Amelyik megragadott, el akart hurcolni. | That one that grabbed me, it was trying to drag me away. |
Az a fajta, akit végig akarsz hurcolni az utcákon, és aztán felakasztani egy lámpaoszlopra, hogy ott lógjon másfél hónapig. | She's the kind I'd like to drag through the streets and then hang from a lamppost for a month and a half. |
Seńorita Alarcón, miért gondolja, hogy Pascual el akarta hurcolni? | Señorita Alarcón, why do you think he wanted to drag Pascual? Diego was in his office. |
Több információra van szükségem, ha mindenkit el akarok hurcolni 350 mérföldre. | I need a little more information if I'm going to drag everybody 350 miles. |
Át akarod hurcolni Marta holttestét a laborba, beleengedni őt a holttesttárolóba Cameron szeme láttára? | You want to drag Marta's body into the lab, slide her into the corpse cassette a few feet away from Cameron? |
Nem értem minek hurcolsz ide hozzájuk folyton? | I just don't understand why you always insist on dragging me along. |
Remélem, nem miatta hurcolsz vissza magaddal. | I hope you're not dragging me all the way back there with you for him. |
A sikátorba hurcoltok minket, barátom, és a szánkba tömitek magatokat aprópénzért, ha épp nem vertek minket eszméletlenre! | You drag us into the alleys, my lad, and cram yourselves into our mouths for two bob when you're not beating us senseless! |
Csak azért hurcolnak be ide mindig, mert egyszer összeütközésbe kerültem a törvénnyel? | I'm dragged here every time something happens just because I got one record? |
Plusz, mi a helyzet azokkal a golyókkal, amiket hurcolnak mindenfelé? | Plus, how about those balls dragging all over the ground? |
Szóval a fehérek általában nem hurcolnak valakit el egy kajálda mögé, hogy halálra szurkálják egy csavarhúzóval. | See, Generally white people, they don't drag a dude behind the tastee freez and stab him to death with a screwdriver. |
Áttörnek a falakon és magukkal hurcolnak. | They break through the wall and drag you away. |
- Rajta vagy a videón, ahogy Redfern hulláját hurcolod az alagsor folyosóján. | They have you on video... dragging Redfern's body down the hallway in the basement. |
Milyen régóta nem voltunk randin, és te magaddal hurcolod ezt a kis patkányt? | How long since we last been on a date, and you drag along this rug rat? ! |
Miért hurcolod magaddal ezt a lányt? | - Why are you dragging another girl around? |
Miért hurcolod még mindig magaddal ezt a lestrapált utazóládát? | Why are you still dragging around that beat-up trunk? |
Rajta vagy a videón, ahogy Redfern hulláját hurcolod az alagsor folyosóján. | They have you on video dragging Redfern's body down the hallway. |
A fickó közülünk valónak tetteti magát. Két hete magával hurcolja a dzsungelbe. | The guy pretends to be one of us, he drags her into the jungle. |
A nőstény és kicsinye között annyira erős a kötelék, hogy ha a kicsi meghal nem hagyja ott a holttestet hanem még napokig hurcolja. | Bonds between mother and baby are so strong that in case of death she refuses to abandon the body and drags it around for days. |
Minek hurcoljuk körbe? | Why drag him around? |
Ne hurcoljátok meg politikai célokból a nevét! | Stop dragging his name in politics! |
A cég becsületét hurcolják meg. | The name of the company is going to be dragged in the mud |
Az is a törvény része, hogy elektrosokkolnak valakit, aztán az irodájába hurcolják az éjszaka közepén? | Is it part of your law to electronet somebody, and drag them to your office in the middle of the night? |
Bilincsben hurcolják el Wolfe-ot. | They're dragging Wolfe away in cuffs. |
Farkasok hurcolják el a hullát, ami jól illusztrálja a mondandómat! | Wolves are dragging the body away as if to illustrate my point! |
Emiatt hurcoltál idáig? | Is this what you've dragged us here to find? |
Te hurcoltál ide ebbe a világba, megölted a feleségemet, egy gyilkossá változtattál, egy függővé. | You dragged me into this world, you killed my wife, you turned me into a murderer, an addict. |
Egész életemben hurcolt ezekre a hülye expedíciókra. | I've been dragged in all his stupid expeditions, all my life |
Előfordult még a nő, akit magával hurcolt valaki, és általában türelmetlennek vagy unottnak tűnik. | It was the odd woman, mostly dragged along, who used to just look bewildered. |
Engem csak magával hurcolt. | He just dragged me along. |
Lám, lám, kit hurcolt haza a macska? | My, my, look what the cat dragged in. |
Magával hurcolt minden kedden és szombaton. | She dragged me with her every tuesday and saturday. |
A 23. kerület jelentette, hogy kocsiba hurcoltak egy lányt, a fején egy párnahuzattal, akire illik Naomi személyleírása. | 23rd Precinct got a report of a young girl identified as Naomi getting dragged into a car with a pillowcase over her head. |
Akaratunk ellenére hurcoltak ide minket. | We're dragged out here against our Will. |
Mondd azt, hogy ide hurcoltak és erőszakkal soroztak a Keleti Zászlóaljba. | Say you were dragged here and forced into the Eastern battalion |
És gránátosok asszonyokat hurcoltak ki házaikból. | And women dragged out of their houses by grenadiers. |
A puma hurcolta magával, ezért nincs itt. | The tiger must have dragged him off to his lair, that's what. |
Megint valami fószernál lesz, és talán még Tomot is magával hurcolta. | They'll find her shacked up with some guy again, and she'll probably have dragged Tom with her too. |
Megragadta és magával hurcolta. | He dragged her with him and ran that way. |
Megtalálta az adósát a faluban, és magával hurcolta. Hetekig éheztette, majd élve elégette. | He dragged the guy out of his village, starved him for a week, then chopped him up. |
Nem igazán beszél, ezért nem vagyok benne teljesen biztos, de úgy tűnik a lány tudta, hogy az a férfi Yoma és az a Yoma mindenhová magával hurcolta és csak véletlenül jöttek ebbe a városba. | She doesn't really talk, so I'm not really too sure, but it seems the girl knew that the man was a Yoma and that the Yoma dragged her around and they just happened to arrive in this town. |
- Már holtan hurcolták ide. | -She's been dragged up here postmortem. |
A konyhában ölték meg, a testét a garázsba hurcolták. | Killed him in the kitchen, dragged his body into the garage. |
Anyát is ugyanígy hurcolták el kiskoromban. | They dragged Mom away the same way when we were babies. |
Egy férfit hozzákötöttek egy ló farkához és a földön hurcolták a bitóig, ahol félholtig lógatták. | A man was tied to the tail of a horse and dragged along the ground to a gallows where he was hung until he was half dead. |
Egy plébánost Lord Gilbert tartományában, azzal vádolnak, hogy megrontott egy fiatal lányt, és már elfogták Őlordsága katonái, a világi bíróság elé hurcolták. | A parish priest in Lord Gilbert's domain, who is accused of debauching a young girl, has been seized by His Lordship's soldiers and dragged before the civil courts. |
Ne kívánd, hogy egész nap hurcoljam. | Don't make me drag it around. |
- Ne hurcold partikra pasizni! | Don't drag her to parties to meet men. |
Jobb most feláldozni magunkat a Teremtőnek, mint hagyni, hogy a megbízottak az Őriző elé hurcoljanak. | It's better to surrender our light to the Creator than let the banelings drag us to the Keeper. |
Nem akartam, hogy maguk rám törjék az ajtót és a fiam szeme láttára hurcoljanak el. | I didn't want you people kicking in my door, dragging me away in front of my son. |
Mindemellett itt vannak a túszaink, akiket magunkkal kell hurcolnunk. | And, besides, we've got these hostages to drag along with us now. |
Dacolva szánalmas, szörnyű állapotoddal, küzdöttél tovább, és végül el kellett hurcolniuk, vaskoporsóba kellett zárniuk, | In your own crazy and miserable way, you fought on... until they had to drag you away and lock you in an iron box... |
Gondolom, már nem kell valami gyárba hurcolniuk minket, hogy mutáljanak. | I guess, they don't have to drag us off to some factory to mutate us anymore. |