Get a Dutch Tutor
to lead
De brievenbus en de ijskast zullen ze voorgaan.
The mailbox and the refrigerator will lead the way!
De kapelaan zal voorgaan in gebed.
The chaplain will now lead you in prayer.
Dokter Brennan, wil jij ons voorgaan in onze Wetenschapseed?
Dr. Brennan, would you like to lead us in our Scientist's Oath?
Dominee? Wilt u ons voorgaan in gebed?
Reverend, will you lead us in prayer?
Dus, als de "man van de match" wil voorgaan.
So, if the man of the match would like to lead the way.
- Okay, ga voor.
- Okay, lead on.
Beken schuld. Het is pijnlijk, ik weet het. En ga voor anderhalf jaar naar de gevangenis.
... plead guilty... it's painful, I know... and go to jail for a year and a half.
Hij pleit voor moord, ik ga voor 20 en levenslang voor iedere moord.
He pleads to murder, I'll go 20 to life for each killing.
Ik ga voor in een psalm vol inspiratie.
Instead, I thought I'd, uh... lead you in a psalm of inspiration.
Ik ga voor ze rijden en leid ze terug.
I'll get in front of them before they get there. I can lead them away again.
Dash zei dat hij aan de leiding gaat voor man van het jaar.
Dash says he's in the lead for Moty.
De tweede groep gaat voor.
Group Two will lead...
Dus, ze hebben je net voorgesteld, je gaat voor de klas gaan staan.
You walk to the front of the class. You're projecting the strength and leadership of a future class president.
Hij gaat voor de leiding, en het is goed nu is hij naar op zoek!
He's going for the lead, and it is right now he's looking for it!
Hutchinson, jij gaat voor.
Hutchinson, lead the way.
Dat maakte haar de leider, de persoon waar ze heen zouden gaan voor advies en leiding.
That made her something of a leader, the kind of person that they would go to for advice and guidance...
Hij moet gaan voor de hoofd cheerleader.
He's got to go for the head cheerleader.
Ik zal voor ze bidden dat ze een jury krijgen, die niet door het stof gaan voor een cheerleader!
I'll sleep with visions of sugarplums trusting their fate in a jury that doesn't kowtow to a high school cheerleader!
Ik zou nu best op kunnen gaan voor mannelijke hoofdrollen.
I could probably go up for leading-man roles.
Je had moeten gaan voor het cheerleading team met Rita.
Should've tried out for the cheerleading team with Rita.
'Op het bal der ondergeschikten ben jij de Jan klaassen die de goegemeente in de dans voorgaat.
'At the losers' ball you're the buffoon who leads the dance.'
Als jij de leaguee voorgaat in gevecht als 3 jaar op rij, Dan heb je het recht om een klootzak te zijn.
If you lead the league in batting for three years, you can be the biggest jerk in the world.
Als jij het dorp voorgaat in dit, mensen, kranten, geschiedenis, zullen allemaal zeggen dat het van jou was.
If you lead the village in this, people, newspapers, history, will all say that it was yours.
De strijd moet doorgaan... maar jullie beslissen wie ons voorgaat in die strijd.
The fight must go on. But it's up to you to decide who will lead that fight.
Duke, als jij ons nu eens voorgaat in gebed ?
Duke, why don't you lead us in prayer?
'Als knollen gaan rollen, gaat je hoofd tollen'.
You know what they say, you can lead a horse to roller, but you can't make him rink. [laughing] -What?
'Deze zeggen dat je op reis gaat om te helpen het boek te vinden, en dat je onze mensen leid tegen het slechte.
'Tis said that thou wilt journey for the book to help us, and that thou wilt lead our people against the evil.
'Niemand beroept zich op het recht, niemand pleit naar waarheid.' 'men betrouwt op nietswaardige vonden en spreekt valsheid...' 'gaat zwanger van moeite en baart onheil.'
"No one calls for justice,"no one pleads their case with integrity. They rely on empty arguments,they utter lies they conceive trouble and give birth to evil.
'T Gerucht gaat dat de blinde dochter van de oude leider na zijn dood verdween.
Rumour has it... the old leader's blind daughter disappeared after his death.
't Spoor gaat daarheen.
The trail leads over there.