"Eikä Tappaja tunne häntä, ja hän johdattaa Tappajan helvettiin." | "And the Slayer will not know him and he will lead her into Hell." |
"Hän johdattaa meidät pois kulutusmyönteisyyden otteesta." | "He will lead us out of the clutches of consumerism." |
"Hän johdattaa minut oikealle tielle, nimensä tähden. | "He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. |
"Joka tulvaansa tarttuvan "Menestykseen johdattaa" | Which, taken at the flood, leads on to fortune... |
"Näytän sinulle tien, mutta jos tahdot nähdä autuaat - minua arvokkaamman hengen tulee sinua johdattaa." | You may follow me, and I will guide you, and lead you from here. But if you want to see the blessed, then a spirit worthier than I must lead you. |
"Israelin kansa, johdatan teidät orjuudesta." | " People of Israel, I will lead you out of bondage." |
- Minä johdatan sinua. | - Yeah. I'll lead you. Okay. |
- Tek, johdatan sinut sisään. | - Tek, I'll lead you in. |
-Minä johdatan heidät muualle. | No. I'm gonna go lead them off. |
-Talyn, johdatan sinut pois vaarasta. -Mitä sinä teet? | Talyn, I will lead you away from danger. |
- Ja nyt johdatat heidät talooni. | - Now you lead them to my house. |
- Mihin vaaraan minua johdatat? | Into what dangers would you lead me, Cassius, |
- Sinäkö johdatat kansaasi minun nimessäni? | - You lead your people in my name? |
Ja nyt sinä johdatat minua pois heidän luotaan. ja-ja me menetämme ystävämme enkä pidä siitä. | And now you're leading me away from them, and-and we're losing our friends,and I don't like it. |
Joko johdatat minut Berlinin luokse - tai minä hänet sinun luoksesi. | You have two options... either you lead me to Berlin... or I lead Berlin to you. |
- Päästämme ne vapaiksi ja johdatamme ne joen yli metsään. | - The plan? To set them loose and then lead them to the forest, the forest across the river. |
Ensiksi johdatamme Nekronin koirat hurjaan takaa-ajoon. | First, we lead the Nekron's dogs on a wild chase. |
Ihan sama mitä valefirmaa käytämme, tai kuinka kaukana kartalla olemme. Jos ATF seuraa ketä tahansa meistä, - johdatamme heidät suoraan tänne. | It doesn't matter what dummy corp we use or how far off the grid we are if ATF puts a tail on any one of us, we're gonna lead them right back here. |
Me johdatamme hänet toiseen suuntaan. | We'll lead him the other way. Go on! |
Seuratkaa meitä välittömästi, johdatamme teidät kaupunkiin. | Follow us immediately and we will lead you to the city. |
Entä jos johdatatte paholaisen reunalle, ja minä hyppään? | What if you guys lead the devil to the edge and I jump in? |
Entä jos te johdatatte paholaisen sinne, ja minä menen sisään? | What if you guys lead the devil to the edge and I jump in? |
Haluatte ehkä peseytyä ja syödä jotain ennen kuin johdatatte meidät taisteluun. | We were thinking you might want to freshen up and get a bite to eat before you lead us into battle. |
Jos johdatatte minut linnoitukseen tulen käyttämään sitä. | If you lead me to the Black Fortress, I'll use it soon enough. |
Sinä ja Walt johdatatte tappobotit pinnalle - ja räjäytätte Farnsworthin taivaan tuuliin. | Now, shut up! You and Walt, lead the killbots to the surface and blow Farnsworth out of the sky. |
"Ne johdattavat minua -" | They're leading me |
- Ihmissusien jäljet johdattavat suoraan vampyyrien kotikulmille. | And that werewolf road leads straight to vampire boulevard. |
- Katsotaan, minne he johdattavat. | Let's see where they lead us. |
- Kuinka pian koirat johdattavat poliisit tänne? | How long till the dogs lead the cops here? |
Ajan myötä kuitenkin nämä vanhemmat norsut ottavat ihmisten paikan - ja johdattavat orvot norsujen valtakuntaan. | But in time, these older elephants will take over and lead them into the elephant kingdom. |
He tiesivät että johdattaisin heidät miesteni luo. | Knew I would lead them right to my men. |
Quinn ampui Skyeta, - jotta johdattaisin Selvänäkijän parannuskeinon luokse. | After Skye was shot, Quinn said it was so I would lead The Clairvoyant to the cure. |
Minua pyydettiin ystävystymään kanssasi, jotta johdattaisit minut poikasi luo. Tamerlane. | the dragans had me befriend you so that you would lead me to your son, tamerlane. |
Tiesin, että johdattaisit minut hänen luokseen. | Where's Blomart? I knew you would lead me to him. |
Eversti, annoimme teidän paeta, koska tiesimme että Martin johdattaisi meidät laitteen luo. | Colonel, we let you escape because we knew Martin would lead you right to it. |
Me toivomme, että sinä voisit tunnistaa sen miehen, jotta me voisimme saada selville yhteyden Frostiin mikä johdattaisi meidät hänen jäljilleen. | We were hoping that if we could I.D. The guy, we might uncover a connection to frost that would lead us to him. |
Sanoitte, että Lucy johdattaisi meidät Draculan luo. | You said Lucy would lead us to Dracula. |
Vedenalainen valo johdattaisi kadonneiden ja paholaisen luo. | And the lie under the water would lead them to those lost to the devil. |
Ne demonit johdattaisivat Winchesterit Crowleyn luo, - ja Crowley repisi heidän sydämensä irti. | These demons would lead the Winchesters to Crowley, and Crowley would tear their hearts out. |
- En johdata poliisia hänen luokseen. | I won't lead the police to him. |
- En johdata roistoja asutulle alueelle. | I'm not leading a small army of cartel thugs into a populated area. |
- Etkö ymmärrä, kuinka moni voi kuolla, - jos nuo miehet eivät johdata meitä loppujen säiliöiden luo? | The president's not looking at these children whose death warrant he just signed. Don't you realize how many more people could die if these men don't lead us to the other 19 canisters? |
- He eivät johdata meitä sinne, - kun juuri tuhosimme heidän henkiinherätysmahdollisuutensa. | If they knew,they're not gonna lead us there after we've just destroyed their resurrection capacity. |
- Hän ei johdata. - Meitä mihinkään! | He's leading us nowhere! |
"Väärällä puolella ajaminen, johdattakoon sinut oikealle polulle". | "May driving on the wrong side of the road, "lead you down the right path. |
Olkoon kaikkivoipa Jumala armollinen sinua kohtaan, ja antakoon anteeksi syntisi ja johdattakoon Jeesus Kristus sinut iankaikkiseen elämään. | May the omnipotent God have mercy upon you, and forgive you your sins and may Jesus Christ lead you to eternal life. |
Nostakaa meidät takaisin valoon, - ja johdattakaa meidät tämän myrskyisen yön läpi. | Lift us up to the light. And lead us through this stormy night. |
Enkelit johdattakoot sinut paratiisiin. | May the angels lead thee into paradise |
Maailman johtava pelisuunnittelija on täällä, johdattaakseen koeryhmän uuteen peliinsä, eXistenZiin. | The world's greatest game designer is here in person, to lead you, our first test enclave through her newest creation, eXistenZ, by Antenna. |
Pelastusjoukko saapuu sinne, - seuraavien kuuden tai kahdeksan tunnin sisällä, - johdattaakseen jokaisen, jolla ei tartuntaa ole..." | A rescue team will be located there... within the next 6 to 8 hours... to lead any non-infected people to... |
Teki kuulemma parhaansa johdattaakseen heidät harhaan. | Claims he did his best to lead them astray. |
Huijasivat minut johdattamaan heidät kuution luo. | They tricked me into leading them back to the cube. |