"Agradezco a todos... por el honor que me han concedido al permitirme liderar esta división como Subjefa de Policía..." | "I thank you all... "for the honor you bestowed on me, allowing me to lead this division as Deputy Chief..." |
"estoy agradecido a los alemanes por designarme"... "para liderar esta lucha histórica"... "que determinará el rumbo del mundo"... | I am grateful to the German people for designating me to lead this historic struggle, that will determine the history of the world for the next ten centuries to come! |
"¿Qué derecho legal tiene Eden para liderar este país...?" | 'What legal right does Eden have to lead this country to war? ' |
- Deja que Jackson tenga a Hayley, aunque no esté cualificado exactamente para liderar un ejército dirigido a proteger a mi hija. | - Let Jackson have Hayley, although he isn't exactly fit to lead an army tasked with protecting my daughter. |
- No quieres liderar. | You don't want to lead. |
- Lo lidero. | - And I lead. |
- Mira, yo lidero. | Look, I lead. |
- Mirad, La unica razon por la que voy a esta escuela publica mediocre es porque lidero a las animadoras, asi que me transferire a St. Augutine. | Look, the only reason I go to this crappy public school is because I'm head cheerleader, so I'm transferring to St. Augustine. |
- Sheriff... lidero una congregación pacífica. | - Sheriff. I lead a God fearing, peaceful, and united community here. |
- Sí, bueno, lo que pasa es que lidero un clamor popular | - - Yeah, well, the point is I'm leading a groundswell. |
"Tú lideras con amor y, esta nación te seguirá." | "You lead with love and, this nation shall follow you" |
- Y tú lideras el sindicato. | -And you are the leader of the syndicate. |
Ahora tú lideras. | Now you lead. |
Aún lideras tú. | You're still lead. |
Bueno, guardián, ¿lideras a esa chusma? | Well, bestman, you lead this rabble? |
"El Libro del Mormón" lidera todas las obras de este año con 14 nominaciones. | The Book of Mormon leads all shows this year with 14 nominations. |
"Ella me odia" lidera a Los Manhattan Minx contra los Brooklyn Clobbers aquí justo en la Gran Manzana Roller Rink. | She Hate Me leads the Manhattan Minx against the Brooklyn Clobbers here at the Big Apple Roller Rink. |
"Espada" ahora lidera 3-2. | Espada now leads 3-2. |
"Espada" ahora lidera 4-1. | Espada now leads 4-1. |
"Espada" lidera 2-1. | Espada leads 2-1. |
Entramos, lideramos. | We get involved, we lead the charge. |
No hay duda alguna El mundo lideramos | We lead the world and there's no doubt |
No he jugado el juego desde hace un tiempo, Physical Phil, pero mis agallas me dicen que no lideramos en eso, | I haven't played the game in a while, Physical Phil, but my gut tells me we don't lead with that. |
No van a seguirnos si no lideramos. | They're not going to follow if we don't lead. |
Nosotros, el Escuadrón Supremo, somos los héroes más poderosos de la Tierra, y lideramos con mano firme. | We, the Squadron Supreme, are now Earth's mightiest heroes, and we lead with a firm hand. |
Tenientes, ¿así es como lideráis a vuestros hombres? | Lieutenants, this how you lead your men? |
... de la séptima entrada, los Dodgers lideran por diez a dos. | - Top of the seventh inning, Dodgers leading 10-2. |
1-1 y Ebbsfleet, lideran el marcador acumulado | 1-1 and the Fleet, on aggregate lead |
Ahora los generales Mace Windu y Obi-Wan Kenobi lideran una invasión masiva para liberar al hambriento pueblo. | Now, Jedi Generals Mace Windu and Obi-Wan Kenobi lead a massive invasion to liberate the starving people. |
Arthur y su compañero Shaw lideran todas las carreras menos una en Louisiana, el estado del actual vicepresidente. | Arthur and running mate Raymond Shaw are leading in all but one remaining race, in the sitting vice president's home state of Louisiana. |
Bill y Kuncai, lideran a los prisioneros para iniciar un motín. | Bill and Kuncai, lead the prisoners to start a riot. |
- Mi querida señora, todo esto ha sido en la creencia de que yo lucharía en contra de los soldados que alguna vez lideré, que derribaría al rey que alguna vez coroné. | My dearest lady, all of this has been in the belief that I would fight against soldiers I once led, that I would topple a king I once crowned. |
- ¡Yo no lideré ninguna masacre! | I led no massacres! |
Bueno, allá por los tiempos del Jurásico, lideré un banda de punk llamada Membrana Mucosa. | Well, back in Jurassic times, I fronted a punk band called Mucous Membrane. |
Doce años atrás, lideré un equipo investigativo en el hospital de niños de Chicago. | 12 years ago I led a team of researchers. At Chicago children's memorial. |
En Afganistán, lideré más de 100 asaltos contra campamentos insurgentes. | In afghanistan, I led over 100 raids on insurgent camps. |
Cara, lideraste el ataque en Pallus Ridge. | Cara, you led the charge at Pallus Ridge. |
Hoy lideraste. | You led today. |
Jack, esto es duro para mí los chinos tienen pruebas de que lideraste el asalto a su consulado. | Jack, this is hard for me. The Chinese have proof that you led the assault on their consul. |
La guerra terminó. Sólo quieres ir a tus campos de algodón y decirle a tu viejo... cómo lideraste un grupo de blancos en la batalla. | The war is over but you want to go to back to the cotton fields to tell your papa how you- led a group of white boys into battle. |
Los chinos tienen pruebas... de que tú lideraste el ataque al consulado. | The Chinese have proof that you led the assault on their consulate. |
'Para una generación, lideró a la gente en la oscuridad de la guerra. | 'For a generation, he led his people through the darkness of war. |
- Ella lideró la expedición. | - She led the expedition. |
- Este chaval lideró el cuarto cuarto en el partido de vuelta por el título del año pasado, hermano. | - This kid led a fourth-quarter comeback in the title game last year, bro. |
Abel, lideró un ejército justo a sus puertas. | Abel led an army to their front door. |
Acrisio lideró un sitio sobre el Olimpo. | Acrisius led a siege on Olympus. |
Con vítores para la Corona y el Ejército... la gente dio la bienvenida a la pareja real... quienes se dirigieron a la Plaza Mayor... y lideraron los coloridos bailes regionales. | With cheers for the Crown and the Army... the people welcomed the Royal Couple... who proceeded to the town square... and led the coIorfull local dances. |
Desde el día en que ustedes dos lideraron un motín para apoderarse de la nave. | Since the day the two of you led a mutiny to take it over. |
El resultado fue que los Estados Unidos lideraron el projeto Manhattan. | The result was the US led Manhattan project. |
En el último consejo tribal Holly y Jane lideraron una conspiración para expulsar a Brenda. Y ella intentó desviar la atención hacia NaOnka. | At the last tribal council Holly and Jane led a conspiracy to take Brenda out. |
Kinzaburo Ayuzawa y Gendayu Shimada lideraron una de ellas. | Kinzaburo Ayuzawa and Gendayu Shimada led one of them. |
A diferencia de ti, lideraré desde un trono, No desde las sombras. | Unlike you, I will lead from a throne, not from the shadows. |
Cuando el mar sea un mar muerto y la tierra una tierra baldía en la cual lideraré a mi pueblo tras su cautiverio. | When the sea is a dead sea and the land is a wasteland out ofwhich Iwill lead my people from their captivity. |
Los lideraré. | I will lead you now. |
Mañana, lideraré a los hombres. | Tomorrow, I will lead the men! |
Me quedan unos pocos meses de vida y en ese tiempo... lideraré al pueblo a la salvación Ese es mi único propósito | I have a few months to live. And in that time, I will lead the people to salvation. |
Ahmad... tú liderarás las negociaciones con los embajadores Song. | Ahmad... you will lead the parley with the Song ambassadors. |
Bulkhead, liderarás los equipos de reconstrucción. | - Bulkhead, you will lead the reconstruction effort. |
El lugar donde liderarás una nueva vida. | The place where you will lead a new life. This is the future, Gaius. |
Es porque tú algún día liderarás el grupo. | It's because some day you will lead the group. |
Lucy, liderarás la operación de reconocimiento. | Lucy, you will lead the recon op. |
- Que el enemigo se entere que Su Alteza liderará las tropas. | Her Highness will lead the troops |
Cada uno liderará un equipo de 7 agentes. | Each of you will lead a team of seven agents. |
Dentro de Eva está la reina que liderará a nuestra familia fuera de la cúpula. | Inside Eva is the queen who will lead our kinship out of the dome. |
Deveraux liderará la fuerza de ataque y Ud. los acompañará, ya que conoce el terreno. | Deveraux will lead a strike force. And as you have charted the area before... you will accompany her. |
EEUU puede, debe y liderará en este nuevo siglo. | So let me say it clearly-- The United States can, must and will lead |
Cuando digo que lideraremos la "Coalición de la Buena Voluntad" para desarmarlo, si decide no desarmarse, lo digo en serio. | When I say we will lead a coalition of the willing to disarm him if he chooses not to disarm, I mean it. |
El agente Park y yo lideraremos dos equipos, este y oeste. | Agent Park and I will lead two teams, East and West. |
Los Centauri lideraremos como siempre hemos hecho. | The Centauri will lead the way, as we have always done. |
- Es su decisión y si no las desactiva, - los EEUU liderarán una coalición - y los desarmará en nombre de la paz. | The choice is his and if he does not disarm - the United States of America will lead a coalition - and disarm him in the name of peace. |
Como he dicho, los veteranos liderarán el arresto. | As I've said, veterans who will lead the arrest. |
Luego de que los refuerzos lleguen de Constantinopla, mis tanques liderarán la invasión al norte. | After reinforcements arrive from Constantinople, my tanks will lead the invasion North. |
Pero los tenemos a Uds. Uds. Nos liderarán. | But we have you. You will lead us. |
Tengo soldados, amigos de las cruzadas quienes liderarán la carga y llevarán el peso de la batalla pero necesito hombres para respaldarlos. | I have soldiers, friends from the crusade who will lead the charge and bear the brunt of the battle, but I need men to back them up. |
Dije que lideraría el asalto | I said I would lead the assault. |
Esta mañana, me preguntó si lideraría un grupo de apoyo. | This morning, she asked me if I would lead a support group. |
Esta vez, lideraría. | This time, he would lead. |
La Compañía E lideraría el ataque, pero al menos a mi juicio, aún estaba falta de un líder. | E Company would lead the attack. The problem was, at least in my estimation E Company still did not have a leader. |
Una implacable defensora de la ley abandonaría sus principios y ayudaría a corromper una campaña por el cargo más alto de la nación. Y una improbable revolucionaria lideraría una nueva cruzada femenina, no a favor de la prohibición, sino contra ella. | An unyielding upholder of the law would abandon her principles and help poison a campaign for the highest office in the land, and an unlikely revolutionary would lead a new woman's crusade not in favor of Prohibition, but against it. |
Y ahora liderarías a miles para que se unan a ella en un estúpido intento. | And now you would lead thousands to join her in futile attempt. |
Que los noruegos libres liderarían... | That free Norwegians would lead... |
Si Bohr y Heisenberg eran exitosos, liderarían una revolución científica total. | If Bohr and Heisenberg were successful, they would lead a total scientific revolution. |
"Por favor,que la nueva chica lidere la "Eleccion de Ellas" " | '"Please have the new girl lead a ladies' choice."" |
- Jones, lidere la salida. | -Jones, take the lead out. |
- Usando tu método. - ¿Siendo, como pensé, mi método no debería ser yo, el que lidere esta investigación? | Using your method Being as though it's my method, shouldn't I be the one leading this inquiry? |
-Lo que hace que me sienta orgulloso como director de ésta escuela, es que he inscipto a un nuevo estudiante -Y probablemente el más inteligente de los que he conocido, para que lidere el Equipo -Representando a nuestra escuela en la Copa del Conocimiento, el Señor Duncan Pinderhjuz | What makes me proud as a director this school is that I joined newcomer and probably the smartest of students who I have ever met to lead a team representing our school in the Cup Knowledge. |
Algunas personas están pidiendo abiertamente que regrese y lidere a la gente nueva del partido. | Some people are openly calling for him to return and lead the new people's party. |
"A los lideres Franceses ;soldados ;marinos ;pilotos ; funcionarios | To the French leaders, soldiers, sailors, airmen, civil servants. |
"Ellos nos llaman 'lideres inspiraradores', porque eso es lo que hacemos". | "They should really call us inspiration leaders, "because that's what we do. |
"Este Resort flotante seria el hogar, durante tres días, para los lideres del G8, necesario por su seguridad. " | "This floating resort will be home for three days for the G8 leaders, necessary for their safety." |
"Nos llaman 'lideres inspiradores' en cambio". | "They should call us 'inspiration leaders' instead." |
- Es solo para unos elegidos... chicas especiales que lideres de pandilla eligen para ellos. | - It's only for the chosen few ... special girls the gang leaders want for themselves. |
Quieren que lideremos la investigación. | They want us to take the lead. |
Quiero que nosotros lideremos el equipo de rescate en el segundo que el clima amaine. | I want us leading the rescue team the second the weather breaks. |
El comandante ha ordenado que nos lideréis vos. | The commander ordered you to lead our retreat |
General Wei, el comandante ha ordenado que lideréis nuestra retirada. | General Wei, the Commander ordered you to lead our retreat |
Pero no mientras la lideréis vos. | But not while you lead it. |
"Por favor,deja que Lou Ann Levorowski y I.Q. Jones lideren un baile" | '"Please have Lou Ann Levorowski and l.Q. Jones lead a dance."" |
- ¿Quiénes quieren que nos lideren de nuevo? | - So... who's willing to let them lead us again? |
Es el momento para que los Quarren lideren y piensen en reconstruir. | Now's the time for the Quarren to take the lead and think of rebuilding. |
Estoy muy contento de que tu y D'Artagnan lideren este pequeño grupo | I'm very glad you and D'Artagnan lead this little group. Me too. |
Hay pocas esperanzas de que los políticos lideren esto.... | There's little hope for the politicians taking the lead in this 'couse it's difficult in government for people to... |
Por favor señor, liderad nuestra defensa. | Sir, please lead us to defend |
"El honorable Congreso en muchas ocasiones ha sido liderado demasiado por militares." | "That the honorable Congress... " ha! "... In many cases has been too much led by military men." |
"La quema de Jan Palach fue un acto radical de la derecha en colaboración con el Movimiento Estudiantil liderado por Ondrej Travnicek. | The burning of Jan Palach was an act of right-wing extremists in cooperation with the Student Movement led by Ondrej Travnicek. |
"No tengo miedo a un ejército de leones liderado por tu oveja, pero tengo miedo a un ejército de ovejas liderado por tu león". | "I have no fear of an army of lions "led by your sheep, but I do have fear of an army of sheep led by your lion." |
- Jamás he liderado a nativos. | I've never led natives. |
- Para el partido Jan Shakti liderado por Indu Pratap. | - for the Jan Shakti party led by Indu Pratap. |
- Estoy liderando un clamor popular. | - Casey... - - I'm leading a groundswell. |
- ¿Qué? En combate, ¿cuántos hombres alguna vez regresaron de estar liderando la vanguardia? | In battle how many men ever make it back from leading the advance guard. |
- ¿Te contó papá que cuando te vio liderando a los otros aquella noche fue uno de los momentos más orgullos de su vida? | (Chuckles) Did Dad tell you when he saw you leading the others it was one of the proudest moments of his life? |
45 años atras, y Valentino sigue liderando el camino glamour. | Forty-five years later, and Valentino is still leading the way in glamour. |
A la cabeza está Purple Shadow liderando por un cuerpo. | At the head of the stretch, it is Purple Shadow leading by a length. |
Ometepe liderá a 4-0. | Ometepe leads 4-Zip. |
Sabemos que liderás la secta ahora, pero nosotros conocemos las viejas formas. | We know you lead the coven now, but we know the old ways. |