"Und der Himmel wird aufgehen und das Licht des Herrn wird herabscheinen, und die reinen Herzens sind, werden auffahren in mein Himmelreich." | "And the skies shall open up, and the light of the Lord shall shine down," "and those of good heart shall be brought into my kingdom of heaven." |
- Die Luke wird aufgehen! | - The hatch is gonna open! |
Aber sie muss heute Nacht aufgehen, im Licht des Vollmonds, wenn er am höchsten steht. | But it has to open tonight... in the light of the full moon when it's at its highest peak. |
Aber wenn du morgen früh erwachst, dann sind die Träume ausgeträumt. Es wird klopfen, die Tür wird aufgehen, und anstelle der Zofe mit dem Frühstückstablett, kommt ein Polizist, um mich zu verhaften. | But tomorrow morning, if you should wake out of your dreams... and hear a knock and the door opens, and there, instead of a maid with a breakfast tray... stands a policeman with a warrant, |
Abschnitt sieben sollte erst in einer Woche aufgehen. | Seven is not supposed to be open for another week. |
- Die Wunde muss aufgegangen sein. | I must have reopened the wound. |
- Ja, mir sind die Augen aufgegangen. | My eyes have opened. |
- Seine Nähte sind aufgegangen. | - Stitches opened up. |
Als wären dir plötzlich die Augen aufgegangen. | You seem to have opened your eyes recently. |
Das verdammte Ding ist wieder aufgegangen. | - Yeah. Damn thing opened again. |
- Er meint, dass der Safe nur mit einem Fingerabdruck aufgeht. | What he means is, the door of the room that this vault is in opens only with fingerprints. |
Aber sobald die Tür aufgeht, - ist er überführt. | But once he opens that door, we shall know everything. |
Also, wenn der Hilfsschirm aufgeht, zieht der den Stift und öffnet den Hauptschirm. | All right, when the pilot chute inflates into the air, it pulls the pin and opens the main. |
Hoffentlich schließt sich das Ding schneller als es aufgeht. | I hope this thing closes faster than it opens. |
Ich überprüfe nur ob es auch aufgeht. | Just checking to see if it opens. |
Am allerschönsten war es, als dann auch die Grenze aufging und wir mit dir in den Westen sind. | The nicest part was when the borderwas opened, and we first went overto the West. |
Danke. Als der Fahrstuhl aufging, zogen Sie beide Ihre Nummer ab. | The elevator door opened, and you two went into your act. |
Es war viel später, und die Straße war leer, als die Tür wieder aufging. | Much later, when no one was left on the street, the door opened again. |
Ich sage das bereits seit 2 Stunden jedes Mal, wenn die Tür aufging. Endlich habe ich den Richtigen erwischt! | I've been saying that everytime the doors opened for the last 2 hours, and I finally got my man! |
Jedes Mal, wenn die Tür aufging, hoffte ich, meine Mutter würde mich holen. | Every time the door opened, I hoped my mother would get me. |
Beispielsweise brechen sie abrupt Gespräche ab, wie Sie beide, als die Lifttüren aufgingen. | For example, people abruptly end conversations when I appear, as you did when the turbolift doors opened. |