Get an Italian Tutor
to drag
Il killer vede la sua vittima ancora viva, che cerca di strisciare via, quindi lo porta fuori dalla visuale e lo finisce.
The killer sees his victim still alive, trying to crawl away, so he drags him out of sight, finishes him off.
Il suo paraurti finira' per strisciare sull'asfalto.
Your Fender's gonna be dragging on the pavement.
Perché devo strisciare dietro a quella banda di idioti?
Why should I drag along that bunch of idiots?
Se lo riporti con la maionese, ti spezzo le gambe incendio il locale e ti guardo mentre strisci tra le fiamme.
If you put any mayonnaise on it I'll chop your legs off, set your house on fire and watch as you drag your bloody stumps out of your house.
Tu strisci verso di lui a 10 metri di distanza, deattivi il suo allarme e controlli la sua aria, chiami un mayday sulla radio, e trascini la vittima al punto di estrazione, che sara' al cancello nord.
You crawl in from 10 feet away, deactivate his alarm, check for air flow, call in a mayday on your radio, and drag the victim to the extraction point, which will be the north gate.
Attento che il cavallo striscia i garretti per terra!
Careful, the horse drags the hocks on the ground!
E ho strisciato le mani, le braccia e la faccia sulla la ghiaia.
And I dragged my hand, my arms, even my face in the gravel.
Basandoci sulle impronte, uno di loro si sta appoggiando sul piede destro, parzialmente strisciando l'altro.
So, based on the prints, one of them is favoring the right foot, partly dragging the other;
Oh, il signor Swanson sta ancora strisciando nel sonno...
Oh, mr. Swanson is sleep-dragging again.
Sono stato in mongolfiera una volta, ed e' atterrata strisciando su un fianco attraverso una siepe in un campo e sono andato a finire sulla signora sindaco, che era nella cesta con me.
I have been in a hot air balloon once, and it landed by dragging itself side ways through a hedge in a field, I ended up jammed on the lady Mayoress in the basket.