Get a Portuguese Tutor
to lynch
200 e poucas pessoas, horas depois... tentaram linchar o Anderson.
More than 200 people, hours later... tried to lynch Anderson.
A última vez que estive na cidade, aquela gente tentou linchar-me.
Last time I was in town, those people were trying to lynch me.
Acho que metade de Nova lorque me queria linchar, e a outra metade gostaria que eu fosse banida do estado.
I think half of New York wanted to lynch me, and the other half would have had me banned from the state.
Como aquele homem, o que fosse que sentia, não mostrou medo perante dois homens armados que o queriam linchar em frente ao filho.
As that man, whatever he felt... he showed no fear to two armed men... who wanted to lynch him in front ofhis son.
Memórias de uma multidão que tentou linchar-me, mas que falhou.
Memories of a mob that tried to lynch me and failed.
"lincho-o." Ela acredirou nele, pensou que era sagrada e pura, como a Virgem Maria.
"I'll lynch his ass." She believed him, thought she really was holy and pure, like the Virgin Mary.
E lincho-o também.
And I lynch him too.
Querem que amemos e nos integremos com o inimigo que nos atira bombas, nos mata, nos lincha e violenta as nossas mulheres e crianças.
We ought to love our enemy and integrate with the enemy who bombs us, who kills and shoots us, who lynches us who rapes our women and children.
- Ele foi linchado.
This dude was lynched
Acho que O'Connor foi morto, antes de ser linchado.
I'm thinking O'Connor was killed before he was lynched.
Deixa-os perceber o que significa ser linchado.
Let them know what it means to be lynched.
Desde que não seja linchado.
Just as long as I don't get lynched.
Diziam que haviam linchado um homem em Rincon, Colorado.
This man was lynched in Rincon, Colorado, that's what it said.
Eles lincham o Jasper.
They'll lynch Jasper.
Eles lincham-me.
They'll lynch me.
No Texas... lincham os negros.
In Texas they lynch negroes.
Se tentares aplicar a lei aos brancos, eles lincham-te.
You try to set the law on whites, they gonna lynch you.
- Quase o lincharam, também.
- They almost lynched him, too.
Está a dizer que uns brancos lincharam alguém aqui?
Are you saying that some white people lynched somebody around here?
Mas mesmo assim, um homem... Da mesma raça, dos que lincharam os seus filhos.
But still, a man who is of the same race of the men who lynched your boys.
Os ourros brancos descobriram e lincharam os cinco iralianos donos da fábrica.
The regular white people found out and lynched the Italian guys who owned the factory, that's so what.
Quase lincharam o seu pai, tudo porque, sabe, eu passava por branca.
They almost lynched your father, all on account of thinking, you know, I was passing for white.
Esperas que te linchemos?
You expect us to lynch you?
"eu digo... "linchem o judeuzinho."
I say lynch the little Hebe!
Espero que eles te linchem.
I hope they do lynch you.
Para que o linchem?
Isn't that inviting a lynching?
Precisas de achar um modo para escapares a que todos achem que não ganhaste um milhão sem que te linchem.
So you need to find a way to get out of everyone thinking you've won half a million without them lynching you.
Vamos sair daqui antes que eles nos linchem.
let's get out of here before they lynch us.
Está na hora de lincharem os Wild Cat.
Time for Wild Cat lynching.
Digo para o lincharmos!
I say lynch him!