Comandar (to lead) conjugation

Spanish
45 examples
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
comando
comandas
comanda
comandamos
comandáis
comandan
Present perfect tense
he comandado
has comandado
ha comandado
hemos comandado
habéis comandado
han comandado
Past preterite tense
comandé
comandaste
comandó
comandamos
comandasteis
comandaron
Future tense
comandaré
comandarás
comandará
comandaremos
comandaréis
comandarán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
comandaría
comandarías
comandaría
comandaríamos
comandaríais
comandarían
Past imperfect tense
comandaba
comandabas
comandaba
comandábamos
comandabais
comandaban
Past perfect tense
había comandado
habías comandado
había comandado
habíamos comandado
habíais comandado
habían comandado
Future perfect tense
habré comandado
habrás comandado
habrá comandado
habremos comandado
habréis comandado
habrán comandado
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
comande
comandes
comande
comandemos
comandéis
comanden
Present perfect subjunctive tense
haya comandado
hayas comandado
haya comandado
hayamos comandado
hayáis comandado
hayan comandado
Past imperfect subjunctive tense
comandara
comandaras
comandara
comandáramos
comandarais
comandaran
Past imperfect subjunctive (second) tense
comandase
comandases
comandase
comandásemos
comandaseis
comandasen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera comandado
hubieras comandado
hubiera comandado
hubiéramos comandado
hubierais comandado
hubieran comandado
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese comandado
hubieses comandado
hubiese comandado
hubiésemos comandado
hubieseis comandado
hubiesen comandado
Future subjunctive tense
comandare
comandares
comandare
comandáremos
comandareis
comandaren
Future perfect subjunctive tense
hubiere comandado
hubieres comandado
hubiere comandado
hubiéremos comandado
hubiereis comandado
hubieren comandado
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
comanda
comande
comandemos
comandad
comanden
Imperative negative mood
no comandes
no comande
no comandemos
no comandéis
no comanden

Examples of comandar

Example in SpanishTranslation in English
A veces hay que servir para poder comandar.Sometimes you have to serve in order to lead.
Aún no hemos resuelto el asunto del ejército continental mucho menos quién lo va a comandar.We have not yet resolved the question of any continental army, much less who is to lead it.
Deseaba comandar al escuadrón contra el Essen... más que cualquier otra cosa en mi vida.I wanted to lead this squadron into action against Essen... more than anything I've wanted in my whole life.
El designó a su primo, Abdel Khader al-Husseini, para comandar su milicia, que fue llamada del Ejército de la Guerra Santa.He appointed his cousin, Abdel Khader al-Husseini, to lead his militia, which was called the Holy War Army.
Estamos listos para pagarte y te necesitamos para comandar el equipo. Sí.We are prepared to pay and I need you here to lead the team.
- Y como se nos dará... más trabajo operacional... el comando ha decidido que a partir de hoy... que... que la Sección 20 requiere un nuevo liderazgo ulterior a la muerte de la Coronel Grant.- Nice work. SINCLAIR: ...and as we will be engaging in more operational work... That Section 20 requires new leadership following the death of Colonel Grant.
- Yo lo digo, yo comando esta expedición.- I do. I'm leading this expedition.
..jefe en comando de vigilantes.. vigilante leader in command
Acabo de recibir confirmación de nuestro comando SEAL de que han capturado a los cabecillas del ataque a la embajada.I just got confirmation from our SEAL team that they captured the ringleaders in the embassy attack.
Ahora estás bajo mi comando, y como tal debes seguir mis órdenes.You are under my command now, and as such, you must follow my lead.
Tú no comandas a esta gente.You do not lead these people.
- Él los comanda.- He leads 'em.
El capitán comanda, el marinero navega.Captain leads, sailor sails.
El capitán comanda.Captain leads.
El mismo Segismundo las comanda.Sigismund himself leads'em.
Markus Octavius comanda a Dos mil legionarios.Marcus Octavius leads 2000 legionnaires.
En 1943 comandé un pequeño grupo de resistentes.In '43 I led a small Resistance group,
La primera vez que comandé una misión externa conduje a mi gente dentro de una caverna que creí que era una instalación militar cardasiana.The first time l commanded an away mission, l led my people into a cave that l thought was a Cardassian military installation.
Yo comandé las tropas de la Familia Yang en Jinsha Y descubrí que tu familia no había dado de si mismos... Estaban en conspiración con los TártarosI've led the Yang family troops to Jinsha, and discovered that your family haven't fought, ...their best.
El hombre que comandó la operación, te dio la oportunidad de eliminar a las personas que mataron a tu esposa y a tu hija.The man who launched this operation, he gave you the opportunity to take down the people who killed your wife and daughter.
Em 1943, el kibutz recibió el nombre de Mordechai Anielewicz, el judío que comandó la insurrección del Gueto de Varsovia contra los Nazis.In 1943, the kibbutz took the name of Mordechai Anielewicz, the Jew who led the uprising in the Warsaw Ghetto against the Nazis.
La leyenda dice que comandó la batalla en la última gran Guerra del Tiempo.Legend says he led the battle in the last great Time War.
Muy bien ¿Quién comandó las fuerzas confederadas, en la batalla de Gettysburg?Alright. Who led the Confederate forces in the battle of Gettysburg?
Prusia siempre nos comandó orgullosa en la batalla... y siempre fue la heroína de la nación alemanaPrussia has always proudly led the way in war and battle... and has always been the hero of the German nation.
Era mi derecho dirigir Krypton, así que comandaré la Tierra.It was my right to lead Krypton, I will lead Earth.
Y yo comandaré el pelotón de fusilamiento.And I will lead the firing squad.
Yo comandaré.I will lead.
Dicen que algún día comandará la Hermandad.They say that he will lead ever the brotherhood.
El Ejército Chino comandará y dirigirá el ataque.The Chinese Army will lead the attack.
El teniente Norris comandará el equipo de inmersión.Lieutenant Norris will lead the UDT team.
Fuchida comandará el ataque a Pearl Harbor, la enorme base naval estadounidense en Hawái, de acuerdo al intrépido plan... ideado por el almirante Yamamoto.Fucida will lead the attack on Pearl Harbor, the large American naval base in Hawaii, according to the bold plan devised by Admiral Yamamoto.
Si los mata, ¿quién comandará la flota?If you kill them, who will lead the navy?
No puedo creer que Malarkey comande.l can't believe Malarkey's gonna lead it.
¿Harías que comande los ejércitos del rey... en una túnica?Would you have me lead the King's armies in a tunic?
Necesito que comandes este equipo, Terry.I need you to lead this squad, Terry.
Quiero que comandes nuestro ejército mientras nos disponemos a conquistar el mundo. como nuestro guerrero marca y CE-I want you to lead our army as we set out to conquer the world, as our brand warrior and CE-
El tribunal se ha reunido por orden del honorable comisionado del Almirantazgo, para, y cito, "investigar la causa y circunstancias de la captura de la Bounty, navío mercante de su majestad, comandado por el teniente William Bligh,Court is assembled by the Right Honorable Lords, Commissioners of the Admiralty and I quote: To enquire into the cause and circumstances of the seizure of His Majesty's armed vessel, The Bounty, commanded by Lieutenant William Bligh and to try the said Lieutenant William Bligh for his conduct on that occasion.
Ellos fueron los que nos trasmitieron los detalles de los últimos momentos y que... el Capitán Sosa había sido el que había comandado el grupo de marinos que los ametralló.They gave us details of what happened and that Captain Sosa had led the firing squad
Entre tanto, el resto de las fuerzas alemanas, el 6to ejército, comandado por el general Paulus, marcha hacia Stalingrado.In the meantime, the rest of the German forces, the 6th Army led by General Paulus is marching towards Stalingrad.
Ha comandado que Eduardo debería perder el trono, y pronto, revelará la forma en que mi hijo se hará de él.He has ruled Edward should lose the throne, and soon, he will reveal the way my son shall come upon it.
Juntos. Y yo podría haber-- comandado el mundo.Together, you and I could've-- [ lmitating British Accent ] r-r-ruled the world.
- Estamos comandando reclutas, mejor que les demos un poco más de tiempo para que tomen posiciones.Yeah, we're just leading' damn recruits. We better give 'em a few more minutes to get in position.
Un mapa para este sombrío futuro en el que soy un señor de la guerra comandando un ejército.A map to this grim future where I'm some warlord leading an army.
¿Una mujer comandando mi tropa?A female leading my herd?
Él está comandando la misión contra los partisanos polacos.He's leading the mission against the polish partisans.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

colindar
adjoin
comarcar
do
demandar
demand
remandar
cobble

Similar but longer

comanditar
do

Random

circunstanciar
do
coescribir
cowrite
colapsar
collapse
colocarse
Be placed
colorarse
be colored
columpiar
swing
comandantear
do
comanditar
do
comer
eat
comisariar
commission

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'lead':

None found.