Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Вскрывать [Vskrivat'] (to open) conjugation

Russian
imperfective
53 examples
This verb can also mean the following: cut, burst, bring to light, dissect, uncover, unseal, disclose, expose, reveal, make a postmortem, lance.
This verb's imperfective counterpart: вскрыть
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
вскрываю
вскрываешь
вскрывает
вскрываем
вскрываете
вскрывают
Imperfective Imperative mood
вскрывай
вскрывайте
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
вскрывал
вскрывала
вскрывало
вскрывали
Conditional
вскрывал бы
вскрывала бы
вскрывало бы
вскрывали бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
вскрывающий
вскрывавший
вскрываемый
вскрывая
вскрывав

Examples of вскрывать

Example in RussianTranslation in English
- Как-то боязно вскрывать могилу.It's creepy, the idea of opening a grave.
- Никто не будет вскрывать меня.- Nobody's cutting me open.
- Это значит, что пациента нужно вскрывать.It means you gotta crack your patient open.
-Мы должны ее вскрывать.-We have to open her up.
Будем вскрывать.We got to open him up.
Да, но тогда у меня было чувство, как будто я вскрываю письмо, адресованное не мне.Yes, but it was like opening a letter sent to someone else.
Но когда он идет спать, я вскрываю огромную пачку сырных шариков и идут туда и ем их, пока мои усы не станут цвета дорожного конуса.But after he goes to bed, I have been known to rip open a bag of those cheese balls and go to town until my mustache looks like a traffic cone.
Обычно я вскрываю синусы или твердое небо. Здесь придется открыть все.Well, now you have to open up both.
Так, я ведь не вскрываю его.Okay, I'm not cutting him open.
Я вскрываю его горло чтобы открыть трахею и достать голосовые связки.I open his throat from the outside to access the trachea and expose the vocal chords.
- Ты теперь мои письма вскрываешь?You're opening my letters now?
И коробки вскрываешь.And you're opening boxes.
И снова ты вскрываешь мою почту.Once again, opening my packages.
С каких пор ты вскрываешь мою почту?Since when do you open my mail?
Смотри, если ты в магазине что-то вскрываешь, то надо заплатить.You see, man, when you open up something in the store... you have to pay for it.
А он никогда не вскрывает её письма.And he never opens the letters.
Но ты бы видела, как она вскрывает конверты.But have you seen the way she opens the mail?
Он вскрывает человеческие тела из любопытства точно так же, как я разбирал радиоприемники и телевизоры в 13 лет.He opens up human bodies out of curiosity, the same way I used to open up radios and tv sets when I was 13.
Ронни никогда не вскрывает ни одно из твоих писем.Ronnie never opens any of your letters.
Сейчас, как он вскрывает левый желудочек, где будет сильное кровотечение.Now, as he opens the left ventricle, there will be a rush of blood.
Пиши мне на рабочий адрес, а то господин Рей будет вскрывать твои письмаWrite to my office address, or Mr. Ray will open your letters
Вскрываем череп, снимаем кусок кости, обнажаем твердую мозговую оболочку, вскрываем оболочку.Craniotome to open the bone flap. Lift the bone flap, expose the dura. Open the dura.
Итак, в первые несколько дней работы мы вскрываем стены, опрыскиваем всё фунгицидами, чтобы убить плесень.[Russian Accent] So for first few days of job, we open up the walls, and we spray the fungicide to get rid of mold.
Когда мы его вскрываем, мы сталкиваемся со множеством возможных решений.Every time we cut one open, we're faced with a series of decisions.
Мы вскрываем свои вены и разрешаем крови вылиться на страницы.We open our veins and let the blood pour onto the page.
Мы вскрываем сейф, Рейган.We're opening the safe now, Reagan.
- Почему вы не вскрываете?Why don't you open it? - No. If you don't need anything...
Вы вскрываете футляр.The box opens.
Вы не читаете собственную почту, но вскрываете мою?You won't read your mail, but you'll open mine?
Когда вы вскрываете наши вены, мы истекаем маслом.When you cut open our veins, we bleed oil.
Что вы, черт возьми, делаете... вскрываете мужчину с кардиогенным шоком, когда КТ чистое?What the hell do you think you're doing... cutting open a man in cardiogenic shock with nothing on his C.T.?
(вскрывают конверт)(envelope opening)
- Затем, несколько недель спустя, они вскрывают кокос, чтобы найти слепую лягушку с белой кожей...Then, a few weeks later, then, a few weeks later, they'd open up the coconut. They'd open up the coconut to find a blind frog. To find a blind frog with white skin.
- Затем, несколько недель спустя, они вскрывают кокос, чтобы найти слепую лягушку с белой кожей.Then, a few weeks later, then, a few weeks later, they'd open up the coconut they'd open up the coconut to find a blind frog to find a blind frog with white skin. With white skin.
- Может, не один вскрывают?Maybe they're opening more than one.
В тюрьмах вскрывают письма.They open prisoners' mail.
Вперед, вскрывай.Go ahead, open it up.
Пожалуйста, не вскрывай шею.Do not open her neck, please.
Пять Шесть, вскрывайFive six, open it
Робот, вскрывай!Robot, tear it open!
Сам вскрывай.You open it.
Все вскрывайте ее!Right, cut it open.
Что ж, прежде чем вы это сделаете, Контрол, я позвоню твоему непосредственному начальству... и на всякий случай, пожалуйста, лучше пока не вскрывайте никаких писем.Hmm, well, before you do that, Control, I'd better go and telephone the relevant authorities. And as a precaution, please don't open any more letters.
Вскройте его так же, как Лектер вскрывал другого.Open him the way Lecter opened the other one.
Если кто-то вскрывал мой багаж, он передаст.Tells me if anyone's opened my bag.
Ты его ещё не вскрывал?So you haven't actually opened it?
Я выхожу утром, и мне кажется, что кто-то вскрывал мой почтовый ящик.I go out in the morning and I think somebody's opened my mailbox.
Я и раньше вскрывал черепа, и эта соплячка была далеко не первой.I have opened a few skulls in my time. That snot-nosed kid wasn't the first.
Вы находили их в приютах, стонущих увозили к себе на чердак, и вскрывали им животы, изучая внутренности?You found them moaning in the poorhouse and had them carted back to your garret and opened up their bellies to see what was inside.
Если его не вскрывали 200 лет - мы это поймём.If it hasn't been opened for 200 years, we'll know about it.
Какие сейфы вы вскрывали?What boxes have you opened?
Она заперта и мы её ещё не вскрывали.It's locked, so we haven't opened it up yet.
Они взяли... Его вскрывали.They... they take... lt's been opened.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

вскричать
shout out loudly
всплывать
rise to the surface
закрывать
cover
накрывать
cover
открывать
open
покрывать
cover

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'open':

None found.