"De aztán ki is kell húzni." | After that, you have to pull him in." |
# Akkor begőzölsz és szorosan magadhoz akarod húzni # | ♪ You want to pull up tough ♪ |
'Próbáltuk közelebb húzni a parthoz, de nehéznek bizonyult. ' | 'We tried to pull the raft nearer to the bank but it was very difficult.' |
- ... ki akarja húzni a dugót. | - You want to pull the plug. |
A jókhoz húzok. | l pull for the good guys now. |
Aggódsz, hogy nem húzok elő a kalapból valami teljesen... őrült ötletet, ahogy azt Starbuck tenné. | Look, you're worried that I'm not gonna pull it out of the fire... with some high-risk retina-detaching move... the way Starbuck would. |
Beletúrok a hajadba, símaszkot húzok, amit csak akarsz. | I'll pull your hair, wear a ski mask, whatever you want. |
Clay, 80 órát húzok le hetente. | Clay, I am pulling 80 hours a week, man. |
Annyi év után is képes vagy beragyogni a fánkot, és aztán magadhoz húzol. | After all these years, you can still shinny up the donut and then pull me up after you. |
Azt, hogy egy kicsit sem érdekel, hogy miféle hivatalos papírt húzol elő. | It means I don't give a rat's ass what piece of official paper you pull out. |
Aztán húzol. | Then you pull. |
Borzasztó csajokat húzol meg. | 'Cause the chicks you pull are gremlins. |
Ember, ha akkor nem húzol ki, hulla vagyok. | Man, you ain't pull up when you did, I'm gone. |
Egy kicsit jobbra húz. | Right side's starting to pull. |
Egyszer olvasta már valahol, hogy a legkevésbé fájdalmas mód az, ha altatókat vesz be, és egy műanyag zsákot húz a fejére. | He remembered having read that the least painful method is, To take sleeping pills and to pull a plastic bag over his head. |
Ez a fickó hamarabb húz elő egy bőrradírt a zsebéből, mint egy kilencmillist. | I mean, this guy's more likely to pull out a facial scrub than a nine. |
- Mindannyian más irányba húzunk! | - We're all pulling in different directions. |
Addig lesztek a tartályban, amíg ki nem húzunk titeket. | You're in the tank until we pull you out. |
Ahányszor azt mondod, "nem", húzunk egyet a kampón. | Each time you say "No"... Each time you say "No"... we pull the hook. we pull the hook. |
Bele tudsz bújni leengedünk téged megfoghatod a játékot és rögtön fel is húzunk. | You could sneak right in it we'll lower you down you could grab the game and we'll pull you right back up. |
Eljöttök a családom házába, fegyvert húztok, és követelőztök? | You come to my house, where my family is, pull guns and make demands. |
Oké, miután elrúgtátok magatokat, és húztok,... képzeljétek azt, hogy a medence aljának nyomjátok a mellkasotokat. | Okay, after your kick and you start your pull, I want you to imagine your chest pressing to the bottom of the pool. |
Pisztolyt húztok vagy fütyörésztek? | You going to pull those pistols or whistle "Dixie"? |
- - de nálam bábukat húznak elő! | But for me, they're pulling out dolls. |
21 évig együtt élsz valakivel, akit végül a folyóból húznak ki. | You live with someone for 21 years. Then one day they pull his torso out of the river. - It's hard. |
A kutyák nem húznak. | Dogs do not pull. |
* Ahogy húzom megborzongok és * *ajtókilincs méretű sérvem... * | ♪ From pulling that shiv ♪ ♪ And a hernia the size of a doorknob... ♪ |
- Azt hittem, hogy a tetőt húzom. | It was supposed to pull the roof off. |
- Nem húzom az ujjadat. | - Do not pull that finger. |
- Ez nem arról szól, hogy a nyulat hogyan húzod elő a kalapból. | - It's not about pulling a rabbit out of your hat anymore. |
- Ezeket a zsebedből húzod elő. - Nem. | You are pulling these out of your pocket. |
- Mi az? Tudni, hogy jó okkal húzod meg a ravaszt. | Knowing you're pulling the trigger for the right reason. |
- Mi van ha a kulcstartóját húzod ki? | - What if you pull out his key chain? |
- Mindkettejüket szeretem! És úgy lesz mint amikor a ravaszt te húzod meg? | See, I love both of these guys, so it's gonna be like you pulled the trigger. |
"A származás tölti meg a fegyvert, a környezet céloz, és a tapasztalat húzza meg a ravaszt." | "Genetics loads the gun, environment takes aim, experience pulls the trigger." |
- hogy ő húzza meg a ravaszt. | - that pulls the trigger. |
A Föld, a messze méretesebb tárgy, a talaj felé húzza az almát. | The Earth, by far the more massive object, pulls the apple to the ground. |
A férj megy, és húzza a reteszt, kimegy, és ő rögtön mögé kerül, kezében egy fejsze. | Woman's husband comes out he pulls a hatchet from behind his back. |
"Megfeszítjük a rögzített végét azáItal, hogy a varratot felfelé húzzuk." | "Traction is then made on the fixed end of the pursestring suture by pulling it upward." |
- Egyszerűen csak húzzuk meg vészféket. | - Well, why don't we just pull the brake chain? - We did. We tried. |
- Gyorsan, húzzuk vissza! | Quick, pull it back in. |
- Hűt. Neked talán jó móka lenne utat lőni egy erősen őrzött főszámítógépig, de miért nem húzzuk inkább ki a légkondit? | It might be all fun for you to shoot your way into a highly-fortified mainframe, but couldn't we just pull the plug on the ac? |
- Gyerünk srácok, húzzátok! | Come on boys, pull! |
- Gyerünk, emberek, húzzátok! | - T-Dog: Come on, guys, pull. |
- Most húzzátok ki a fogam. | - You're pulling my tooth. |
- Ne nyomjátok, ne húzzátok, csak tegyétek rá! | - Don't push, don't pull, just rest it on top. - (giggles) |
- A szemükbe húzzák a kalapjukat. | They wear their hats pulled low. |
- Majd a fogukkal szorosra húzzák. | like this. And then they pull it tight with their teeth? |
- Mikor húzzák ki a dugót? - Most fogják. | - When are they pulling the plug? |
- Még ne húzzák! | - Don't pull until we get a grip. |
"Az akut alhas időskorban." Egy ischémiás belet húztam ami magának volt pár hónapja. | "The Acute Abdomen in the Elderly. " I pulled an ischemic bowel you had a few months ago. |
- Arra a tárra gondol, amit az előbb húztam ki a zsebéből? | - You mean the one ljust pulled from your pocket? |
- Azt hiszem, most húztam ki az egyetlen mellszőrömet. | - I think i just pulled out my only chest hair. |
- Hirtelen magam fele húztam, és a keze kicsúszott a fogásomból és Kanchanjungha Godbole Ó Istenem. | - suddenly, I pulled Kanchanjungha.. ..towards myself, and, and.. ..her hand slipped out of my grip and Kanchanjungha GodboIe.. |
- Nézze, épp most húztam le egy dupla műszakot. | Look, I just pulled a double shift. |
- Te húztál fel. | -You pulled me up. |
Az én szülinapomra, a fülem mögül húztál ki egy pennyt. | For my birthday, you pulled a penny out of my ear. |
Csak azt.. megfogtad a kezem és magadhoz húztál. | Just that you held my hand and pulled me closer. |
- Az egyik ... ő ... a lábamnál fogva húzott. | - This one guy... he... he pulled the board out of my foot. |
- Mit húzott elő? | - He pulled out what? |
- Mr. Spofford túl erősen húzott. | - Mr. Spofford pulled me too hard. |
- Nem, Vince húzott ki a pizza szószból. | - Vince pulled me out of a pizza place. |
-Rosszat húzott meg. | - You pulled the wrong one. |
A szakácsunk kezében volt, akit a folyóból húztunk ki. | We found it in the hand of our cook when we pulled him out of the creek down there. |
D'Argo meg én húztunk ki titeket a kompból. | So D'Argo and I, we pulled you two out of the shuttle. |
Eddig 27 holttestet húztunk ki a vízből. | We've pulled out 27 bodies so far. |
Közel egymillió maradványt húztunk ki a földbol. | We pulled a million specimens from two holes in the ground. |
A férfit, akit a folyóból húztak ki Winston-nak hívták. | The man you pulled out of the river, his name was Winston. |
A rohammentősök három embert húztak ki a roncsok közül, de mindannyiukat holtan találták. | EMS pulled three guys from the wreckage, but they were all... all found dead at the scene. |
A téma, amit húztak... | The topic they've pulled... |
- Te húztad ki a botot. | - You pulled the staff out. |
- Te húztad meg a ravaszt. | - You pulled the trigger. |
- Te húztad meg azt a ravaszt. | You are the one who pulled that trigger. Margaret: |
A pince ajtaja fölé húztad a ponyvát és eltorlaszoltad a cserepes páfrányokkal, hogy senki ne láthasson be az utcáról. | You pulled the tarp over the basement doors and pushed those potted ferns around to block sight lines from the street. |
A semmiből húztad elő. | You pulled it out of the air. |
"Egyre közelebb és közelebb húzta magához." | "She pulled him closer, unable to stop." |
- Aidan húzta meg a ravaszt, de a SIU mindkét lövöldözést tisztának és igazságosnak találta. | - Aidan pulled that trigger, but SIU deemed both shootings clean and justified. |
- Akkor úgy értjük, hogy a csaj egy őrült kukkoló, ő húzta meg a tűzjelzőt, és kösd fel a nyúlcipőt! | - No. Then what we're saying is she's a crazy stalker bitch who pulled that fire alarm. |
- Artúr egy sziklából húzta ki. | Arthur pulled Excalibur from the stone. |
- A szemetesből húztuk elő. | - We pulled this from the trash. |
Azt hiszem, épp most húztuk ki egy gránát biztosító szegét. | I think we just pulled the pin on a grenade. |
Azóta, hogy egy itteni kádból húztuk ki a hulláját? | Since, uh, we pulled his body out of the bathtub over there? |
El se hiszem, hogy ti húztátok ezt fel, hogy őszinte legyek. | I can't believe you pulled this off, to be honest, first and foremost. |
Először a bőgőmasinát húztátok ki a vízből. | First you pulled the cry-baby out of the water. |
Ezt már elég rendesen keresztül húztátok. | You guys have pulled this one off admirably. |
Nem ti húztátok meg a ravaszt. | Neither of you pulled that trigger. |
"A férfiak a folyóból húzták ki őket. | The men pulled their bodies from the river. All of them drowned. |
- A nézelődők azt mondják, egy elsüllyedt járműből húzták ki. | Bystanders say she was pulled from the back of a submerged vehicle. |
- Azt mondták, azért húzták ki a dugót maga alól, mert olyasmiben keveredett, amit ők pörlekedésnek hívnak, az egyik vásárlóval. | They said that they pulled the plug on you, because you got into what they called an altercation with one of the customers there. You two fought. |
- Vontatóhajók húzták be. | - The tugs pulled her in. |
Ha szilánk szúrná meg ajkaimmal húznám azt ki húsából. | If she had a splinter, I would pull it from her flesh with mine lips. |
Rendben, most már értem, hogy miért húzná ki valaki és dobná vissza. | All right, so now I understand why someone would pull it up a-and throw it back. |
- Azt mondtad, húzzam! | -You said "pull". |
- Csak húzzam ki, mi? | All right, just pull it out? Um... |
- Csak húzzam meg a kötelet? | So, just pull the rope? That's right. |
- Hogy húzzam le a nadrágom?" " | - You want me to pull off my trousers? |
"Csak húzd meg a ravaszt, és mindennek vége." | Just pull the trigger and it all ends. |
"Hajtsd fel a felsőmet, húzd le a cipőmet." | "Lift up my shirt, pull off my boots." |
"Ne húzd fel, ölj meg minket! | They say no pull up. Kill us. |
- Mit húzzak? | -What do I pull? |
Azt akarod, hogy golyókat húzzak? | You want me to pull balls? |
Floyd! Meg kellett húzzak néhány komoly szálat, hogy idehozzam őt. | Floyd, I had to pull some serious strings to get him here. |
Mit kellene tennem, húzzak elő egy helikoptert? | What am I supposed to do, pull the traffic copter? |
- Csak húzz be arra, bárhová. | Just pull into any of these spots. |
- Eressz! Ne húzz vissza! Ne húzz vissza! | Don't pull me back. |
- Kérlek húzz ki, uram! | - Please pull me out, Sir! |
- Ne húzz le, gyere fel. | Don't pull me down, you come up. |
- Ne húzz! | - Don't pull! |
- Csak húzzon fel! | - Just pull me up! |
- Húzzon, húzzon már! | - Pull, pull, pull! That's it. |
- Rajta, húzzon fel! | - Come on, pull me up! |
-Ne húzzon! | - Don't pull me too hard. |
Figyelj, Joe... húzzunk el innen. | let's pull out. I don't like it. |
Ha négy ász van a pakliban, a valószínűsége, hogy egy ászt húzzunk ki 4 az 52-höz... vagy 1 a 13-hoz. | If there are four aces in a deck of cards, then the probability of your pulling an ace is four over 52, or one thirteenth. |
Hadd húzzunk neked egy széket, hadd szolgáljuk fel a vacsorát. ♪ Légy a vendégünk, légy a vendégünk, ♪ | Let us pull up a chair, as the dining room proudly presents your dinner... ♪ Be our guest, be our guest ♪ |
Haver, húzzunk el. | My brother, we are pulling out. |
Meg kellett találnunk a módját, hogy átdobjunk valamit, aztán, hogy húzzunk egy vékony fonalat közéjük, majd egy normál kötelet, és végül magát a huzalt, amin aztán Philippe átmehetett. | We have to find a way to throw something, then you can pull a little string and then a bigger string and then a rope, and then eventually the wire. |
- Jó akkor húzzatok... szedjetek ki. | - All right, pull... get me out. |
Amint elkapom, húzzatok fel! | Once I have her, pull us up! |
Csak húzzatok majd át az út másik oldalára. | Just pull over on to the side of the road, right here. |
- Maradjanak a fonálnál, és ha kettőt rántunk rajta, húzzanak fel minket! | Stay by the line, and when you feel two tugs, pull us up. |
Csak húzzanak ide egy széket. | Just pull up a chair. |
Ha segíteni akarnak rajta, húzzanak fel! | If you want to help her, pull it up! |
Kérem, húzzanak ki ebből. | Please pull me out with this. |
Tehát sorakozó, és húzzanak. | Okay, line up and pull. |
- Egyet ki kell húznom. | -I need to pull one out. |
- Fel kell húznom. | - I have to pull up. |
Az orvos szerint már csak "meg kell húznom a ravaszt", és teherbe is esek. | The doctor said I just need to pull the trigger and I'll be pregnant. |
- Ki kell húznod belőle. | Well, you just got to pull it out of him. |
A hátizmaidat használva kell húznod. | You have to pull using your dorsal muscles. |
Azt hallottam, ha megtámad egy kis meleg kutya, rá kell húznod, a kis pulcsiját a fejére és birkóznod kell vele. | I heard when you're being attacked by a tiny gay dog, you're supposed to pull its sweater over its head and hockey-fight it. |
Egy nap ki kéne húznod, és akkor úgy gyűlölnélek, mint most Rebekah-t. | You'd just have to pull it out someday, and then I'd hate you as I do her now. |
Erősebben... erősebben kell húznod. | You got to... you got to pull harder. |
- Valakinek meg kell húznia a ravaszt. | Someone has to pull the trigger. |
A lényeg az, hogy... én már nem dolgozom itt, úgyhogy magának ki kell húznia az arcát a burgonyachipsből és gondoskodnia kell a saját betegeiről. | My point was... that I no longer work here, which means you need to pull your face out of the potato chip trough and go tend to your patients yourself. |
A sebésznek szét kell húznia a rostokat, hogy kimetszhesse a tumort, de... | The surgeon should be able to pull the strands apart and excise the tumor. |
Ahogy a temető légifelvételén látszik, a lövész előnyös poziciót vett fel, teljes fedezékben várva, hogy csak meg kelljen húznia a ravaszt | From these aerial shots of the cemetery, you can see our shooter took a position of advantage with maximum cover and just waited for the procession to pull in. |
De ki kellett húznia a dugót, ugye? | But you just had to pull that plug, didn't you? |
- Ki kell húznunk! | -We need to pull him out. |
Azt hiszem, le kéne húznunk róla, ha elalszik. | I thought we were gonna have to pull them off her while she slept. |
- Ki kellett húzniuk a partra! | They had to pull us to shore. |
A vak anyukáknak húzniuk kell a babakocsit, nehogy az ismeretlenbe tolják. | Blind mothers have to pull their pram, to avoid pushing it into the unknown. |
Itt a zsinór, ha vissza kéne húzniuk, ha nemkívánatos helyre érkezik. | The string is there, in case they need to pull it back, if it ends up somewhere they didn't want it to go. |
Lefagytam, és ki kellett húzniuk onnan. | I froze, and they had to pull me out. |
És, ki kellett húzniuk a beleiket és gyomraikat. | And, you know, they have to pull out the intestines and the stomachs. |
Asszonyom titkár , biztos vagyok benne, hogy , uh, a főnök tudja hogy ő jön szemben a kemény határidő A húzó csapatok ki Afganisztánból ? | Madam Secretary, I am sure that, uh, your boss is aware that he's coming up against a hard deadline for pulling troops out of Afghanistan? |
Szóval ez volt az a húzó erő! | So, that's what that... that pulling! |
Tavaly a télapó szánját húzó szarvasoknak öltöztek, és a szánon az a felirat állt: | You know, last year they were dressed as reindeer pulling Santa's sleigh with a caption that read, |
Velem kezdte, a Ferrari-val, aztán átváltott Hyde-ra, a Mustang-ra, és most Fez-zel van, aki olyan, mint egy élénk színű mexikói takarókkal teli kordélyt húzó szamár. | She started out with me, the Ferrari... And then she went to Hyde, the Mustang... And now she's with Fez, who's like a... donkey pulling a cart full of brightly colored Mexican blankets ! |