annyival vezetsz, hogy nyugodtan lassíthatsz. ""You are so far in the lead, slow down."
*Arra megyek, amerre vezetsz,* *tűzön és vízen át.*♪ I will go ♪ ♪ wherever you lead me ♪ ♪ on rivers of roses or rain ♪
- Aj, Rettenthetetlen... győzelemre vezetsz minket a brit kutyák felett.-[Scottish Accent] Aye, Braveheart... and you will lead us to victory over the English dogs.
- Csak addig, míg te vezetsz minket.As long as you're leading us.
- Hova vezetsz minket?-Where are you leading us, man?
"Szél szelleme, küldj egy sast, mely vezet utamon,"Dust demon screaming, bring an eagle to lead me on.
"Úgy tűnik, minden út egyfelé vezet, ahol nincs más, csak a szerelem.""All trails seem to lead towards love."
- hogy ő az, aki vezet.- used to leading.
A helyes... az lett volna, ha nem vezet meg engem.The right thing to do... Was not to lead me on.
- Akkor vezetünk, 1-0.- Then we lead 1-0.
- Azért kérdem mert nem értem, miért dobod haza amikor kettővel vezetünk.-Well, l was just wondering because l couldn"t figure out why you"d throw home when we"ve got a 2-run lead!
- Mi vezetünk!We're in the lead.
- Még két hét, és nem vezetünk.We've lost our lead. - We?
- A nyomok Carverhez vezettek.I followed a lead to Carver in Hamburg.
- Biztos, hogy rendőrök vagytok nem pedig valami felvonuló zenekart vezettek, vagy ilyesmi?Are you sure you're police or not, like, leading some marching band or something?
A PR-menedzserük szerint Hayesnek volt egy működő prototípusa... aminek köszönhetően vezettek a versenyben.According to their P.R., Hayes had a functioning prototype, which put them in the lead of that competition.
A WHO csapatai már úton vannak, de már Afrikából is kaptunk jelentést. A katona vezetők közül néhányan máris harci készültséget vezettek be.The WHO has teams on route, meanwhile there are suspected cases on the African continent some of the military leaders in the region have already declared martial law.
"Kérünk titeket, testvérek, becsüljétek meg azokat, - akik körötökben fáradnak, vezetnek és intenek benneteket az Úrban.""Now we ask you, brothers, to give recognition to those who labor among you and lead you in the Lord and admonish you."
"Nem számít, hova vezetnek utaink""No matter where our paths lead."
"Rangerek vezetnek az úton"Rangers lead the way.
# Ki gondolta volna, hogy ide vezetnek... #Who'd have thought they'd lead you? #
"Imádom Amerikát." "A szabadság felé vezetem a világot!""I love America. I will lead the world towards liberty. "
(Nem azért, mert gyanakszom rád...) (Azért, mert hiszem, hogy nem te voltál...) (Ezért vezetem a nyomozást ebben az ügyben.)It's not because I'm suspicious of you... It's because I believe that it wasn't you... That's why I'm leading the investigation in this case.
(Youngpo, Kumwa második fia) Majd én vezetem őket.(Youngpo, Kumwa's second son) I'll lead them.
- Azt mondtam, én vezetem a támadást.I said I would lead the assault.
"Nem, - felelte - "te vezeted a méhkast."You lead the beehive."
- Te vezeted Charlie nyomozását?- You got the lead on Charlie's murder?
- Te vezeted a csapatot?- Captain's supposed to be the leader, right?
- Te vezeted népedet az én nevemben?- You lead your people in my name?
"..új jövő felé vezeti Gaeát..""...and leads Gaea to a new world." Uh, wait a minute.
- Hogy ki vezeti a vizsgálatot.Who leads the investigation?
- Ki vezeti a nyomozást?Who leads the feasibility study?
- Ki vezeti őket?- Who leads them?
- Crickett-tel vezetjük.I'm actually co-leader with Crickett.
Akkor ezzel kezdjünk, és ezt késöbb vezetjük fel.No, you should lead with this, then pick this up later.
Akkor nem, hogyha a lehető legjobb módon vezetjük félre.Well, not if he was sellin' to the coldest lead of them all.
- Szóval akkor, csak rajtatok múlik, hogyan vezetitek majd a tanítványokat.- So, then, it is up to you to lead the disciples out of here.
A prófécia szerint ti négyen csatlakoztok Aslo-hoz és vezetitek az ellenállást, hogy elpusztítsuk a Fehér Ribancot- Hello? The prophecy? The four of you will join Aslo and lead the resistance to destroy the White Bitch.
Ezért van az hogy ketten vezetitek a bandát.That's why you both lead the gang.
Ha jól vezetitek a partnert... akkor nem kell ismernie a tánclépéseket. Ha tudjátok, hogy kell vezetni.If you're a good leader... she doesn't need to know the steps, if you know how to lead.
Ha te és Liv mindketten vezetitek a kovent, mitől ilyen feldúlt?If you and Liv can both be the leaders of your coven, why did she just get so upset?
'...és öngyilkossághoz vezetik őket.''...and lead them to suicide.'
- Ha így is van, mondhatom, hogy kedves tőlük, de amúgy gyakorilatilag nem így van, hiszen ők vezetik a nyomozást.- Well, even if they did, I would still say it was nice, but, in this case, technically, no, they don't since they are leading the investigation.
"Képviselő koromban én vezettem a harcot... a zászlóégetést betiltó alkotmánymódosítás elfogadtatásáért."When I was in Congress, I led the fight... ...foraconstitutionalamendment to ban flag burning.
'95 ben egy S.E.A.L. csapatot vezettem Kolumbiában, egy kábítószer elleni dolog volt.Back in '95, I led a S.E.A.L. team down to Colombia, you know, as a "drug war" thing.
- A hajóhoz vezettem őket, ahogy kérte.I led Matheson and the others to the ferry landing - just like you asked.
- Lehet, hogy én vezettem őt Jekyll karjaiba.I may have led her to Jekyll.
- Akarattal vezettél tévútra minket, mindenkit veszélybe sodorva.- You purposely led us off the predetermined course, endangering everyone's safety.
- Miért vezettél ide?Why have you led me here?
- Te vezettél ide engem?- Are you the one who led me here?
-A pokolba vezettél engem.- You led me straight to Hell.
"Azon az estén, a kertészek kiáltása..." "...egy újabb automatához vezetett."(Felisberto) 'That night, the gardeners' shouts led me to another automaton.'
"Hívtam hangosan, és vezetett"And called out loud and guided me
"Kaprikornurusz brutális emberekből álló hadsereget vezetett, akik félelmet okoztak mindenki szívében és elméjében, akivel csak találkoztak."Capricorn led an army of brutal men who struck fear in the hearts and minds of all those they came in contact with.
"Megtaláltam a lépcsőt, ami a színpadhoz vezetett."(Felisberto) 'I found steps which led me beneath the stage.'
"a floridai Saint Augustine-be, "a Goyakla, vagy más néven Geronimo által vezetett apacs bűnözökkel együtt!Saint Augustine, Florida... '...with the outlaw Apaches, led by Goyakla, known as Geronimo!
A megszállás idején külön adatbázist vezettünk a 'hódításairól'.The intelligence file I kept on him during the occupation is filled with reports of his conquests.
Emlékszel, mikor először vezettünk lovassági rohamot?You remember the first time we led a cavalry charge in public?
Kis kerteket és ablakokat kaptak. Vízet, villanyt és fűtést vezettünk be.We gave them small gardens and windows, we installed water, lighting, and heating systems.
Hova vezettetek engem?Whither have you led me?
Mert szerintem te és Douglas anyukája vezettetek félre engem.I think you and Douglas's mother led me on.
Pórázon vezettetek!You led me around on a leash!
"A világ végéig..." "vezetted egyszer,"On the very edge of the planet... you led me once,
"Merre vezetted az embereket, nagy vezér?"Where have you led the people, great leader ?
- Ja, ahhoz képest, hogy te vezetted a nyakukra őket, csodálkozom, mi tartott nekik ilyen sokáig.Yeah, well, considering the fact that you led them right to it, I'm surprised it took them as long as it did.
"A Barry Tilden tanácsos vezette ellenzék azt állítja, hogy a terv valójában sokkal többe fog kerülni az adófizetőknek, mint gondolják.Bu! opponents, led by Councilman Barry Tilden, claim the plan is a "Pie in the Big Sky idea" that will cost taxpayers more than it's worth.
"Amiért téves irányba vezette a királyt, és ördögi dolgokra sarkallta"Having led the king astray, and persuaded him to do evil,
- Fryer és én vezettük a különítményt.Fryer and I led the task force. DANNY:
- Mi meg a nyomára vezettük őket.And we led the Krauts right to him.
A másik hajóhoz vezettük Jaceket, mialatt ti biztosítottátok az igazit.We led Jacek to the decoy ship, while you secured the real one.
Az 1956-os Ford-modellnél vezettük be a volánt ami nem nyársalt fel.So in the 1956 model Ford we introduced steering wheels that prevented being impaled.
De mivel mi vezettük el a zsarukat Harkenhez elengedték a büntetéseinket.But since we led the cops to Harken they ultimately agreed to let our other offenses slide.
- Nem, nem. Úgy értettem, mik azok a dolgok a múltjában, amik dr. Hodgins-hoz vezették, és hogy ő milyen őstípust személyesít meg önnek.No, I meant, what are those things in your past that have led you to Dr. Hodgins and what he represents to you as an archetype.
2500 éven keresztül különböző királyok vezették. Az úgynevezett Sah-ok.For 2,500 years, this land was ruled by a series of kings known as "Shahs".
A csúcs technológiás cégek részvényei vezették a pénteki eladási rohamot.High tech stocks led Friday's fierce sell-off
Jelek után kutatott, amelyek népe megváltásához vezetnék, de csak olyanok nyomára bukkant, akik előtte jártak, és eltűntek a sötétségben.He sought the signs that would lead him to his people's salvation... but found only traces of those who had come before and vanished into the darkness.
Olyan dolgok, amik emberöléshez vezetnék őket?The kinds of things that would lead them to kill a man, perhaps, mm?
- Ha elkísér az ajtóig, akkor talán behívnám, és mindketten tudjuk, hogy az hova vezetne.Uh... if you walk me in, I might invite you in, and... we both know where that would lead.
- Ki vezetne egy ilyen öngyilkos küldetést?- Who would lead such a suicide mission?
Ami egyből magához vezetne minket, ha a halottkém megtalálná.Something that would lead directly to you if the coroner discovered it.
Ha az illető tudná, hogy a döntései mások halálához vezetnének, máshogy döntene-e, ha megtehetné?If a person knew... that his choices would lead to someone else's death, would his choices have been different if he knew?
Tudja, hogy az otthon közeli levelek egyenesen hozzá vezetnének minket, így messzire megy leveleket feladni, hogy ne akadjunk a nyomára.He knows that mailing letters close to home would lead us right to him, so he drives far away to mail the letters to throw us off his scent.
A fahéj király nélkül ki vezetné a jövő generációit?I mean, without the Cinnamon King, who would lead over future generations?
Szóval azt hiszem, vagyis azt képzelem, ha lelkünk magával tudná vonszolni a testünket századokon át, és felcipelné kétezer év emelkedőjén, egyenesen arra a helyre vezetné, ahol...In short, I think- or I imagine - if our soul could drag this wretched body of ours back up that slope of 2,000 years, it would lead it straight to the very place where -
És ki vezetné a közös sereget?And who would lead combined effort?
És ugye nem kell mondanom, hogy maga vezetné a tudományos küldetésünket.Oh, and it goes without saying that you would lead our scientific mission.
"Alkalmas vagyok rá, hogy vezessem ezeket az embereket?""am I fit to lead these people?"
- Csak mondd meg, merre vezessem ezt a bádogszánkót!- Just tell me where to point this lead sled. Okay.
"...vezesd őt szent angyalaid által az égi hazába...Bid thy holy angels welcome her and lead her home to paradise.
- A mindenható Isten azért választott, hogy vezesd... ezeket az embereket. Ez fog történni.You've been chosen to lead these people... by almighty god.
- Azt akarom, hogy vezesd őket.I want you to lead them.
"Don Draper a legnagyobb reklámszakember, és az ő nagy esze majd megtalálja a módját, hogy vezesse a birkát a vágóhídra"?"Don Draper is the greatest ad man ever, "and his big, strong brain will find a way to lead the sheep to the slaughterhouse"?
"Kérem, hogy az új lány vezesse fel a hölgyválaszt."'"Please have the new girl lead a ladies' choice.""
(Kepil) Túl fiatal ahhoz, hogy vezesse a csapatot.(Kepil) She's too young to lead the team.
- Azt akarja, hogy maga vezesse az akciót.She wants you to lead the operation.
Arról beszélsz hogy mi ketten vezessük a rohamot?You talking you and me leading the charge?
Az a mi kötelességünk, hogy vezessük az embereinket, nem dönthetünk rosszul. Mit javasolsz nekünk? Támadjuk meg a készületlen Nohrin falvakat?Our duty is to lead our people, not to be led by them.
De addig ne papoljon, hogy vezessük a feketéket.In the meantime, don't tell me how to lead black men.
A menekülteket pedig vezessétek a kápolnába.You will lead the refugees into the chapel.
Azt akarom, hogy ti ketten vezessétek azt.I want you two to lead it.
Danny, fogj egy csapatot és vezessétek a vadászokat keletre.- Danny. Danny, take your team and lead the hunters east.
A douenek értenek ahhoz, hogy vezessék félre a keresőcsapatot.Douens are particularly good at misleading search parties.
Akkor vezessék.So lead.
Az angolok feladata, hogy a világot vezessék!It's up to all of you chaps to give the world a lead.
- Próbálkozz, és engedd, hogy vezessek!- Try and let me lead.
- hogy minden Jaffát vezessek.- to lead all Jaffa.
Akarja, hogy én vezessek?Do you want me to lead?
Akkor az Isten szerelmére, hagyd, hogy én vezessek.Then you better let me lead, for Pete's sake. (Laughs)
"Hé. vezess körbe!""Hey, lead the way."
* Ha vezess * * fogom tartani az embereket a szívemben *♪ if you lead me ♪ ♪ I will hold your people in my heart ♪
- Add a kezed, és vezess az ígéret földjére, ahol lecsaphatsz a nálad gonoszabbakra!- Let me take you by the hand and lead you to a promised land where you can beat upon the souls of those wickeder than thee.
"... a kudarc sose vezessen kétségbeeséshez..."...that failure should never lead to despair.
"Nem szabad félnünk, követni az igazságot, akárhová is vezessen az"."We must not be afraid to follow the truth, wherever it may lead. "
- Barry... hagynom kell, hogy vezessen.- Barry - I have to keep him on a lead.
Akkor most hagyd, hogy mi vezessünk. Nem halsz bele!Then fall back and let us take the lead.
Ki kellett találnunk valamit hogy az egyik pontról a másikra vezessünk.We had to figure out a way that would lead you from one place to the next.
Emeljetek minket a fény felé, és vezessetek a viharos éjszaka útvesztőin át, befelé!Lift us. Lift us up to the light. And lead us through this stormy night.
Nem lehettek vezetők, ha nincs város, amit vezessetek.You cannot be a leader if there is no town to lead.
És ti, mindannyian, mindent megtesztek azért, hogy megtervezzétek a jövőmet... Hogy igába fogjatok és vezessetek, hogy azt csináljam, ami szerintetek a legjobb nekem.And you, all of you trying your darnedest to map out my future... to harness me and lead me around to do what you think is best for me.
- Csak vezessenek.Just let us in on the lead.
A kapott koordináták a hajó-fegyverhez kell hogy vezessenek minket.The coordinates he sent should lead us directly to the weapon ship.
Az angyalok vezessenek téged a paradicsomba.May the angels lead you into paradise.
Az egyik csapatot vezetnem kell.I have a hike to lead.
Csak rá kell vezetnem az útra.I have to lead him down the path.
De mint csapatvezető... úgy érzem, kötelességem nekem vezetnem az egységem Irakban, és épségben visszahozni őket a családjukhoz.But as the leader of a brigade, I feel obligated to lead my soldiers in Iraq and to get them home safely to their families.
Ekkor jöttem rá, hogy nekem kell vezetnem a harcot az anyatermészet szisztemetikus meggyalázása ellen.And that's when I realized I had to lead the fight against the systematic rape of Mother Nature.
El kell vezetnem őket az Örökkévalóság Földjére. - Te vén fasz.Got to lead them to the Promised Land.
- Át kell vezetned őket.-You've got to lead them across.
Akkor neked kell vezetned őket.Then you're just the man to lead them.
Az a titok, hogy vezetned kell H.E.L.P.eR-t.Here's the secret. You have to lead H.E.L.P.eR.
Bo, ma vesztettünk, de holnap neked kell hadba vezetned őket.Bo, we lost today, but they're gonna need you to lead them tomorrow.
- Minden útnak a romlásba kell vezetnie?Do all roads have to lead to ruin?
A bejelentkezésének ide kéne vezetnie.Her spot's supposed to lead into his.
A harcoló figyeli a bikát, és tudja, hogy kell vezetnie.The bullfighter watches the bull and knows how to lead it.
Amint meg- szabadultunk a barátaitól, el kell vezetnie minket a sírhoz.Once we get rid of his friends, we'll need him to lead us to the graves.
Az a hely, ahova vezetnünk kellett volna őt az elménkkel, felrobbant, 50 méternyi kőtörmelék alá lett temetve.The site we were supposed to lead him to with our minds? Blown to pieces, buried under 100 feet of rock.
Egy kicsit beljebb kell vezetnünk őket.We got to lead themjust a little farther in.
Hogy időt nyerjünk, az orránál fogva kell vezetnünk.To gain time we'll have to lead him on.
Át kellett vezetniük minket a válságon, akadályok nélkül.They needed to lead us through this crisis unimpeded.
"A férfi hirtelen zajt hallott a szobába vezető folyosóról."He was interrupted by a noise in the passage leading to the room.
"A nyílt tengert fekete fellegek csapata zárta el előlünk, és a világ végéhez vezető, nyugalmas víziút komoran áramlott a borús ég alatt, mintha valami roppant sötétség mélyébe vezetne.""The offing was barred by a black bank of clouds and the tranquil waterway", leading to the uttermost ends of the earth flowed somber under "an overcast sky, seemed to lead into the heart of an immense darkness."
"Az országos egészségügy vezető hálózatszolgáltatója," "beleértve az orvosválasztást, a szolgáltatások jogi vonatkozásait," "igény-elbírálásokat, valamint gyógyszer- és eszközbeszerzést.""The UK's leading network solutions provider for the healthcare industry, including patient eligibility, adjudication of services, claims processing and drug and equipment procurement."
"Hickoryville vezető polgára hamarosan lógni fog."The leading citizen of Hickotyville may soon find himself at the end of his rope.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

fizet
pay
főzet
order something to be cooked/made/prepared
vehet
potential form of vesz
veszt
lose
vetít
project

Similar but longer

bevezet
introduce

Random

tűnik
appear
ürít
empty
vacillál
hesitate
vénít
age
vezérel
control
vibrál
vibrate
vijjog
squawk
visszafejt
decrypt
visszaír
write back
visszamegy
go back

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'lead':

None found.
Learning languages?