Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Постирать [Postirat'] (to clean) conjugation

Russian
perfective
15 examples
This verb can also mean the following: wash cloth.
This verb's imperfective counterpart: стирать
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
постираю
постираешь
постирает
постираем
постираете
постирают
Perfective Imperative mood
постирай
постирайте
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
постирал
постирала
постирало
постирали
Conditional
постирал бы
постирала бы
постирало бы
постирали бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
постиравший
постиранный
постирав

Examples of постирать

Example in RussianTranslation in English
"Эти штаны нужно постирать"."These pants need cleaning."
А теперь я убираюсь на кухне, и мне еще надо постирать, а потом сделать тест.And now I am cleaning the kitchen, and I've got laundry to do and a test to study for.
Бланка должна была ее постирать.Blanca was supposed to clean it up.
Вещи в леопардовых чемоданах нужно постирать, вещи в красных нужно развесить.Everything in the leopard suitcases needs to be dry-cleaned, everything in the red suitcases needs to be hung.
Вы могли постирать ту одежду с отбеливателем и прокипятить, но я все равно найду доказательства.You could clean those clothes in bleach and boiling water, but I'm still gonna find evidence.
Время от времени она ему уберёт, постирает, погладит, и вообще, присмотрит за ним.She will clean a bit, do some laundry, ironing, and watch over him for me.
И этот постирай.Get to cleaning this one as well.
Эй, сосунки, постирайте пеленки и возвращайтесь.When you peckerwoods get your diapers clean, come on back.
Ага,конечно.Я обеспечил комнату для тебя,постирал простыни,все.Yeah, sure. I set the room up for you, cleaned the sheets, everything.
И убийца, он всегда уверен, что вычистил весь дом, после преступления, но остается мельчайшая капелька крови жертвы на рубашке и, да, конечно он постирал ее, но даже оставшегося пятнышка, достаточно для экспертизы.It was great. And the killer, he thought he had cleaned up all the evidence but some of the victim's blood was on his shirt and, yeah, sure, he washed it, but some of the dried up blood got caught in the lint trap, so...
Мэтт, это у тебя новый галстук или ты его наконец-то постирал?Hey, Matt, is that a new tie or did you just have it cleaned? [BOTH LAUGH]
Только постирал всё.I mean, I just cleaned this.
Что ж, неизвестный ее постирал.So the unsub cleaned them.
Если бы я знала, что ты придёшь, обязательно постирала бы простыни.If I knew you were coming, I would have cleaned the stains off the sheets.
Я постирала твою куртку.I had your jacket cleaned.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'clean':

None found.