"A Nathalie tem de limpar este quarto. | "Nathalie has to clean this room. |
"Estava a pensar limpar a minha conduta do lixo "e meter-me num banho de espuma. | I've already made plans to clean my garbage disposal and treat myself to a bubble bath. |
"Gostarei o suficiente para ter que viver sem ter que o limpar uma e outra e outra vez?" | "Do I love it enough to have to live with having to clean it over and over and over?" |
"Lutamos para limpar o mundo de males... | We're fighting to cleanse the world of ancient evils. |
"O Jimmy Carter declarou que se fosse eleito..." "... ele iria fazer tudo o possível para limpar o governo." | Jimmy Carter declared that if elected he would do everything possible to clean up the government. |
! O Bowen está limpo, Bill. | Bowen is clean, Bill. |
""Quero um trabalho cirúrgico em dois dias, mas tem de ser limpo! | "I want you to pull off surgery in two days, but it has to be clean! |
"A nossa tarefa é fazer jogo limpo. | Our job is to make it clean. |
"Banco super limpo" no seu bloquinho. | "bank extra clean" in your little notebook. |
"E este maravilhoso peixe virá "e viverá contigo e vai ensinar-te a viver limpo." | This beautiful fish will ', live in' with you and teach you 'to live cleanly. " |
"Albert, as janelas precisam de ser limpas." | "Albert, windows need cleaning." |
"Cozinhas e limpas e trazes-Ihe martinis. " | "You cook and clean and bring him marcinis." |
"O que tem as mãos limpas e o coração puro, | He that hath clean hands, and a pure heart; |
"Ouvi dizer que Amã é uma linda cidade, "com ruas limpas e bem cuidadas. | I hear that Amman is a beautiful city, with clean, well-kept streets. |
"Se as portas da percepção fossem limpas, "tudo apareceria ao homem como é: Infinito. " | "If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: |
"Leticia limpa a sua arma." | "Leticia cleans her gun." |
- Bem, claro que não queres saber, - não és tu que o limpa. | Well, of course you don't, you're not the one who cleans it. |
- Diga lá, quem lhe limpa a casa? | - Come on, man, who cleans up after you? |
- Ela nunca limpa debaixo da mesa. | Captain, she never cleans under the table. |
- Ele limpa piscinas. | - He cleans pools. |
"A casa é pequena, mas agradável, agora que a limpamos. | "The house is small but cozy now that we have cleaned it up and made it our own. |
- A casa está vazia. No fim limpamos tudo e pronto. Ninguém vai saber. | Ricardo, we'll clean up afterwards and they won't find out. |
- Depois limpamos isto. | - We'll clean this up later. |
- Na boa, nós limpamos tudo. | We'll clean it up. |
- Nós limpamos bairros. | - We clean up neighbourhoods. |
- Como se os drogados se tivessem limpado. | - Like the fiends cleaned themselves up. |
- Devia ter limpado os canos. | - Should have cleaned the pipes. |
- Ele deve tê-lo limpado. | - He must've cleaned it up. |
- Espero que o tenhas limpado. | i hope you cleaned up. |
- Espero que te tenhas limpado. | - I hope you cleaned up. |
Ai de vós! Escribas e fariseus! Pois limpais por fora o copo e o prato e por dentro... estais cheios de roubo e de intemperança! | Woe upon you, scribes and Pharisees, you hypocrites that scour clean the outside of a cup and dish but inside they are full of greed and excess. |
- 24 horas. Fecham uma sala e limpam a outra. | They close one room and I clean the other. |
- As cocheiras não se limpam sozinhas. | Ah, those horse stalls aren't going to clean themselves. |
- Está óptima. As pessoas que não limpam a porcaria que os seus animais fazem... | People who don't clean up after their pets. |
- Muitas mulheres limpam as suas casas. | Lots of wives clean. |
A Daisy e a Ivy limpam isso amanhã de manhã. | Let Daisy and lvy clean it up in the morning. |
! Cozinhei, limpei, enxuguei mijo... | I've cooked, cleaned, mopped up her urine ! |
- Claro, eu limpei esta coisa. | Yeah I cleaned this thing Thanks alot |
- Eu limpei a casa. | Hey, I cleaned up the place. |
- Eu limpei uma vez. - Limpaste o quê? O sangue. | I cleaned the whole thing up that very same night. |
- Eu limpei-as. | -I cleaned them. |
- Bem, acho que limpaste o sitio. | Well, I guess you cleaned it out. |
- E tu limpaste? - Melhor ainda. | - And you cleaned it up? |
- Já limpaste a cozinha? - Sim? | - Have you cleaned the kitchen? |
- Já limpaste. | 'Cause you just got the place cleaned up. |
Acho que nunca limpaste isto. | I don't think you ever cleaned this. |
"Alguém na 5-4 limpou o armário do Steve Tomlin sem autorização ou sabe quem o fez. | "Someone in the 5-4 cleaned out Steve Tomlin's locker "without authorization... "or knows who did. |
"Leigh limpou a roulotte dele sexta-feira, depois do trabalho | "Leigh cleaned out his trailer on Friday after work |
"Oh, meu Deus, ele limpou o lixo do carro dele". | Oh, my God, he cleaned out the trash in his car. |
- A Sra. Stappord disse-me que ela se despediu, deixou a cidade, limpou o quarto. | Mrs. Stappord told me that she quit, left town, cleaned out her room. |
- Acha que ele limpou a casa? | You think he cleaned up? |
Nunca estivestes em Paris e limpastes uma retrete francesa? | You've never been to Paris and cleaned a French toilet, huh? |
- Parece que nunca o limparam. | It looked like it hadn't been cleaned in years. |
-Os miúdos limparam-no. | - Kids must've cleaned him out. |
A mulher diz que limparam o local um dia depois de viajarem. | Wife says they had the place cleaned the day after they left. |
Alguém nos passou à frente, limparam os arquivos. | Somebody beat us to it, cleaned out his files. |
Antes que eles ficaram andar comigo, eles limparam o meu arado muito bem. | - Before they got to hangin' me, they cleaned my plow pretty good. |
O que quero dizer é que a limparei a fundo. | I mean, I will clean it. |
Virei na próxima semana, e limparei tudo de novo. | I will come back next week, etje will clean all. |
Para penitenciar a tua negligência e possas aprender o significado da tua humildade, limparás o chão esta noite. | To atone for your carelessness and so you may learn the meaning of humility, you will clean the floor tonight. |
O Seu bastão está nas Suas mãos, e com ele, Ele limpará a eira. | And with fire, his rod is in his hand and with it he will cleanse the freshing floor. |
Tenho um trabalho melhor para si, limpará as botas de todo o batalhão. | Tonight you will clean the boots of your entire troop. |
Tudo em mim, disse Rasputin é pura luz que limpará os vossos pecados. | "All within me, said Rasputin, is pure light which will cleanse your sins. |
Uma pessoa virá, a voz do mundo exterior, trazendo a Guerra Santa, a Jihad, que limpará o Universo e nos tirará das trevas. | One will come. The voice from the outer world, bringing the holy war, the jihad, which will cleanse the universe... and bring us out of darkness. |
Depois de teres empacotado a tua porcelana, limparemos as ruínas que deixaste para trás. | After you've packed your porcelain, we will clean up the shambles you've left behind. |
O Kramer e eu limparemos tudo. | Kramer and I will clean this up. |
Os nanogenes limparão isto e desligar-se-ão, porque assim os programei. | The nanogenes will clean up the mess and switch themselves off, 'cause I just told them to. |
"Limpe isso." Agora sou da limpeza. | "Clean this up." Now I'm a cleaning man. |
- Agora, limpe a bagunça! | - Now clean up this mess! |
- Aqui diz "Não limpe o filtro". | Mr. Monk, it says, "Do not clean the filter. " Where? |
- Estou fora. - Vais ter de procurar outro que limpe as tuas merdas. | You're going to have to find somebody Else to clean up your mess |
- Limpe, limpe, limpe... | - Gotta clean, clean, clean. |
- Não limpes o vidro tão bem. | When you clean the glass, don't clean it too well. |
- Preciso que limpes essa imagem. | - I need it to clean up that image. |
- Preciso que limpes o meu disco rígido. | I need you to clean up my hard drive. |
- Quero que limpes o ginásio. | Go clean out the gym! |
-O David quer que limpes a... | - David wants you to clean out the... |
O Baker quer que limpemos a tenda logo que possível! | Baker wants us to clean up the tent A.S.A.P. |
O Billings quer que limpemos isto. | Billings wants us to clean. |
Querem que não sejamos batoteiros, limpemos nossos quartos, façamos tudo segundo as regras. | They want you to play nice, clean your room, do it by the rules. |
Todos gostamos do Nibbler, por isso, é justo que todos façamos um esforço e limpemos as bolas juntos. | We all love Nibbler, so it's only fair that we all clean up together. |
"Talvez só limpem carpetes". | Maybe you just clean carpets." |
- E deixar que limpem a área. | - And it cleanses the area. |
- E limpem essa cena. | - And clean that stuff up. |
- Mac, tu e o Buck limpem o bar. | Mac! You and Buck go clean the saloon. |
- Não limpem demais. | - Don't clean too hard. |
Curai os doentes, limpai os leprosos... | Heal the sick, cleanse the lepers... Annie! |
- Eu comprei-o. - E ela mostrará a sua gratidão... limpando a minha merda daqui até Marte. | - And she'll show her gratitude... cleaning my crap from here to Mars. |
- Só... limpando. | Just, um... cleaning up. |
-Apenas limpando. | - Just cleaning up. |
-Eles estão limpando. | - They're... cleaning. |
-Está lá dentro, limpando. | -He's inside cleaning up. |
- Claro, se lhe limparem a garagem. | - Sure, if you clean his garage. |
- Estão a tentar angariar dinheiro para limparem o bairro. | -They're trying to raise money to clean up the neighborhood. |
- Não se preocupem, deixar-vos-ei sair quando limparem este lugar e se livrarem dos ratos! | Don't worry, I'll let you go when you've cleaned up this place and got rid of the rats! |
-Não te disse para limparem isto? | - Didn't I tell you to clean this up? |
A Monsanto está a processar-me com o fundamento de que estou a encorajar os agricultores a violarem a lei de patentes ao limparem as suas sementes. | Monsanto is suing me on the basis that I'm encouraging the farmer to break the patent law by cleaning their own seed. |
- De nada. - Obrigada por me limpares carro. | - Thank you for cleaning my car. |
- E limpares o teu quarto. | - and cleaning up your room. |
- E que tal limpares-te? | - What about cleaning yourself? |
- Para limpares? | - By giving a clean? |
- Seth, a sério, fora de brincadeira, tens algo aqui, e acho que é melhor limpares. | - Seth, seriously. All kidding aside you've got something there, and I think you're gonna wanna clean it up. |
"Não devemos pensar nestes tornados como desastres mas antes como uma oportunidade de limparmos tudo e começar do zero." | "We must not think of the tornadoes as disasters but rather a chance to clean our slate and start from scratch." |
30 por cabeça, 50 se limparmos o local, e nos desfizermos dos corpos. | 30 a head. 50 if we clean the place up and get rid of the bodies. |
Apanho-te mais tarde para limparmos o troço da via-rápida que adoptámos. | I'll pick you up later so we can clean up that stretch of highway we adopted. |
Até limparmos a confusão. | Until we can clean up the mess it's made. |
Creio que o Metal cumpre a tarefa de nos limparmos e de nos libertarmos de muita tensão. | I think the metal has the task to cleanse and free of stress. |
Talvez porque limpasse estes lugares e trouxesse mulheres para aqui. | I don't know. Maybe because he was cleaning these places up and meeting other women? |