! Il l'a fait avant de s'ouvrir la tête. | Did it before he cut his head open. |
" A ouvrir uniquement si un bâtard me déterre." | "To be opened in the event some bastard digs me up." |
" Seuls les noirs sont des Africains ", une autre affirmation raciste. Donc jour après jour, les prisons dorées continuent à s'ouvrir et à se fermer au son des sirènes qui appellent Blancs et Noirs à travailler ensemble. | another racist affirmation. the gilded prisons continue to close and open to the wail of the sirens that call white Africans and black Africans to work together. |
" hé Nick, tu pourrais m'aider à ouvrir ce pot ?" | "Hey, Nick, will you help me open this jar?" |
"///le meilleur ami du jeune marié a parlé au nom de nombreux invités quand il a dit : 'Hilary va ouvrir les yeux d'Edward et compléter sa vie/"' | ...groom's best friend spoke for many guests when he said, "Hilary will open Edward's eyes and round out his life." |
" Et quand le Seigneur vit Léa était haïe il a ouvert son ventre ". | "And when the Lord saw Leah was hated he opened up her womb." |
""T out à coup, le pont c"est ouvert."" | "Suddenly the bridge opened. " |
"...ils ont ouvert sa tombe l'autre jour.." | ♪ They opened up his tomb the other day ♪ |
"Amar, tu as ouvert votre clinique à l'aéroport elle-même. " | "Amar, You have opened Your clinic at the airport itself. " |
"Cher Turner, ce sac doit être ouvert au restaurant KFC où on a pris notre dernier dîner en famille. | "Dear Turner, this bag is to be opened at the KFC restaurant where we had our final meal as a family. Please bring the ashes with you. |
" Arrivé à sa hauteur, il ouvre son imper. | "When he gets up to her, he whips open the coat." |
" Etape 2 : continuer de blablater jusqu'à ce qu'il s'ouvre. " | Step two: Just keep babbling until he finally opens up. |
" Moreira ouvre la porte, prêt pour son dernier combat. | "The gaucho Moreira opens the door ready for his last fight. |
"""Chaque fois j'ouvre mes yeux Je veux voir seulement vous """ | "Every time I open my eyes I want to see only you" |
""Et le matin, je n"ouvre pas les yeux tout de suite,.. | And the morning I don't open my eyes immediately... |
- Eh bien, ouvrons les cadeaux. | - Well, let's open them up. |
Allez, ouvrons. | Come on, let's open up. |
Alors, ouvrons-le. | Then let's open it. |
Dans tout les cas, ouvrons ce placard, hein ? | Anyway, let's open this cupboard, eh? |
Eh bien, ouvrons-le. | Well, let's open it up. |
" Maintenant, ouvrez vos bras et de venir. " | "Now open your arms and come." |
" rentrez à la maison, prenez un coussin contre le sol, ouvrez-le avec un couteau, et revenez-moi! " | "I want you to go home, take a pillow up on your roof, cut it open with a knife, and return here to me!" |
"Au nom de Dieu, ouvrez cette porte." | "In the name of God, open this door." |
"Et la deuxième fois que ça vous arrivera "ouvrez la seconde" | "And when you get yourself into another situation you can't get out of, open the second letter." |
"En ouvrant un magasin ici, tu a gagné la plus belle fille" | "By opening a shop in our village, you won the heart of the most beautiful girl" |
"Le bourgeon en s'ouvrant aux cieux conduisait" | The opening bud to heaven convey'd--" |
- Aujourd'hui. En l'ouvrant, nous avons eu la plus belle des surprises. | And on the opening we had the most wonderful surprise. |
- En ouvrant les poumons. | By opening the lungs. |
3 grands-mères ont récupéré la 78e et l'Hermitage en ouvrant une boulangerie. | Three grandmothers reclaimed 78th and Hermitage by opening a bakery. |