A veces hay que servir para poder comandar. | Sometimes you have to serve in order to lead. |
Aún no hemos resuelto el asunto del ejército continental mucho menos quién lo va a comandar. | We have not yet resolved the question of any continental army, much less who is to lead it. |
Deseaba comandar al escuadrón contra el Essen... más que cualquier otra cosa en mi vida. | I wanted to lead this squadron into action against Essen... more than anything I've wanted in my whole life. |
El designó a su primo, Abdel Khader al-Husseini, para comandar su milicia, que fue llamada del Ejército de la Guerra Santa. | He appointed his cousin, Abdel Khader al-Husseini, to lead his militia, which was called the Holy War Army. |
Estamos listos para pagarte y te necesitamos para comandar el equipo. Sí. | We are prepared to pay and I need you here to lead the team. |
- Y como se nos dará... más trabajo operacional... el comando ha decidido que a partir de hoy... que... que la Sección 20 requiere un nuevo liderazgo ulterior a la muerte de la Coronel Grant. | - Nice work. SINCLAIR: ...and as we will be engaging in more operational work... That Section 20 requires new leadership following the death of Colonel Grant. |
- Yo lo digo, yo comando esta expedición. | - I do. I'm leading this expedition. |
..jefe en comando de vigilantes | .. vigilante leader in command |
Acabo de recibir confirmación de nuestro comando SEAL de que han capturado a los cabecillas del ataque a la embajada. | I just got confirmation from our SEAL team that they captured the ringleaders in the embassy attack. |
Ahora estás bajo mi comando, y como tal debes seguir mis órdenes. | You are under my command now, and as such, you must follow my lead. |
Tú no comandas a esta gente. | You do not lead these people. |
- Él los comanda. | - He leads 'em. |
El capitán comanda, el marinero navega. | Captain leads, sailor sails. |
El capitán comanda. | Captain leads. |
El mismo Segismundo las comanda. | Sigismund himself leads'em. |
Markus Octavius comanda a Dos mil legionarios. | Marcus Octavius leads 2000 legionnaires. |
En 1943 comandé un pequeño grupo de resistentes. | In '43 I led a small Resistance group, |
La primera vez que comandé una misión externa conduje a mi gente dentro de una caverna que creí que era una instalación militar cardasiana. | The first time l commanded an away mission, l led my people into a cave that l thought was a Cardassian military installation. |
Yo comandé las tropas de la Familia Yang en Jinsha Y descubrí que tu familia no había dado de si mismos... Estaban en conspiración con los Tártaros | I've led the Yang family troops to Jinsha, and discovered that your family haven't fought, ...their best. |
El hombre que comandó la operación, te dio la oportunidad de eliminar a las personas que mataron a tu esposa y a tu hija. | The man who launched this operation, he gave you the opportunity to take down the people who killed your wife and daughter. |
Em 1943, el kibutz recibió el nombre de Mordechai Anielewicz, el judío que comandó la insurrección del Gueto de Varsovia contra los Nazis. | In 1943, the kibbutz took the name of Mordechai Anielewicz, the Jew who led the uprising in the Warsaw Ghetto against the Nazis. |
La leyenda dice que comandó la batalla en la última gran Guerra del Tiempo. | Legend says he led the battle in the last great Time War. |
Muy bien ¿Quién comandó las fuerzas confederadas, en la batalla de Gettysburg? | Alright. Who led the Confederate forces in the battle of Gettysburg? |
Prusia siempre nos comandó orgullosa en la batalla... y siempre fue la heroína de la nación alemana | Prussia has always proudly led the way in war and battle... and has always been the hero of the German nation. |
Era mi derecho dirigir Krypton, así que comandaré la Tierra. | It was my right to lead Krypton, I will lead Earth. |
Y yo comandaré el pelotón de fusilamiento. | And I will lead the firing squad. |
Yo comandaré. | I will lead. |
Dicen que algún día comandará la Hermandad. | They say that he will lead ever the brotherhood. |
El Ejército Chino comandará y dirigirá el ataque. | The Chinese Army will lead the attack. |
El teniente Norris comandará el equipo de inmersión. | Lieutenant Norris will lead the UDT team. |
Fuchida comandará el ataque a Pearl Harbor, la enorme base naval estadounidense en Hawái, de acuerdo al intrépido plan... ideado por el almirante Yamamoto. | Fucida will lead the attack on Pearl Harbor, the large American naval base in Hawaii, according to the bold plan devised by Admiral Yamamoto. |
Si los mata, ¿quién comandará la flota? | If you kill them, who will lead the navy? |
No puedo creer que Malarkey comande. | l can't believe Malarkey's gonna lead it. |
¿Harías que comande los ejércitos del rey... en una túnica? | Would you have me lead the King's armies in a tunic? |
Necesito que comandes este equipo, Terry. | I need you to lead this squad, Terry. |
Quiero que comandes nuestro ejército mientras nos disponemos a conquistar el mundo. como nuestro guerrero marca y CE- | I want you to lead our army as we set out to conquer the world, as our brand warrior and CE- |
El tribunal se ha reunido por orden del honorable comisionado del Almirantazgo, para, y cito, "investigar la causa y circunstancias de la captura de la Bounty, navío mercante de su majestad, comandado por el teniente William Bligh, | Court is assembled by the Right Honorable Lords, Commissioners of the Admiralty and I quote: To enquire into the cause and circumstances of the seizure of His Majesty's armed vessel, The Bounty, commanded by Lieutenant William Bligh and to try the said Lieutenant William Bligh for his conduct on that occasion. |
Ellos fueron los que nos trasmitieron los detalles de los últimos momentos y que... el Capitán Sosa había sido el que había comandado el grupo de marinos que los ametralló. | They gave us details of what happened and that Captain Sosa had led the firing squad |
Entre tanto, el resto de las fuerzas alemanas, el 6to ejército, comandado por el general Paulus, marcha hacia Stalingrado. | In the meantime, the rest of the German forces, the 6th Army led by General Paulus is marching towards Stalingrad. |
Ha comandado que Eduardo debería perder el trono, y pronto, revelará la forma en que mi hijo se hará de él. | He has ruled Edward should lose the throne, and soon, he will reveal the way my son shall come upon it. |
Juntos. Y yo podría haber-- comandado el mundo. | Together, you and I could've-- [ lmitating British Accent ] r-r-ruled the world. |
- Estamos comandando reclutas, mejor que les demos un poco más de tiempo para que tomen posiciones. | Yeah, we're just leading' damn recruits. We better give 'em a few more minutes to get in position. |
Un mapa para este sombrío futuro en el que soy un señor de la guerra comandando un ejército. | A map to this grim future where I'm some warlord leading an army. |
¿Una mujer comandando mi tropa? | A female leading my herd? |
Él está comandando la misión contra los partisanos polacos. | He's leading the mission against the polish partisans. |