"Abaddon, syvyyden enkeli, joka johtaa maailman pimeyteen." | More where that came from. Abaddon, the Great Devourer, who'll lead the world into shadow. |
"Ainoa eloon jäänyt johtaa poliisin muistopäivän tappajan luo." | And it says here, "The single survivor leads police to the Memorial Day Killer. |
"Henkilö, jonka syntinen elämä johtaa yhteiskunnan halveksuntaan." | "A person whose sinful life leads to universal condemnation." |
"Herra on minun paimeneni, ei minulta mitään puutu." "Hän vie minut vihreille niityille, hän johtaa minut vetten ääreen..." | "He maketh me to lie down in green pastures, he leadeth me beside the still waters..." |
"Hän johtaa minut veden ääreen." | He, uh... He leadeth me beside the still waters. |
- Antaa olla, johdan vain harhaan. | - It's a bit misleading. |
- Huomenna, johdan miehiäni! | Tomorrow, I will lead the men! |
- Hyypiö. Magogien avulla johdan androidien kapinaa - ja Yhteisö kaatuu. | With the help of the magog, i will lead a revolt of androids, and the commonwealth will fall. |
- Ja johdan sitä. | - And I lead. |
- Ja minä johdan sitä. | - And I'll lead it. |
- Hyvä, olet Kobe Bryant ja johdat joukkuetta. | - Okay You're Kobe Bryant You're the leader of this team |
- Ja sinä johdat meitä. | -And you're going to lead us. |
- Johnson, johdat täällä. | Johnson, you're the lead. You got it, detective. |
- Jos johdat hyökkäystä, - millä takaat minulle nopean voiton? | If I let you lead our first offensive... what guarantee do I have that you'll bring me a quick victory? |
1,7 kiloa. Sinä johdat. Lewis, voit pakata tavarasi ja lähteä kotiin. | 1.7 kilos,you're in the lead cool,hey,Lewis,you may just suppose to pack up that pretty little lure of yours now,mate |
- Ei, mutta johdamme etsintää täältä. | Do you have any leads? Not yet, but we're gonna run the search operation from here. |
- En minäkään - mutta luulen, että johdamme. | Marshall, I have no idea what the point of the game is, but I think we're in the lead by half a basket. |
- Gates ja minä johdamme. | Gates and I will lead. |
- Kun me johdamme, - kaikki joukot seuraavat. | - Once we lead the full force will follow. |
- Luulin, että me johdamme tätä. | Uh, I thought we were leading this quest? |
- Jonakin päivänä te johdatte maailmaa. | - Someday you will be the world's leaders. |
- Kenraali Sloan, te johdatte. | - General Sloan, you lead the charge. |
- Meillä on teidät, johdatte meitä. | But we have you. You will lead us. |
- Te johdatte sitä? | - You will lead it? |
- Waltazar, sinä ja Larius johdatte hyökkäystä. | Waltazar, you and Larius shall lead the assault. |
"Abby, älä kiinny koiraan, sillä se ei ole meidän" "emmekä tiedä, mihin todisteet johtavat." | "Abby, don't get too attached to the dog "because he doesn't belong to us, and we don't know where the evidence is going to lead us yet. " |
"Bai Hu ja Zhu Que johtavat sillä välin. | Bai Hu and Zhu Que will take lead in your absence |
"Hyvät Firenzen kansalaiset, Medicit johtavat teitä kohti turmiota ja kuolemaa." | "Good people of Florence, the Medicis are leading you to death." |
"Johtajat johtavat edessä." | "Leaders lead from the front"? |
"Kaikki tiet johtavat tänne." | "All roads lead here." |
Olisin vahva diktaattori, ja sinä johtaisit armeijaani. | I would be a very strong dictator, and you would be my bodyguard, and you would lead my army. |
"vasemmistolainen yksikkö Timorissa julistautuu itsenäiseksi Portugalista" pelättiin että se johtaisi itsenäistymiseen tai | There was fear it would lead to independence, or Russian influence, or whatever. |
- Kuka johtaisi tällaista itsemurhatehtävää? | - Who would lead such a suicide mission? |
- Olimme kuulleet suuresta tunnelista, - tiesimme sen olevan Universumin Silmä, joka johtaisi meidät Kentannaan. | - We heard about a great tunnel, the Eye of the Universe that would lead us to Kentanna. |
Annoit Lexille rekisterinumeron. Se johtaisi Grant Perrymanin luo. | She gave you a key, you gave her a license plate number that would lead any and all interested parties to a man by the name of Grant Perryman. |
Autoin teitä, koska sanoitte, että se johtaisi johonkin. | I helped you send him down this road because you told me it would lead somewhere. |
En usko, että johtaisitte näin häikäilemätöntä hyökkäystä. | I do not believe you. I do not believe you would lead such a vicious and senseless assautt. |
Auttaako jos kerron - että nämä tapahtumat johtaisivat ihmiskunnan suurimpaan sotaan? | Would it help to tell you that these two isolated incidents... would lead to the greatest war in Human history? |
Dronen ampuminen polttaa rahat Ja todennäköisesti tuhoaa todisteet, jotka johtaisivat meidät suurlähettiläs Kumali luokse. | Shooting the drone will incinerate the money And will most likely destroy Any evidence that would lead us to Ambassador Kumali. |
En tiennyt, mihin ne johtaisivat. | l didn't know where it would lead. |
Hän etsi merkkejä, jotka johtaisivat hänen kansansa pelastukseen, - mutta löysi vain niiden jäänteitä, - jotka olivat tulleet aiemmin ja kadonneet pimeyteen. | He sought the signs that would lead him to his people's salvation... but found only traces of those who had come before and vanished into the darkness. |
Rangerit johtaisivat ihmiskunnan uutta kotia- | The Rangers would lead the settlement of mankind's new home. |
- Ei hän johda armeijaa täältä. | He's not leading an army from here. |
- Et kai johda minua harhaan, Malik? | I hope you're not leading me on a wild goose chase, Malik! |
- Jukka, johda sinä meitä. | - John, you be the leader. |
- Kun löydät sisäänkäynnin, johda meidät sinne. | When you find the entrance, you must lead us to it. But how? |
- Lopeta sitten sooloilu ja johda oikeasti ryhmää - ennen menetät lisää ystäviä tänään, | - Then you'd better stop playing solo and actually lead this team before you lose more friends today. |
"Valaiskoon se polkuasi ja johtakoon pois pimeästä." | May it illuminate your path, lead you out of darkness. |
"Valaiskoon se polkuasi ja johtakoon sinut pois pimeästä." | Uh-huh. May it illuminate your path and lead you... out of the darkness. |
Brutus johtakoon Rooman parhaita ja rohkeimpia miehiä. | - What, shall we forth? - Ay, every man away! Brutus shall lead. |
Clem on entinen kemian opettaja, joten hän johtakoon projektia. | Now, as Clem was a science teacher in another life, we'll let him take the lead. - Oh, yes. |
Herra johtakoon sinut - iankaikkiseen elämään. | May God lead you into the eternal life. |
Jos haluatte johtaa näitä rauhanneuvotteluita, - johtakaa sitten. | You want to lead this peace initiative... then lead. |
Kenraali, johtakaa te meitä. | General, please lead us. |
Kuunkulta, Joentuuli, Flint, johtakaa orjat ulos. | Goldmoon, Riverwind, Flint, lead the slaves out. |
Tehkää kuten haluatte, mutta johtakaa joukkonne itse rotkon läpi. | Do as you like, but you have to lead the troops through the ravine yourself. |
Valkyriat ottakoot sinut vastaan ja johtakoot halki Odinin taistelukentän. | May the valkyries welcome you and lead you through odin's great battlefield. |
Hän jätti puhelimen johtaakseen meidät murhaajan jäljille. | She left the phone in order to lead us to her killer. - But how? |
Mistä tiedämme ettei Pan käytä sitä johtaakseen meidät suoraan ansaan. | But how do we know Pan won't use it to lead us straight into a trap? |
Olen nähnyt siitä pätkiä kolmena yönä peräkkäin - ja viime yönä uni jatkui tarpeeksi kauan johtaakseen minut tytön luokse. | I've had flashes of it three nights in a row and last night it went on long enough to lead me right to her. |
Oletko todella sitä mieltä, että hän on kunnossa johtaakseen tätä hyökkäystä? | You honestly believe that he's fit to lead this mission? |
Onko hän henkisesti kunnossa johtaakseen? | How do we know he's mentally fit to lead? |
"Kun näin sinut ensi kerran johtamassa kouluretkeä - tiesin, että hoivaava sielusi oli peräisin muualta kuin täältä.'" | "From the first time I saw you in my store, "leading that field trip of very special young students, "I knew the power of your soul to heal others |
- Haluan välttää sen. Coulsonin toiminta on johtamassa tappavaan kohtaamiseen. | His actions are leading us to a deadly showdown. |
Debin pitäisi olla johtamassa käskynjakoa. | [Chatter] Deb should be up there leading this briefing. |
Ensin olet johtamassa sukellusvenepakoa - ja heti kättelyssä räjäyttämässä koko hemmetin saarta? | I mean, one minute, you're leading the great sub escape, and now you're on board with blowing up the damn island? |
Hän on kentällä johtamassa operaatioita. | He's in the field, leading the operations. |
- En jää johtamaan mitään kyläkuoroa. | Listen, lady, you can have it. I'm not staying, let alone leading some small-town choir. |
Ajattelin panna teidät johtamaan tutkimusta. | My first instinct is to give you a shot at leading this investigation. |
Ajauduin johtamaan ryhmääni. | I ended up leading my group. |
Escher oli kuuluisa johtamaan taiteensa kohteita aloituspisteisiinsä, kuten munkkien polku hänen piirrustuksessaan. | Escher was famous for leading the subjects of his artwork back to where they started. |
Haluan meidät johtamaan pelastusryhmää heti, kun sää selkenee. | I want us leading the rescue team the second the weather breaks. |
Et välitä vahingoista jotka aiheutat kansallemme - johtamalla tätä vastarintaa! | You don't appreciate the damage you're causing our people by leading this resistance! |
Kaksi nuorukaista Brazosista. Ystäviä lapsesta asti. , - He jättivät jälkensä johtamalla lukion jalkapallojoukkueen ikimuistettavaan divisioonan mestaruuteen. | Two boys from Brazos, best friends since they were kids, distinguished themselves by leading Brazos High football to a memorable, barn-burning division championship... |
En voinut tulla johtamatta heitä tänne. | Couldn't get out of there without leading them straight to you. |
Minusta olen kannustava johtamatta toista silti harhaan. | I think I'm walking the line impeccably, cheering him up without leading him on. |
Kaartin johtaminen on vaikeaa ja tarvitsee kaiken huomiosi. | No, Vince. I think leading The Guard's hard. I think it needs your full attention. |
Näiden hylkiöiden johtaminen saattaisi hillitä hänen mielijohteitaan. | Now, perhaps leading these... derelicts will curb some of these impulses, |
"kuin itse rautatien johtamista. | "more enamored with being leader of the railway than actually leading it." |
Ei tule mitään alusten ja armeijoiden johtamista massamurharistiretkelle. | There will be no leading of these ships and armies on a mass murdering crusade. |
Hienoa johtamista muuten. | Nice job, eh. Nice job leading. |
"Vähän matkan päässä, johtava ylämaalainen nuuhkaisi tuulta kuin vainun saanut spanieli, - ja teki pysähtymismerkin muille. | "Alittlefurtheron, the leading Highlander snuffed the wind like a setting Spaniel, and then made a signal to his party again to halt." |
- Herra Falko on johtava LaRue-keräilijä. | - Yes, Mr. Falko is the world's leading collector of LaRues. |
- Se on johtava kuolinsyy Amerikassa. | It's the leading cause of death in the U.S. |
-Jack. Neiti Holloway on yli-inhimillisten kykyjen johtava tutkija. | Miss Holloway is our leading researcher in the area of latent superhuman abilities. |
10 vuotta sitten, Excelsis oli vanhojen ihmisten hoidossa, johtava laitos. | Ten years ago, Excelsis was a leading facility in care of the elderly. |