" Cher monsieur Holmes, Je suis très impatiente de vous consulter afin de savoir si je dois accepter un poste de gouvernante qu'on vient de m'offrir. | "Dear Mr. Holmes: I am very anxious to consult you as to whether I should or should not accept a situation which has been offered to me as a governess. |
"Batman, permets-moi de t'offrir ce cercueil. | "Batman, I offer you this coffin as a gift. |
"Cette fille a tant à offrir au monde. | "this girl has so much to offer the world. |
"Dans le but de lui offrir "une période de refroidissement, avant la reprise des cours, "nous l'envoyons passer sa dernière semaine de vacances chez vous. | ln order to offer her a cooling-off period before classes resume, we are having her spend her last week's vacation with you. |
"De quel état Einstein se vit offrir ... la présidence en 1952 ?" | Of what country was Albert Einstein... offered the presidency in 1952? |
"Dans un développement incroyable au sommet de Genève, les diplomates iraniens ont offert aux inspecteurs de l'IAEA un accès complet et illimité aux sites nucléaires du régime en échange de la levée des sanctions économiques." | "In a stunning development at the Geneva summit, Iranian diplomats have offered IAEA inspectors full and unfettered access to the regime's nuclear sites in exchange for the lifting of economic sanctions." |
"Et aujourd'hui, une fille t'a offert et tu bois !" | And today a girl offered you a drink and you drank it. |
"J'ai offert de l'amour..." | - "I offered you love, I got kicked." |
"J'aurais offert un million | I'd have offered a million? ? |
"Je n'ai fait que prendre ce qui m'était offert. | All I did was take what was offered. |
! C'est une super offre ! | I'm offering you a deal. |
" L'offre nous agrée. Tout sera partagé. | We happily accepted this offer |
" Michael refuse d'accepter... " mon offre... " aussi longtemps qu'il travaillera pour vous. | Michael will not accept our offer, while he works for you". |
"""À chacun à cette réunion(cueillette), J'offre mes salutations """ | "To everyone at this gathering, I offer my salutations" |
"A vos pieds, Radha offre des fleurs. Oh krishna." | "at Your feet, Radha offers flowers, O Krishna" |
Alors offrons leurs d'autres moyens de s'amuser. | So let's offer them other ways to have fun. |
"Quelles boissons offrez-vous à vos informaticiens?" | "What kind of beverages do you offer your programmers?" - Oh, come on! |
$1000, c'est tout ce que vous offrez à ma soeur pour une utilisation illimitée de sa chanson ? | And a thousand dollars is all you're offering my sister for unlimited use of her song? |
- C'est tout ce que vous offrez ? | - Is that all you're offering? |
- Combien voulez-vous ? - Que m'offrez-vous ? 55 000 dollars. | -I'm prepared to offer you $49,000. |
- En offrez-vous ? | - Are you offering it? |
"De l'autre côté des plaines se trouvait le monastère Saint-lgnace," "lui offrant l'espoir et l'opportunité" "d'effacer ses blessures de guerre." | Out across the plains was the monastery of St. Ignatius, offering him hope and a chance to wash away the wounds of war that had brutalized him. |
"Le FBI ne chasse pas seulement des psychopathes, il chasse leurs têtes aussi, en offrant un salaire compétitif et des avantages dans l'espoir d'utiliser un esprit dément ... " Continuez. | "The FBI isn't just hunting psychopaths, "they're headhunting them too, offering competitive pay and benefits "in the hopes of using one demented mind..." |
"offrant aux hommes une solution à leurs problèmes | "offering men an apparent solution to their problem |
- Je viens, en offrant... | - I come offering... |
30 heures plus tard, ils ont reçu un e-mail chiffré, offrant de réparer ça à un certain coût. | 30 hours later, they received an encrypted e-mail, offering to fix it for a price. |