Arrastrar (to drag) conjugation

Spanish
113 examples
This verb can also have the following meanings: put, tow, pull, to put oneself out, incite, to pull, to incite

Conjugation of arrastrar

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
arrastro
I drag
arrastras
you drag
arrastra
he/she/it drags
arrastramos
we drag
arrastráis
you all drag
arrastran
they drag
Present perfect tense
he arrastrado
I have dragged
has arrastrado
you have dragged
ha arrastrado
he/she/it has dragged
hemos arrastrado
we have dragged
habéis arrastrado
you all have dragged
han arrastrado
they have dragged
Past preterite tense
arrastré
I dragged
arrastraste
you dragged
arrastró
he/she/it dragged
arrastramos
we dragged
arrastrasteis
you all dragged
arrastraron
they dragged
Future tense
arrastraré
I will drag
arrastrarás
you will drag
arrastrará
he/she/it will drag
arrastraremos
we will drag
arrastraréis
you all will drag
arrastrarán
they will drag
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
arrastraría
I would drag
arrastrarías
you would drag
arrastraría
he/she/it would drag
arrastraríamos
we would drag
arrastraríais
you all would drag
arrastrarían
they would drag
Past imperfect tense
arrastraba
I used to drag
arrastrabas
you used to drag
arrastraba
he/she/it used to drag
arrastrábamos
we used to drag
arrastrabais
you all used to drag
arrastraban
they used to drag
Past perfect tense
había arrastrado
I had dragged
habías arrastrado
you had dragged
había arrastrado
he/she/it had dragged
habíamos arrastrado
we had dragged
habíais arrastrado
you all had dragged
habían arrastrado
they had dragged
Future perfect tense
habré arrastrado
I will have dragged
habrás arrastrado
you will have dragged
habrá arrastrado
he/she/it will have dragged
habremos arrastrado
we will have dragged
habréis arrastrado
you all will have dragged
habrán arrastrado
they will have dragged
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
arrastre
(if/so that) I drag
arrastres
(if/so that) you drag
arrastre
(if/so that) he/she/it drag
arrastremos
(if/so that) we drag
arrastréis
(if/so that) you all drag
arrastren
(if/so that) they drag
Present perfect subjunctive tense
haya arrastrado
I have dragged
hayas arrastrado
you have dragged
haya arrastrado
he/she/it has dragged
hayamos arrastrado
we have dragged
hayáis arrastrado
you all have dragged
hayan arrastrado
they have dragged
Past imperfect subjunctive tense
arrastrara
(if/so that) I have dragged
arrastraras
(if/so that) you have dragged
arrastrara
(if/so that) he/she/it have dragged
arrastráramos
(if/so that) we have dragged
arrastrarais
(if/so that) you all have dragged
arrastraran
(if/so that) they have dragged
Past imperfect subjunctive (second) tense
arrastrase
(if/so that) I have dragged
arrastrases
(if/so that) you have dragged
arrastrase
(if/so that) he/she/it have dragged
arrastrásemos
(if/so that) we have dragged
arrastraseis
(if/so that) you all have dragged
arrastrasen
(if/so that) they have dragged
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera arrastrado
I had dragged
hubieras arrastrado
you had dragged
hubiera arrastrado
he/she/it had dragged
hubiéramos arrastrado
we had dragged
hubierais arrastrado
you all had dragged
hubieran arrastrado
they had dragged
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese arrastrado
I had dragged
hubieses arrastrado
you had dragged
hubiese arrastrado
he/she/it had dragged
hubiésemos arrastrado
we had dragged
hubieseis arrastrado
you all had dragged
hubiesen arrastrado
they had dragged
Future subjunctive tense
arrastrare
(if/so that) I will have dragged
arrastrares
(if/so that) you will have dragged
arrastrare
(if/so that) he/she/it will have dragged
arrastráremos
(if/so that) we will have dragged
arrastrareis
(if/so that) you all will have dragged
arrastraren
(if/so that) they will have dragged
Future perfect subjunctive tense
hubiere arrastrado
I will have dragged
hubieres arrastrado
you will have dragged
hubiere arrastrado
he/she/it will have dragged
hubiéremos arrastrado
we will have dragged
hubiereis arrastrado
you all will have dragged
hubieren arrastrado
they will have dragged
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
arrastra
drag!
arrastre
drag!
arrastremos
let's drag!
arrastrad
drag!
arrastren
drag!
Imperative negative mood
no arrastres
do not drag!
no arrastre
let him/her/it drag!
no arrastremos
let us not drag!
no arrastréis
do not drag!
no arrastren
do not drag!

Examples of arrastrar

Example in SpanishTranslation in English
"... que él en realidad la iba a arrastrar"'.. he was actually going to drag her into.'
- Aunque yo prácticamente tuve que arrastrar a la muchacha a esa habitación segura.though i... i practically had to drag that girl into the safe room.
- Me había olvidado mi paraguas... y salí corriendo a buscarlo, pero no quería arrastrar con la maleta.- I'd forgotten my umbrella... and rushed off to get it, but I didn't want to drag the suitcase along.
- No te voy a arrastrar en todo estoI'm not going to drag you into this.
- Te iba a arrastrar hasta allá.I was about to drag you inside.
"¿Por qué arrastro a otra persona en esto?""why am I dragging somebody else in this?"
- Cuando no puedas arrastrarte más, te arrastro.- When you can't crawl anymore, I'll drag you.
- O aceptan irse o les arrastro.-You can go peaceable, or I drag you.
- Paul me arrastro a los vestidores de chicos para...Paul dragged me into the boys' locker room to tell ...
- Qué mal. - Lo sé. Finalmente la arrastro hasta el auto y se me tira encima.Then I finally drag her out to the car, and she's all over me.
- Debió de salir arrastras.- Then she must've been dragged out of here.
- Me arrastras como una muñeca de trapo.- You're draggin' me like a rag doll.
- Sácale arrastras.- Well, drag him out.
- Te arrastras como todos nosotros.You're dragging like the rest of us.
- Todavía arrastras tu pie izquierdo. - Sí.You still drag your left foot.
"Fuerza misteriosa arrastra a policía a un círculo de cultivo."Mysterious force drags officer into crop circle.
- Por que usted no lo cree. Mire, el arrastra los pies cada vez que le hablo.Look, he drags his feet on everything i tell him.
-Le arrastra hasta el fondo.She drags you down.
A Barry está preocupado ya que arrastra una gran cantidad de huevos.Barry is worried as he drags up a huge sheet of eggs.
A las 3:22 pm, el criminal la arrastra dentro.At 3:22 p.M., the perp drags her inside.
- Hace tiempo que no le arrastramos hasta aquí, señor.Been a while since we dragged you down here, sir.
Al igual que no hay manera de saber lo que va a suceder a Chloe si arrastramos su nombre en esta investigación.Just like there's no way to know what's gonna happen to Chloe if we drag her name into this investigation.
Así que te arrastramos dentro, lo más probable es que sea donde te quedes.So we drag you in, chances are that's where you're gonna stay.
Bueno, le arrastramos hasta que se lo sacamos.Well, we kind of dragged it out of him.
Cada vez que arrastramos un cadáver afuera, estas cosas se alínean.Every time we drag a body out, those things just line up.
¡Nos arrastráis a los callejones, amigo mío, y os metéis en nuestras bocas por dos chelines cuando no estáis pegándonos sin sentido!You drag us into the alleys, my lad, and cram yourselves into our mouths for two bob when you're not beating us senseless!
¿Por qué me arrastráis aquí ahora?Why drag me here now?
¿Por qué me arrastráis aquí?Why am I being dragged here?
"Si los espíritus acuáticos me arrastran hacia abajo entonces ¡ay de mí!"If the water spirits drag me down then woe is me."
(MUY DÉBIL) Mis pecados... me arrastran... al infierno.My sins... drag me... to hell.
- Aún nos arrastran hacia adelante.- We're still being dragged forward.
- Tras todo lo que hice arrastran a mi hijo a la suciedad de la que huí.- After everything I've worked so hard for, My son gets dragged right back into the same cesspool I got away from!
A menudo arrastran a la desafortunada víctima moribunda hacia su cueva, donde dejan que el cadáver se pudra, mordisqueándola para su placer"."Often, they will drag their unlucky half-dead victim..." "into their cave, where they will let the carcass rot," "nibbling on them at their delight."
- No Estaba confundida y te arrastré en medio de mis problemasI was confused and I dragged you into the middle of my mess.
- Porque te acusé de retener pruebas y arrastré tu nombre por el barro. Sí.Because I accused you of withholding evidence and dragged your name through the mud.
- ¿Yo te arrastré?-I dragged you?
Al día siguiente me arrastré a la "casa segura".The next day I dragged myself back to the safe house.
Así que desobedecí órdenes y construí una litera y lo arrastré hasta el puesto médico más cercano.So I disobeyed orders and built a litter, and I dragged him to the nearest med-post.
- Me arrastraste a ese callejón y te abalanzaste sobre mí.You dragged me into that alley and ravished me.
- No, implosionaste, y me arrastraste junto contigo.- took it from me! - No, you imploded, and you dragged me down right along with you.
- Porque tú me arrastraste.-Because you dragged me here.
- Tú la arrastraste a ese culto.- You dragged her into this cult.
- tú me arrastraste aquí.- you dragged me here.
"Cuando estaba medio muerta, la arrastró a un lugar donde no pudieran verla... ""When she was half-dead, he dragged her out of sight... "
"Cuando mi mujer me arrastró a este show,"When my wife dragged me to this show,
"El Cerdo corrió y la arrastró salvándola.""The pig ran out and dragged her to safety. "
"Elegí un sombrío suéter y" "y luego transferí fibras del jumper de Scott sobre él," "para que parezca que me arrastró por el suelo."I chose a plain, rather sombre cardigan and then transferred fibres from Scott's jumper onto it to make it appear he'd dragged me across the floor.
"Intentó escapar, pero él la arrastró bajo la torre del reloj""She tried to escape, but he dragged her under the clock tower"
Bueno, la última vez que me arrastrasteis hasta aquí, pensabais que quería matarme. ¿Y ahora creéis que cumplo sus órdenes?Well, the last time you dragged me in here, you thought he was trying to kill me. Now you believe I'm taking his orders?
Y ahora puede que queráis explicar por qué os colasteis en casa de mi cliente y le arrastrasteis hasta comisaría durante la Navidad.And now you might want to explain why you barged into my client's house and dragged him downtown during the holidays.
- El Oficial Acker vio a alguien en la calle, salió del coche para investigar, le dieron un golpe en la cabeza y lo arrastraron allí arriba.- Officer Acker saw someone on the street, he got out of his car to investigate, he got cracked on the head and dragged somewhere up there.
- Lo arrastraron por la playa.Maybe he was dragged along the beach.
- Lo golpearon, lo arrastraron hasta la caja fuerte.- Beat him down, dragged him to the safe,
- Me arrastraron hasta aquí.-They dragged me here.
- Una vez, me arrastraron al frío, para que pudieran decirse "Te amo".They dragged me out in the freezing cold once, so they could tell each other "I love you."
Dice que Francia lo reconocerá en todos los tribunales... pero yo la arrastraré a todos los tribunales, no lo olvide.-Yes, my lawyer agrees with you. He says that France will uphold it in every court... but I will drag you through every court, don't forget that.
Lo encontraré y arrastraré a esa persona del cabello hasta tu camerino.- Oh, please. - I will find out and I will drag that person by the hair and bring him into your dressing room soon.
Me arrastraré entonces hasta los infiernos.Then I will drag myself down to hell.
Oh, te arrastraré al infierno.Oh, I will drag you to hell.
Oíd, señorita remilgada: no me vengáis con afables agradecimientos, con hinchazones de orgullo; antes bien, aprestad vuestras finas piernas para ir el jueves próximo a la iglesia de San Pedro, o te arrastraré hacia allí sobre un zarzo.Mistress minion, you, thank me no thankings, nor, proud me no prouds, but fettle your fine joints 'gainst Thursday next, to Saint Peter's Church, or I will drag thee on a hurdle thither.
Si se tuerce el tobillo... o su muñeca o cualquier otra parte de su anatomía... entonces tu mismo lo arrastrarás a la bóveda.If he sprains his ankle... or his wrist or any other part of his anatomy... then you will drag him into the vault yourself.
- ¿Quién nos arrastrará?Who will drag us?
El diablo te arrastrará por la solapa de tu chaqueta de cuadros#And the devil will drag you under # # By the sharp lapel of your checkered coat #
Este juicio se arrastrará por todo el verano si seguimos así.This trial will drag on all summer long... if they are allowed to continue with their frivolous motions.
Nos arrastrará a la ruina cuando caiga.She will drag us to ruin when it plummets.
Nos arrastrará a todos con él.He will drag us all down into his mire.
- Te arrastraremos a ti también. - ¡No!- We will drag you as well.
Pronto será domesticada y la arrastraremos hacia algo familiar y complaciente y la pondremos en el establo con todas las otras canciones.Soon it will become domesticated and we will drag it back to something familiar and compliant and we'll put it in the stable with all the other songs.
Inglaterra y Francia arrastrarán a toda Europa en este conflicto.Now England and France will drag all of Europe into this feud before it is over.
Nuestros miedos y deseos nos arrastrarán, aun, a otra dolorosa realidadAll our fear and yearning will drag us into yet another painful reality.
Si la capitana no se convence, arrastrarán a todos los cercanos a mí.Captain doesn't buy it, they will drag in anybody that is close to me.
Carahueca arrastraría a la niña a su guarida y allí la mantendría oculta, prisionera y separada de sus padres, para siempre.Hollowface would drag the girl into his lair and keep her there in the dark, imprison her, away from her parents, forever.
Ella me arrastraría, cruelmente, porque es yerma.[ Thinking Continues ] She would drag me, cruelly, being barren.
Entonces lo arrastraría a una de las bocas lejanas a años-luz... Pero el túnel entre las dos bocas no es parte de nuestro espacio y permanecería muy corto.Then, he would drag one of the mouths light-years away -- but the tunnel between the two mouths is not part of our space and could remain very short.
Es decir, me dijiste que Derek la arrastraría de vuelta, pase lo que pase.I mean, you told me yourself Derek would drag her back, no matter what.
Lo recogería me lo subiría al hombro y lo arrastraría por la nieve a una pequeña cabaña.I would pick it up... throw its back legs over my shoulder, and I would drag it through the snow to this little cabin.
"No dejes que la pobreza te arrastre, Julia.""Don't let poverty drag you down, Julia."
"No tienen arrastre de bolas."they have no nutsack drag.
"¿En qué satélite artificial se han visto atizbos de la predicha teoría de Einstein del arrastre de los cuadros?"What artificial satellite has seen glimpses of Einstein's predicted frame dragging?"
"¿Por qué no coges este perro para que arrastre tu culo ciego por la ciudad?""Why don't you take this dog and have the dog drag your blind ass around town?"
"¿Puedo conseguir un arrastre de eso?""Can I get a drag of that?"
#Así que, házmelo saber #Porque yo no quiero que me arrastres#So just let me know 'cause I don't want you around to drag me down
- Aunque no arrastres los cordones.- Even if you don't drag the laces.
- Escucha si quieres volver a hacerlo, hazlo, pero no me arrastres contigo, ¿de acuerdo?Listen, if you want to go back to it, you do it, but don't drag me back with you, all right?
- No arrastres el vestido, niña.- Don't drag the costume, baby.
- No la arrastres.Don't drag her.
Digo que lo enganchemos al paragolpes y lo arrastremos nosotros mismos.- Damn it. I say we hook that thing up to our bumper and drag it out ourselves.
El chico suelta esa historia increíble, y se traga el anzuelo, sedal y corcho, luego nos reúne aquí para perder el tiempo con tonterías, y ahora quiere que les arrastremos aquí?This kid spins this incredible yarn, and you buy it hook, line, and sinker, then you drag us down here and waste our time with this nonsense, and now you want us to drag our kids into this?
No arrastremos a nadie por el lodo...Let's not drag anyone through the mire...
Que arrastremos a Dean Winchester fuera de aquí.That we drag Dean Winchester out of here,
Yo digo que le sigamos la pista y lo arrastremos de vuelta aquí quiera venir o no.I say we track him down and drag him back here whether he wants to come or not.
- No sé cómo he dejado que me arrastréis a esta ridícula... - No.- I don't know how I can have allowed myself to get dragged into this ridiculous...
No arrastréis los pies.Pick up your feet ! Stop draggin' your feet !
Porque no quiero que arrastréis el nombre de Isaac por el barro.Because I don't want you dragging Isaac's name through the mud.
Quiero que arrastréis a Abe fuera de la cama y lo traigáis a la posada.I want you to drag Abe out of bed and bring him to the inn.
¡No le arrastréis!- Don't drag him!
- No quiero que arrastren mi cuerpo. - Se acabó.- I don't wanna get dragged in the street.
- Nos comerán vivos cuando nos arrastren- they were eating seth alive When they dragged him
- ¡No arrastren los pies! ¡Muevanse![ Guard #2 ] Quit dragging'yourfeet!
Además, quiero estar aquí cuando te arrastren fuera de mi casa con esposas.Plus, I want to be here when they drag you out of my house in handcuffs.
Ahora sabes cómo se sentirán esos niños... cuando los arrastren de aquí al sistema la semana que entra.Now you know how those boys are going to feel when they are dragged out of here and sent back into the system next week.
Fingid estar enfermo, arrastrad la pierna.Act sick, drag your leg.
"Así que su honorable nombre es arrastrado por el barro en Lisboa. ""So your honorable name is dragged through the mud in Lisbon."
# Yo soy lo que soy y no voy a ser arrastrado por usted# I am what I am and I won't get dragged down by you
'Con el fin de intentar enseñarnos que los utilitarios deportivos son más seguros que nuestros coches, 'los productores pidieron a Stig que se metiera en un Citroen AX GT, 'el cual sería arrastrado por un cable especial contra el lateral de un camión a 80km/h.''To try and show us that hot hatchbacks are safer than our cars, 'the producers asked The Stig to get into a Citroen AX GT, 'which would then be dragged by a special cable into the side of a lorry at 50 miles an hour. '
* Y aún no has sido arrastrado hasta el banquillo *# And you haven't yet been dragged into the dock
- Crees que fue arrastrado?- You think he was dragged?
"Están arrastrando el nombre de nuestro país..."They are dragging the name of your country...
# Me he estado arrastrando Ante el menor postor♪ I've been dragging myself To the lowest low
*¿O a un chico con este rabo arrastrando?♪ or a boy with his tail dragging ♪
- ...cuerpo cansado arrastrando...- ... tired body dragging...
- Dos hombres fueron vistos... arrastrando a Jones dentro de un coche, ayer por la noche.Two men were seen dragging Jones into a car last night.
Ahora Barnes arrastrá su trineo de vuelta sobre sus pasos.Barnes will now drag her sled back to its stalk.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

arrostrar
face

Similar but longer

arrastrarse
crawl

Random

apuntalarse
shored
arar
plough
arbolar
raise or hoist a standard or flag
aridecer
dries up
aromar
do
arrascar
do
arrastrarse
crawl
arrebatarse
grab
arrebiatarse
do
arremangar
roll up

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'drag':

None found.
Learning Spanish?