"Моя голова может открываться. | "My head could open up. |
- Должна же она как-то открываться! | - There must be a way of opening it! |
- Мне бывает трудно радоваться жизни, открываться, я весь напряжён. | Just, I have a hard time enjoying life, and just opening up. You know, I get so stressed. |
- Пора открываться, Сол. | - of clubs. - We gotta open, Sol. |
Больше открываться не буду. | And I'm not gonna reopen again. |
- "Я открываюсь под конец". | - "l open at the close." |
Возможно, причина, по которой я не всегда открываюсь тебе потому что это излишне. | Maybe the reason I don't always open up to you is because it's redundant. |
Каждый раз когда я пытаюсь, обратиться и наладить связь с ним, каждый раз, когда я открываюсь ему, он закрывается или нападает на меня. | Every time I try to reach out and connect with him, every time I open myself up to him, he either shuts down or attacks me. |
Я открываюсь в 5. | I've got an opening at 5. |
Я открываюсь через два часа ты пришел слишком поздно, тут тебя никто не ждет. | I'll open in two hours you came late, there's nobody to wait for you. |
А каждый мужчина превращается в конкретную задницу в минуту,когда ты открываешься ему,так что я считаю его милым, я считаю его ранимым,стараясь не расстраивать его слишком сильно. | And every man turns into a complete asshole the minute you open up to them. So I keep him sweet, I keep him vulnerable by not putting out so much. |
Видишь ли, иногда, когда ты открываешься людям ты воспринимаешь не только добро, но и зло. | - You were having fun. Sometimes when you open up to people, you let the bad in with the good, that's all. |
Вижу ты открываешься здесь. | I see you're opening up here. |
Даже то, что ты открываешься мне теперь звучит по другому | Even you opening up to me is different. |
Когда открываешься? | You ready for the big opening? |
"Мерседес" тормозит, открывается дверь, вываливается мертвый водитель. | One shot. Mercedes rolls to a stop. Driver opens the door, falls out dead. |
"Смотри вот этот, он вот так открывается и закрывается." | "Look at this one, it opens like that and closes. |
( дверь открывается и закрывается ) | ( door opens, closes ) |
( дверь открывается) Бэт! | ( door opens ) Beth! |
( открывается дверь ) | ( door opens ) |
Если поиграть с её хвостом, железный лотос сверху будет открываться и закрываться. | If you play with its tail, The iron lotus above it will open and close. |
периодически он будет открываться и награждать вас вещами, которые помогут вам выжить. | Periodically, it will open, and it will grant you an item that will aid in your survival. |
- Мы открываемся в 09:00. | - We open up at 9:00. |
- Мы скоро открываемся. | - We open shortly. |
Во сколько мы открываемся, мистер Парнсли? | What time we open up, Mr. Purnsley? |
Господа, вообще-то, мы открываемся в десять, но если подниметесь со мной, мы наверняка найдём, где вас пристроить. | Gentlemen, we don't actually open till 10:00, but if you'll follow me back upstairs, I'm sure we can find somewhere to fit you in. |
Джо, мы открываемся через два дня. | Joe, we are opening our doors in two days. |
- Когда открываетесь? | - When do you open ? |
Во сколько вы открываетесь утром? | What time do you open in the morning? |
Во сколько вы открываетесь? | Eh. Oh, what time do you open? |
"Джек,скобки открываются, мастер на все руки, | "Jack, open brackets, of all trades, |
(Двери открываются) | (Door opens) |
(Сигнал лифта, двери открываются) | (Elevator bell dings, doors open) |
(двери открываются) | [door opens] |
Боже, открывайся. Твою мать, открывайся! | Jesus, open, God damn you, open! |
Давай, ну же, открывайся! | Come on, then, open up! |
Не открывайся для классического сицилийского гамбита. | Don't open yourself up to the classic Reversed Sicilian Gambit. |
Не открывайся людям, даже мне, твоей лучшей подруге. | You don't open up to people, even me. |
Не открывайся полностью. | Don't open the whole coat. |
Быстро открывайтесь, пока вас не арестовали, приятель. | Unless you wanna be arrested, you're very much open, mate. |
И пока у вас будет воздух - не открывайтесь. Понял? | As long as you got air you don't open up, you understand? |
Ну, как бы там ни было, только не открывайтесь рядом с "Синнабон", потому что запах провала чертовски похож на запах корицы. | Well, whatever it is, just don't open near a Cinnabon because failure smells a hell of a lot like cinnamon. |
Где ты? Ну, грузовик никогда не открывался. | Well, the truck was never opened. |
И когда Фрэнк открывался ей, она слушала. | And when Frank opened up to her, she actually listened. |
Некоторые организмы стали более мобильными и развили рот, который открывался в кишечнике. | Some organisms became more mobile and developed a mouth that opened into a gut. |
Палату можно было открыть лишь одним-единственным ключом. Тому, кто овладевал им, открывался путь к Роднику Бессмертия. | The chamber could only be opened with a single key... which, if ever found... would guide its bearer back to the fountainhead of immortality. |
Простите, я уже открывался для юной леди.. | No. I'm sorry. I already reopened for the young lady here. |
Дверь не открывалась всё утро. | Door hasn't opened all morning. |
Когда последний раз открывалась червоточина? | When was the last time the wormhole opened? |
На моей памяти эта дверь не открывалась. | To my knowledge, those doors were never opened. |
Новая выставка открывалась сегодня вечером и я планировала переночевать там чтобы не рисковать и не ехать обратно после трех бокалов вина, но у меня не осталось выбора, когда позвонили из охранной компании. | A... a new show opened tonight, and I was planning on staying overnight rather than risk driving back on three glasses of wine, but I had no choice when ADT called. |
Он хвастается всеми этими книгами... но если взять любую из них с полки, станет ясно, что ни одна из них не разу не открывалась. | Now, he fronting with all them books... but if we pull one down off the shelf, ain't none of the pages ever been opened. |
Годы шли. Чем больше вокруг открывалось ресторанов, тем меньше у меня было клиентов. | But more shops opened over the years, I had fewer customers. |
Когда вещи начали становиться более известными... больше мест открывалось... и появлялось больше возможностей для людей поиграть... но никогда не было нехватки большого музыкального таланта... и это всегда было действительно разнообразным. | When things started to become spotlighted... more venues opened up... and more opportunities opened up for people to play... but there was never a lack of great musical talent... and it was always really diverse. |
Это никогда не открывалось. | It's never been opened. |
Это окно когда-нибудь открывалось? | Has this window ever been opened? |
А была такая белая... у которой двери открывались... | Was there a white one with, um... the doors that opened... |
Ворота уже много недель не открывались. | These doors haven't been opened in weeks. |
Вряд ли здесь открывались окна со времени его смерти. | It is unlikely that the windows have been opened since his death. |
Двери просто открывались. | Everything just opened. |
Множество женщин открывались мне ещё даже не успев напиться. | Plenty of women have opened up to me without so much as a shandy down their neck. |